Morgunblaðið - 05.07.1960, Qupperneq 16

Morgunblaðið - 05.07.1960, Qupperneq 16
MORCJJTSBLAÐlt) Þriðjudagur 5. júl£ 1960 16 PATRICIA WENTWORTH amlar syndir 10 — Perlurnar mínar, svaraði Pippa. Hún bar höndina upp að háJsinum þar sem perlufestin var, ofan við hálsmálið. á náfefc- fötunum. — Hann veit, að ég á enga aura nema það sem ég fæ jafnharðan frá Bill, en perlurnar eru margra peninga virði. Hann ætlar að verða svo góður að láta málið niður falla, ef hann fær þær. Hann segist geta látið gera eftirlíkingar eftir þeim, svo að enginn taki eftir neinu. Fjand- inn hirðii hann! Carmonai sem þekkti Alan frá forau fari, sagði: — Penmgar hafa aldrei stanzað sfeundinni lengur hjá honum. Hann eyðir bara því, sem hann fær og' kem- ur svo eftir meiru. Pippa starði á hana. — H-já mér er ekki meira að hafa. — Það gerir engan mismun í hans augum. Hann mundi halda áfram að brýna þig með þessu og pína þig til að, útvega meira .. hjá BiJl ef ekki annars staðar ar. Það er sagt, að fjárkúgari hætti aldrei úr því hann er á annað borð bynjaður. Og þú yrð- ir pínd þangað tíl þér væri, orð- ið alveg samai hvernig þú. afJ- aðir peninganna. í guðs bænum, hertu upp hugann og segðu Bill frá öliu samanJ! Pippa stökk upp. — Nei, fyrr mundi ég drepa sjálfa mig — eða hann! 8. kafli Sama daginn en nokkru fyrr leit Lamb lögreglustjóri upp frá skrifborðinu sínu, þegar dyrnar opnuðust. Það var Frank Abbott íulltrúi, sem kom inn, með ljpsa hárið sléttgreitt og grannur vekt ur hans var snyrtiiega klæddur að vanda. — Þér vilduð tala við mig?' Lamb leit á hann með augna- ráði, sem var alveg hætt að vera hræðilegt. — Já, ekki hefði ég annars gert boð eftir yður. Sjáifur var lögreglustjórinn vel til fara, án þess að klæðaburð urinn væri neitt teljandi glæsi- legur. Hann fyilti alveg út í klunnalega stólinn og virtist álíka sterkur og eikin, sem stóll- inn var smíðaður úr. Gróft, svart hárið var ofurlítið tekið að þynnasfc á kollinum, en liðaðist samt enn við gagnaugun. Rödd- in og málfarið benti til þess, að hann væri upprunninn úr sveit.' Yfirleitt leit hann út eins og lögregluforingi af gamla skólan- um, eins og þeir gerðusfc beztir. Nú mælti hann: — 'Fáið yður sæti. ílg- þarf að tala við yðuc. — Jé* Lamb hamraði með fingrunum á hné sér. — Það er þessi ná- ungi Cardozo. — Já, þér kannist auðvitað ékkert við hann, þér hafið ver- ið í öðru. Jæja, þessi skarfur kom til mín og sagði mér ein- hverja tröllasögu af því, að bróð ir hans væri horfinn — Philip Cardozo heitir hann — en ann- ars skrifaði hann það með F, og bar það fram með einhverjum heiðingja framburði. — Fðlipe; — Já, einmitt. Skrítið að þurfa að bera það þannig fram. Ég skil aldrei, hvernig þeir fara að því. En sj.álfur stafar náunginn nafnið sitt José og segir svo Hóse. Jæja, téður Hóse kom til mín fyrir svona viku og tilkynnti að bróðir hans væri horfinn. — segir, að hann hafi verið að koma ,frá Suður-Ameriku á Marine Star frá Rio, eða kannske með einhverju öðru skipi og gæti jafnvel hafa komið fljúgandi til Lissabon og svo þaðan hingað. En mergurinn málsins er, að hann hefur alls ekki komið fram hérna, og Hóse segist vera hrædd ur um, að eitthvað hafi komið fyrir hann. Hann var afskaplega aestur. Já, þú þekkir, hvernig þessir útlendingar eru; pata út höndunum og hella út úr sér ein- hverri orðabunu, sem enginn mennskur maður getur botnað í. Frank Abbot harmaði það með sjálfum sér að hafa ekki verið viðsfcaddur þetta, samfcal. — Það hefði getað verið góð til- breyting feá tönnunum mafcvöru- kaupmannsins, sem myrtuij var í Notting Hill fyrir nokkrum dögum. Lamb hamraði á