Morgunblaðið - 04.07.1957, Side 12

Morgunblaðið - 04.07.1957, Side 12
12 MORGVNBLAÐIÐ Fímmtudagur 4. júlí 1957 ORLOF h/f ALMÓÐLEG FERÐASKRIFSTQFA □-------------□ Þýðing Svernr Haraldsson □-------------□ eftir John Steinbeck f I 72 t == I I Lee svaraði ekki. Adam talaði án þess að opna augun: — „Konan mín er ekki heima. Hún er farin í heimsókn“. „Var hún ekki hér, þegar þetta kom fyrir?“ Horace skotraði aug- unum til Juliusar og sá undar- legan svip á andliti hans. Munn- vikin sveigðust upp í háðslegu glotti og Horace hugsaði með sér: — „Hann veit meira en ég. Hann myndi verða góður héraðs- fógeti“. Svo leit hann aftur á Adam: — „Þetta fer nú að verða nolskuð torskilið“, sagði hann. „Konan yðar ól barn — tvö börn — fyrir hálfum mánuði og nú er hún farin í ferðalag. Tók hún börnin með sér? Mér fannst ég heyra í þeim rétt áðan“. Horace laut niður að rúminu og snerti kreppta hægri hönd Adams. — „Ég get ekki hætt yfirheyrslunni, þótt ég feginn vildi“, sagði hann og hækkaði róminn. — „Trask, nú krefst ég þess skilyrðislaust að þér segið mér hvað það var, sem fyrir yður kom. Ég spyr ekki vegna forvitni. Ég er skyldugur til þess, sem vörður laganna. Ann aðhvort opnið þér nú augun og segið mér allt eins og er, eða ég fer með yður til héraðsfógetans, jafnvel þótt þér kunnið að vera hættulega særður". Adam lauk upp augunum og þau voru tómleg og svipbrigða- laus. Og rödd hans var hljómlaus, lífvana. Það var eins og hann mælti fram orð á tungu, sem hann skildi ekki sjálfur. . „Konan mín er farin“. „Hvert er hún farin?“ „Ég veit það ekki“. „Hvað meinið þér með því?“ „Ég veit ekki hvert hún fór“. Julius greip nú í fyrsta skipti fram í fyrir þeim: Hvers vegna fór hún?“, spurði hann. „Ég veit það ekki“. Horace sagð með auðheyrðri gremju — í röddinni: — „Nú verð ið þér að fara að gæta að yður, hr. Trask. Þér eruð að leika hættulegan leik og ég hræðist þær hugsanir sem hjá mér eru vaknaðar. Þér hljótið að þekkja orsakirnar“. „Nei, ég veit ekki hvers vegna hún fór?“ „Yar hún kannske veik? Hegð- aði hún sér nokkuð undarlega í seinni tíð?“ „Nei“. Horace leit við: — „Ching Chong, vitið þér nokkuð um þetta?“ „Ég fara til King City laugar- dag. Koma heim kannske klukk- an tólf í nótt. Finna mister Trask á gólfinu". ,.Svo að þér voruð ekki hér þegar það skeði?“ „Nei, mister“. „Nú jæja, Trask. Þá verð ég aftur að snúa mér að yður. Drag- ið þér tjaldið örlítið frá gluggan- um, Ching Chong, svo að ég sjái handa minna skil. Já, þetta er strax betra. Jæja Trask, nú ætla ég að gefa yður enn þá eitt tækifæri og ég er hræddur um að það verði það síðasta. Konan yðar fór sína leið. Skaut hún yður?“ „Það var slys“. „Gott og vel, segjum bara að það hafi verið slys. En var byss- an í höndum hennar, þegar skot- ið reið af?“ „Það var slys“. „Þér gerið mér sannarlega ekki auðveldara fyrir. En segjum nú svo, að hún hafi farið leiðar.sinn- ar. Þá verðum við að finna hana, ekki satt? Hvað hafið þið verið iengi í hjónabandi?" „Næstum eitt ár“. „Hvað hét hún áður en þér kvæntust henni?“ ' Það var löng þögn en svo sagði Adam lágt: — Það segi ég engum manni. Ég lofaði henni því“. „Gætið yður nú. Hvaðan kom hún?“ „Ég veit það ekki“. „Hr. Trask, með þessu áfram- haldi hlýtur leið yðar að liggja beint í fangaklefann og það mjög bráðlega. Lýsið henni nú fyrir okkur. Hvað há?