Morgunblaðið - 01.07.1959, Blaðsíða 12

Morgunblaðið - 01.07.1959, Blaðsíða 12
12 MORCVNJtr.AÐlÐ Miðvikudagur 1. júlí 1959 ir og afbrot þessara manna og setja framvegis hvern fanga upp við vegg — og hinir raunveru- legu ættjarðarvinir verða að gjalda þess“. „Viljið þér þá halda því fram, að „Bokkarnir“ hafi ekki sett okkar fólk upp við vegg hingað til, heldur hafi vægt því?“ spurði Vimécourt vantrúaður. „Við í Lundúnum þykjumst hafa vissu fyrir því, að SD láti alla fanga koma fyrir herrétt eða sendi þá í K Z“. „Ef til vill gerir SD það“, svar aði „herra Jean“, „en herinn og leyniþjónustan áreiðanlega ekki“. De Vomécourt bandaði frá sér með hendinni. „Eins og það sé nokkur munur á þeim — Þjóð- verjar eru og verða Þjóðverjar“. „Þar farið þér villur vegar, mon vieux“, andmælti „herra Jean“. „Það er auðséð að þér er- nð nýkominn hingað og eruð ekki orðinn málunum kunnugur. Takið þér til dæmis þennan Hugo Bleicher frá þýzku leyniþjón- ustunni. Við vitum með vissu, að hann hefur sleppt aftur tugum óbreyttra leynistarfsmanna — í stað þess að setja þá upp við vegg“. „Já, það er rétt“, sagði „Læð- an“ til samþykkis. „Og meira en það. Hann hefur meira að segja farið með mikilvæga njósnara eins og stríðsfanga". „Þér getið verið vissir um það að þýzka leyniþjónustan hættir 1) „Hvað ég er fegin að þú ■kulir vera kominn heim, Mark- Aa. Hvernig gengu veiðarnar?“ við þessa vægilegu meðferð á fólki, ef farið vei’ður að fremja venjulega glæpi í blóra við and- spyrnuhreyfinguna", bætti „herra Jean“ við. Pierre de Vomécourt var hissa. Hann hafði ekki litið þannig á málið hingað til. Við græna borðið í Lundúnum leit margt allt öðru vísi út en hér á Frakk- landi í hinu harðneskjulega raun verulega lífi. Undrandi spprði hann: .,En — hvað eigum við þá að gera? Hvernig eigum við að af- stýra því, að glæpamenn komist inn á meðal okkar?“ „Það er einfallt mál“, sagði „herra Jean“, og brosti drýginda lega, og því næst kom hann með uppástungu sína, en hún var á þessa leið: Allir félagar and- spyrnuhrevfingarinnar, eldri og yngri, verða að fylla út spurn- ingaeyðublað. Þar sé skýrt frá réttu nafni og fullkominni lýs- inu og dulnefninu að auki. Þar að auki verði að skila vegabréfs- mynd. Spurningaeyðublöðin og myndirnar skulu ganga til trún- aðarmanns í lögreglustjórn Parísar. Þessi trúnaðarmaður, háttsett- ur embættismaður í sakamála- deildinni, skal vera franskur ætt jarðarvinur, maður sem hatar Þjóðverja en sé einnig sýnt um reglu. Þessi embættismaður á að fara yfir myndasafn _af afbrota- mönnum og skrár yfir þá, sem tekið hafa út hegningu og greina „Prýðilega, Sirrí, en heima er alltaf bezt“. 2) „Þarna kemur Jónas óðals- þannig hismið frá hveitinu. Með þessu væri hægt að slá tvær flug ur í einu höggi. í fyrsta lagi væri andspyrnuhreyfingin vernduð gegn spillingu og glæpsamlegum áhrifum og þar með gegn illri meðferð Þjóðverja, og í öðru lagi fengi franska lögreglan vissu fyrir því, að vopn andspyrnu- hreyfingarinnar lentu ekki í hönd um atvinnuglæpamanna. Með þessu móti á lögreglunni að vera auðvelt að gera annað í staðinn: Hún gæti gefið út réttar persónulegar upplýsingar um skökk dulnefni félaganna í and- spyrnuhreyfingunni, og með því væru þeir lausir við allt óþægi- legt eftirlit. Þetta var tillaga „herra Jean“, og Pierre de Vomécourt var hrif inn og grunlaus. Hann grunaði ekki, að hann var að því kominn, að láta Þjóðverjum í hendur full- komna spjaldskrá yfir alla bar- áttumennina í frönsk., and- spyrnuhreyfingunni.Hann grun- aði ekki heldur, að hann fékk þessa tillögu einmitt hjá þeim manni, Hugo Bleicher, sem var mesti andstæðingur hans og hann átti að afmá samkvæmt skipun frá Lundúnum. „Mér er það fyllilega Ijóst að við verðum að framkvæma þessa endurskoðun, til þess að hreyf- ing okkar fái ekki illt orð á sig í augum frönsku þjóðarinnar og í sögu vorri“, sagði Pierre de Vomécourt í lok samtalsins. bóndi aftur. Honum liggur mikið á að tala við þig, Markús“. 