skrifborðið. — THÍ að byrja með höfum við nút, engin bréf fyrir því, að Felipa þessi hafi nokkurn tíma stígið hér fæti á land. Hóse seg- ir, að hann hafi átt hingað brýnt erindi, svo að ef hann hafi ekki komið með skipi, hafi hann kom ið með flugvél — eða öfugt. Er heldur á því, að hann hafi kom- ið fljúgandi. Sjálfum finnst mér þetta ekki vera annað hjá hon- um en að reyna að þyrla upp ryki úfc af engui En hafi hann komið með flugvél, hefur það ver.ið undir gervinafni, og hafi svo verið, hefur hann viljað láta lítið á sér bera. Maður getur vel huggað sér, að Hóse hafi viljað ná í Felipe, en Felipe hins vegar alls ekki viljað hitta Hóse. Fólk er ekki: alitaf sérlega fíkið í að hitta sína nánustu. — Satt er það .... og oft með réttu. Lamb hleypti brúnum. — Jæja, þetta v.ar sem sagt fyrir vik-u. Bg sagði honum hvað margir hvenfa.' hér á ári og að ekkd. meira en þrír af hverjum fjprum skili 'sér afitur. ; -— Ég; skdl bara; ekkd íi tíli hvers þér voruð yfirléitt að' taiái við fúrtinn, Lambs rykkti upp skúfuu og leitaði að emhverju, sem aidrei hafði þar verið; og skellti. henni síðan, aftúr. — Þaðvarrnúþara. vegna.þess, affi hann kom hingað með með- mælahréffi .. . .Nú, sem, sagt; ég sagði honum, að bróðir hans myndi að öllúm líkindum, koma fram, og engin ástæða til. að haldáj að neitt hefði; komið fyr- ir hann. Þá pataði hann. og þun- aði úr sér einhverju um, að' bróð ir sinni hefði verið myrtur og fór svpsloksins. — Er þá, sagan öil? — Nei, ekki alveg. Þá væri ég ekki að ónáða yður. Náunginn J Hann svaf ágætlega og vakn- hefur komið hér aftur. Og i það aði hress í huga. Ester myndi sinn sagðist hann hafa fundið bróður sinn. Ffcank ætlaði að fara að segja eitthvað, en hætti við það. — Hann var fiskaður upp úr ánni. — Dauður? — Já, fyrir þó nokkru. Við höfðum gefið út lýsingu af Felipe og Hóse var sendur til þess að þekkja- hann. Hann segir, að það standi heima, að þetta sé bróðir hans Qg; hafi verið myrtur. Lík- skoðunin; sýndi höfúðhögg. Það gæti auðvitað v.erið. tilfallandu .. Það gefcur verið hvortt tveggja til. Þér getdð farið og afchugað þetta nánar. 9. kafli. Þegar AJan gekk inn. um dyrn ar hjá Anning-mæðgunum, klukkan tiu um kvöldið( hitti hann Darsie, sem kom úfc úr skrif stofunni sinni. Hann brosti og sagði: — Það.held ég maður sé stund- vis! Brosi hans var ekki svarað. Hún sagði aðeins: — Þakka þér fyrir .... góða nótt, og sneri aft- ur inn í litla herbergið, Hún gekk að bókaskáp, sem þar var og virt ist vera að finna sér skáldsögu. Brosið á Alan breikkaði, er hann elti hana inn og lokaði dýr- unum. — Segirðu ekkert vingjarn- legt orð við mann? Hún leit við og andlitið v.ar sviplaust. — Þú veizt ósköp vel, að ég heft ekkert við. þig að tala. Þú kemur hingað aðeins af því að.... Hann tók fram í fyrir Henni og hló. — .... af, því að, eins og ég; benti þér á; .. þaðt myndi; vekja, umtai ef þú vísaðir mér frá. Þú hefur ekki nærri fullt hús, pg það er hætt við að Ester' og fólk ið þarna uppi í Klettabrún ftengi nóg umtaéeefni, ef þú vísaðir burt jafn æskilegum gesti og ég er. — Já, þess vegna ertu hérna. Það er eina ástæðan. Ég hef eltk- ert við þig að tala. Góða nóttt Hún gekk út fram hjá honum, sneri lyklinum í útidyrahurðinni, setti varalokuna fyrir og gekk, síðan upp breiða stigann án þess, að líta við. Hann hugsaði til þess með ánægju, affi> honum sky.ldi; hafa tekizt aff láta hana hýsa; hann, svona þvert gegn vilja, sínum. Já, vitiaust gat þetta kv.en fólk veriffi! Þessi óratími um liffit inn og; hún gat ekki einu sinni látið sem sér væri sama! borga það sem upp væri sett og það mundi Adela líka, ef