“ Augu Adams ljómuðu: — „Ekki há, lítil og grönn“. „Jæja, sjáum tiL Hvernig hára- litur? Augun?“ „Hún var yndislega fögur“. „Var?“ „Er“. „Nokkur ör eða einkenni?" „Oh, nei — jú, ör á enninu“. „Þér vitið ekki hvað hún heit- ir, þér vitið ekki hvaðan hún kom, þér vitið ekki hvert hún fór og þér getið ekki lýst henni. Haldið þér að ég sé alger fáviti?“ Adam sagði: — „Hún átti sér leyndarmál. Ég hét henni því, að spyrja aldrei neins. Hún var hrædd við einhvern". Og án nokk urs fyrirvara brast Adam í grát. Allur líkami hans kipptist til og titraði og andardrátturinn kom í slitróttum ekkasogum. Það var grátur hins örvæntingarfulla, yf- irbugaða og vonlausa. Horace kenndi vaxandi með- aumkunar. — „Komdu hérna DURRSCHRRF RAKVÉLABLÖÐIN hafa farið sannkallaða sigurför um landið. Reynið fasan durascharf rakvélablöðin og sannfærist i gæði þeirra. Þér getið ekk dæmt um beztu rakvéla- blöðin fyrr en þér h< reyntfasan duraschar Einkaum boð: BJÖRN ARNÓRSSON Bankastræti 10, Reykjavík Það var eins og augun í Adam stækkuðu og þau voru vot og rauðhvörmótt: — „Það var slys“ hvíslaði hann. „Sá nokkur það? Var konan yðar viðstödd þegar það gerðist?" Adam svaraði ekki og Horace sá að hann lá með lokuð augun. — „Hr. Trask“, sagði hann. „Ég veit að þér eruð veikur maður. Ég er að reyna að gera yður þetta eins létt og frekast er kostur. Hvers vegna hvílið þér yður nú ekki á meðan ég tala við konuna yðar?“. Hann beið stundarkorn, en snéri sér svo að dyrunum, þar sem Lee stóð hreyfingarlaus: — „Ching Chong, segið missy að ég vilji gjarnan fá að tala við hana í nokkrar mínútur". „Já, ég hélt að það kynni að vera gagnlegt". Julius Eusliadi stóð og hlustaði með athygli, án þess að leggja nokkuð til málanna. Horace andvarpaði, lagði skammbyssuna á kommóðuna og lét tóma skothylkið við hlið henn ar: „Eins og yður er kunnugt", sagði hann — „þá hefi ég verið vara-fógeti hér í aðeins stuttan tíma. Ég vonaði að það myndi verða skemmtilegt starf og ætl- aði að sækja um héraðsfógeta- embættið eftir nokkur ár. En ég ei eklci vandanum vaxinn. Starf- ið hefur ekki reynzt mér neinn leikur — “. Adam horfði á hann .sýnilega órór. „Ég held að það hafi aldrei neinn verið hræddur við mig áð- ur — reiður við mig, kannske — en ekki hræddur. Það er eitthvað svo leiðinlegt — gerir mann skömmustulegan“. Julius sagði gremjulega: — „Þú verður að gera skyldu þína. Ekki geturðu hlaupið frá skyld- um og ábyrgð núna á stundinni". „Jú, víst gæti ég það — ef ég vildi. Nú jæja, allt verður að hafa sinn gang. Hr. Trask, þér voruð í bandaríska riddaralið- inu. Vopn riddaraliðsins eru að- allega hermannarifflar og skamm byssur. Þér —“. Hann þagði and- artak — „Hvað var það sem kom fyrir, hr. Trask?“ 7. júlí hefst „Sex landa sýn II“, ferðast verður um Dan- mörku, Þýzkaland, Holland, Belgíu, Frakkland og Lux- shbourg, Tilkynnið þátttöku sem fyrst. 18. júli lagt af stað í „Norðurlandaferö H“, þ.e. ekið um Dan- mörku, Svíþjoð og Noreg, einnig ferðast með skipi til Visby á Gotlandi. Nokkur pláss. laus. 27. júlí hefst hin eftir sótta ferð „Kaup- mannahöfn — Ham- aorð — París Lon don“. Örfá pláss eru ennþá iaus. Edens f>Q<K*4X”>*»M****,^^,’*4»**’*'í**'*,***‘M’*,**'**‘*”‘*,*,****‘'*‘*,’,***,**,*M* M A R K tJ S Eftir Ed Dodd 1) — Ég ætti að vera komin heim núna, en ég sé ekkert vegna þokunnar . . . og ég hefi ekki nóg benzín til þess að snúa aftur til St. Lovite. 