3) „Hann er búinn að ganga Schafer majór, frá leyniþjón- ustunni í París Iagði daginn eftir undir sig íbúðina í Boulward Suchet nr. 31 BYS, handa undir- foringja Hugi Bleicher. Það var sjö herbergja íbúð. Súsanna Laur ent gat ekki búið í öllum sjö her- bergjunum, þótt hún fegin vildi. Hún tók þrjú framherbergin til afnota, en þaðan var ljómandi útsýni yfir Bois de Boulogne. — Brátt kom í Ijós, að eigandi þess- arar íbúðar, herra Armand Touche, ritstjóri Journal de l’Exportation Fransaise. var alls ekki flúinn. Hann dvaldi á laun í París. Hugo Bleicher, sem var fulltrúi útflutningsfyrirtækis nokkurs í Hamborg fyrir styrj- öldina, hafði þá verið áskrifandi þessa útflutningstímarits herra Touche. Árið 1939 hafði Bleicher orðið að segja tímaritinu upp af þeirri ástæðu, að hann fengi ekki lengur yfirfærslu fyrir andvirði þess og Touche ritstjóri hafði þá skrifað honum og farið þess á leit, að hann mætti auglýsa þessa uppsögn, sem sýndi að farið var að þrengjast um þýzkar yfir- færslur. Veröldin er lítil! Þessi Hugo Bleicher fulltrúi situr nú í sjö herbergja íbúð hins auðuga Ar- mand Touche og gætir trúlega húsgagna hans, silfurmuna, fatn- aðar, márverka og ábreiðna, að vísu ekki sjálfur, en með aðstoð Súsönnu Laurent. Mörgum árum síðar, árið 1945, komu Súsanna Laurent, Hugo Bleicher og höf. þessarar frá- sagnar inn í húsið við Boulevard Suchet nr. 31 BYS. Kona hús- varðarins fór með hina þrjá gesti í lyftunni upp á efstu hæð — hátt upp yfir þök Parísar. — Leigjandinn, Armand Touche var þá staddur suður á Riviera. Hús gögnin voru á sínum gamla stað. Súsanna gekk um herbergin og snerti létt húsgögnin, eitt af öðru. 1 ytri enda herbergjarað- arinnar settist Súsanna við eld- húsgluggann, sem sneri út að húsagarðinum og benti yfir reyk háfa- og húsaþakaþyrpinguna á húsgafl langt í burtu. „Lítið þér á“, sagði hún við mig, „þessi gluggi þarna er á húsinu nr. 26 við Rue de la Faisanderie. — Og lítið þér á, bak við þennan glugga áttu þau þá heima, Hugi og „Læðan“, það var svefnherbergið þeirra. Og ég stóð hverja nóttina eftir aðra hérna við gluggann og beið og beið, þangað til ljósið loksins slokknaði. —■ Mér er óhætt að segja, að það var helvíti, það var í raun og veru meira en kona getur þolað“. Hún sneri sér við og flýtti sér inn í fremri her- bergin. Bleicher staldraði við andar tak og sagði lágt við mig: „Já, — það var meira en ég hefði átt að fara fram á við hana. Á átta vik- urp, til 26. febrúar 1942, dagsins, sem við Súsanna gátum loksins flutt saman aftur, hafði aum- ingja stúlkan létzt um tuttugu pund — hún hafði liðið slíkar sálarkvalir'*. Við fórum á eftir Súsönnu inn í fremri hluta íbúðarinnar og fundum hana í svefnherberginu. „En þótt við ættum heima svona nálægt hvort öðru, þá var Hugo aldrei hjá mér í heimsókn nema tvær mínútur í einu. Við vildum það hvorugt, að þar væri um slíka óhreina tvöfeldni að ræða — fram og aftur um stöðvarpallinn, og beðið eftir lestinni þinni. Hann hlýtur a ðeiga mikilvægt