2) — Hvað er þetta? Sex| 3) — ... Pabbi er að reyna veðurathugunarbelgir í tveimur I að gefa mér til kynna hvar áin röðum ... er. Ja, ég verð að hætta á það. inn í hina stofuna, Julius“, sagði hann og gekk á undan inn í borð- stofuna. — „Jæja Julius, segðu mér nú þitt álit, Er hann brjálað- ur?“ „Ég veit það ekki“. „Drap hann hana?“ „Mér datt það í hug áðan“. „Mér líka“, sagði Horace. — „Herra minn trúr“. Hann þaut inn í svefnherbergið og kom aft- ur með skammbyssuna og skot- hylkin. — „Ég gleymdi þessu“, sagði hann afsakandi. — „Ég held víst ekki lengi þessu starfi mínu“. Julius sagði: — „Hvað hefurðu hugsað þér að gera?“ „Mér er það alger ráðgáta. Ég sagðist ekki geta tekið þig með sem lögregluþjón, en réttu upp hægri hendina". „Ég vil ekki vinna eið, Horace. Ég ætla að halda áfram til Salin- as“. „Þú hefur ekki um neitt að velja, Julius. Ef þú réttir ekki upp bölvaða lúkuna, þá neyðist ég tilað taka þig fastan“. Julius rétti hikandi upp hend- ina og endurtók eiðstafinn. —- ,,Og þetta eru þakkirnar fyrir það að koma með þér“, sagði hann. — „Faðir minn mun flá mig lifandi. Jæja, hvað gerum við nú?“ Horace sagði: — „Nú ætla ég að fara og finna héraðsfógetann. Helzt hefði ég viljað taka Trask með mér, en ég þori bara ekki að hreyfa við honum. Þú verður að bíða hérna, Julius. Um annað er ekki að ræða. Hefurðu skamm byssu?“. „Nei“. „Jæja, taktu þá þessa og hérna er stjarnan mín“. Hann losaði hana úr treyjunni sinni og rétti Juliusi. „Hvað heldurðu að þú verðir lengi?“ „Ekki lengur en nauðsyn kref- ur. Sást þú frú Trask nokkurn tíma, Julius?" „Nei, aldrei“. „Ég ekki heldur. Og ég verð að segja fógetanum að Trask viti hvorki nafn hennar né annað. Og hún er ekki stór og hún er falleg. Ja, er það nú lýsing. Ég held að ég ætti að segja af mér embætt- inu, áður en ég tala við fógetann, því að hann er viss með að reka mig á eftir. Heldurðu að hann hafi kálað henni?" „Hvernig í fjandanum ætti ég að vita það?“ „Vertu nú ekki að æsa þig upp“. Julius tók skammbyssuna, setti patrónurnar í skothylkið aftur og vó hana í hendi sér. — „Á ég að gefa þér gott ráð, Horace?" „Já, mér veitir víst sannarlega ekki af því og þótt fleiri væru“. „Jæja, Samúel Hamilton þekkti siJÍItvarpið Fimmtudagur 4. júlí. Fastir liðir eins og venjulega. 12.50—14.00 „Á frívaktinni", sjó- mannaþáttur (Guðrún Erlends- dóttir). 19.30 Harmonikulög (plöt ur). 20.30 Náttúra íslands; IX. erindi: Segulmögnun bergs á ís- landi (Þorbjörn Sigurgeirsson, magister). 20.55 Tónleikar (plöt- ur).- 21.30 Útvarpssagan; „Synir trúboðanna" eftir Pearl S. Buck; (Séra Sveinn Víkingur). 22.10 Upplestur: Kristján Sigurðsson frá Brúnastöðum flytur frum- ortar stökur. 22.25 Sinfónískir tónleikar (plötur). 23.00 Ðag- skrárlok. Föstudagur 5. júlí. Fastir liðir eins og venjulega. 13.15 Lesin dagskrá næstu viku. 19.30 Létt lög (plötur). 20.30 „Um víða veröld“. — Ævar Kvaran leikari flytur þáttinn. 21.15. Al- þjóðasamtök stúdenta í Reykja- vík: Viðtöl og frásagnir (Friðrik Ólafsson skákmeistari o. fl.). 21. 40 Tónleikar (plötur). 22.10 Garð yrkjuþáttur: Eyðing illgresis (Agnar Guðnason, ráðunautur). 22.25 Harmonikulög: (plötur). 23.00 Dagskrárlok.

x

Morgunblaðið

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.