erindi við þig“. En síðan bætir Súsanna við dá- lítið vandræðaleg: „Það er að segja þangað til þá einu nótt, að lokum þessum hræðilegu átta vikum. sem Hugo var kyrr hjá mér. Það varð þó ekki framhald á því. En af þess- ari einu nótt hlutust öll vandræði — með Voméciurt og með „Læð- una“ og málið út af eitrinu“. Matthildi Carré duldist það ekki að Hugo Bleicher fór oftar út einsamall en áður, að hann kom seinna heim en hann var vanur og að hann var annars hug ar og ergilegur. — Það voru óbrigðul merki þess, að önnur kona var komin til. „Læðan“ var afbrýðissöm. Hún vissi, að Sús- anna var kyrr í París — þessi Súsanna, sem auðsjáanlega átti mikil ítök í Hugo Bleicher. „Læ3 an“ verður af kvenlegri eðlishvöt vör við hættuna, sem henni staf- ar af þessari konu. Og það var rétt — Hugo Bleicher notaði hvert tækifæri til að hitta Sús- önnu. Hann hitti Súsönni á kaffi húsum og veitingastöðum, þau fóru saman í leikhús eða þau gengu saman um Bois de Bou- logne. Á aðfangadagskvöld Srið 1941 átti Súsanna erfitt með að verj- ast gráti, þegar þau Hugo Bleie her stóðu á brautarpallinum á Métro-stöðinni „Concorde“ og voru að bíða eftir lestinni. sem átti að flytja þau heim til sín hvort á sinn stað — Hugo Bleic- her til Rue de la Faisanderie og Súsönnu til íbúðar sir.nar við Boulevard Suchet. Hugo verður að fara til Matt- hildar, sem er þegar orðin óþol- inmóð að bíða hans, því hann nefur lofað henni því statt og stöðugt, að vera hjá henni að minnsta kosti þetta kvöld. Hún ætlar að halda með honum jólin — að þýzkum sið, nákvæmlega eins og Hugo hefur lýst því fyr- ir henni. „ Jæja, í dag þarf frúin ekki að kvarta", segir Súsanna með beiskju í rómnum. Orð hennar köfnuðu í hávaðanum af lestinni, sem kom þjótandi. En það var ekki þeirra lest. Það vildi illa til að þau þurftu að nota Métro einmitt í dag, en bifreið Bleichers hafði verið í viðgerð nokkra daga. í. huga Súsönnu brauzt nú skyndilega fram öll sú cánægja, sem hún hafði byrgt inni. Henni fannst hún vera sett hjá og illa væri farið með sig. „í dag kemur þú víst nógu snemma heim til þinnar kæru Matthildar", segir hún illkvitnislega, „eins og góð- ur broddborgari til-----“ ajtltvarpiö Miðvikudagur 1. júlí: Fastir liðir eins og venjulega. 19,25 Veðurfregnir. — Tónleikar. 20.30 „Að tjaldabaki" (Ævar Kvaran leikari). 20,50 Tónleikar (plötur). 21.10 Hæstaréttarmál (Hákon Guðmundsson hæstarétt arritari). 21,30 Frá söngmóti Kirkjukórasambands Mýrapró- fastsdæmis (Hljóðritað í Borgar nesi 26. apríl, s.l.). 22,10 Upplest- ur: „Abraham Lincoln, uppruni hans, bernska og æska“, ævisögu þáttur eftir Dale Carnegie; IV. (Þorgeir Ibsen skólastjóri). —. 22.30 I léttum tón (plötur). 23,00 Dagskrárl.k. Fimmtudagur 2. júlí: Fastir liðir eins og venjulega. 12,50—14,00 „Á frívaktinni", sjó- mannaþáttur (Guðrún Erlends- dóttir). 19,25 Veðurfregnir. — Tónleikar. 20,30 Erindi: „Þorp- ið“ (Ólafur Haukur Árnason skólastjóri). 21,00 Tónleikar (plötur). 21,30 Útvarpssagan: „Farandsalinn" eftir Ivar Lo- Johansson; VIII. (Hannes Sigfús son rithöfundur). 22,10 Lpplest- ur: „Abraham Lincoln, uppruni hans, bernska og æska“, ævisögu þáttur eftir Dale Carnegie; V. og síðasti lestur (Þorgeir Ibsen skólastjóri). 2230 Frá tónleikum tékkneska útvarpsins í Prag í okt. s.l. 23,05 Dagskrárlok. LJÚFFENGUR MORGUNMATU Quaker Corn Flakes glóðarristaðir í sykri Eftirlœtisréffur allrar fjölskyldunnar n a r L ú 6

x

Morgunblaðið

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.