hert væri að henni — 4 því v.ar eng- inn vafi. Og svo var Pippa. Þa<$ gæti orðiffi skömm og gaman að þjarka við hana! Hún hafffii aldrei verulega viljað líta við honum og fór ekkert í launkofa með það. Þaffi væri ekki úr vegi, að hún hitti sjálfa' sig fyrir nú. Klukkan, um tía spurði hann gamla brytann eftiir feú, Field og fékk að vita; affi hún væri í morg :unst»flúnni. Þetta var sama stoC- lan semir hún bafði boðið'; bonum inn í, í gær og var nú skugga- legri en nokkru sinni áðúr. Þok- an, var enn ekkd, vdlfein; f&oir sól- skininu, en; békk á, gluggunum, grá og dapurleg. Esber leit upp>feá skriflborðinu, sem var úr sama, Ijóta svarbviðn- um sem arinhillan. Hún lét hann kyssa sig, en sv.araði annars ekki kveðjunni. Hún var ennþá rauð- 'eygð; Hann tók hönd hennar og bar ’upp affi vörum sér. — Hefurðu nú, enn, verið að gráta, góða? — Já. — Mér hefur heldur ekkert liðið vel. Þú varst svo döpur í j gærkveldi og ég fann, að það var • mér að kenna. En það er engin 1 ástæða til affi gráta lengur. Þaffi | er hægt að bjarga þessu öllu. Við skulum tala betur um það. — Þú ferffi ekki að gefa þessi jbréf1 út?’ — Góða mín, held'urðu, að mig jlangi til þess? Það er bara þetta, iað mig vantar peninga. Ef hægt er að fá þá með einhverju öðru ’mótij sliyldi ég verða fegnastur. Heldurðu kannske, að ég vilji ver.a. að hryggja þig? Við skulum nú tala um þetta í rólegheitum og koma öllu á hreint.... Hann sá tárin koma fram í ‘augu hermar og fiýtti sér að halda' áfram: Skáldið og mamma litla 1) Sjáðu, ég fann þetta í blaðabunk- 2) listinn yfir nýársheitin þín. 3) anum a i a — Heyrffiu Jói, þarna er flæk- ingur að reyna að stelast um borð. Við skulum ná honuml — Þaffi er víst betra fýrir okk- ur að koma okkur undan, gamli hundur, þvX annarp lendum. við L . tugthúsinu! Við Hérna kemur erum heppnir.! vill komumst við um borð í hana önnur iest. Ef tú áður er, þeir ná okkur. SHÍItvarpiö Þriðjudagur 5. júlí. 8.00—10.20 Morgunútvarp (Bæn. — 8.15 Tónleikar. — 8.30 Fréttir. — 8.40 Tónleikar. — 10.10 Veðurfr.) 12.00 Hádegisútvarp. 12.55 ,,A ferð og flugi“: Tónleikar kynntir af Jónasi Jónassyni. 16.00.—16j30 Miðdegisútvarp. Eféttir kl. 15.00 og 16.00). 18b30i’ V.eðui'fregnir. 19.25 Vöðúrfregnir. 19.30 Bliend þjóðlög. — 19i40' Tilkynningar. 20.00’Fí-éttír. 20.30 Samtök og félágsstofnanir á vett vangi norrænnar samvinnu; — erindi (Mágnús Gíslason fram- kvæmdastlóri Norrœna félagsins) 21.00 Tónleikar: Píanólög eftir De- bussy (Höfundtirinn og aðrir frægir píanóleikarar flytja). ;21.30-Utvarpssagan: „Djákninn í Sand ey“ eftir Martin A. Hansen; I. (Sera Sveinn Víkingtm þýðir og lbs). 22.00 Hnéttir og veðurfregnir. 22:10 Iþróttir (Sigurður Sigurðsson). 22.25 Lög unga fólksins (Kristrún Ey- mundsdóttir. og Guðrún Svafars- dórttin). 23.20 Dagskrárlok. Miðvikudagur 6. júlí ff.00—10.20 Morgunútvarp (Bæn. — 8.15 Tónleikar — 8.30 Fréttir — 8.40 Tónleikar — 10.10 Veðurfr.). 12.00 Hádegisútvarp. 12.55 ,,Við vinnuna“: Tónleikar. 15.00 Miðdegisútvarp. (Fréttir. kl. 15<00 og 16.00). 10.30 Veðurfregnir. 19.25 Veðurfregnir. •19.30 Operettulög; il9,40 Tilkynningar. 20.00 Fréttir. 20.30 Vor við flóann: A kvöldgöngu í Reykjavík (Sveinn Einarsson tok ur saman dagskrána). 21.00 Tónleikar: Roger Wagnerkórinn og Hollywood Bowlhljómsveitin flytja kóratriði úr frægum ópei> um; Roger Wagner stjóínar. 21.15 Afrek og ævintýri: Hann gekk yfir Afríku; fásögn Johns Hunt- ers> fyrri hluti (Vilhjálmur S. Vilhjálmsson rithöfundur). 21.45 Tónleikar: ,,Of Love and Death*', þrjúi sönglög eftir Jón Þórarins- son við texta eftir Christinu Ros- etti (Aurelio Estanislao baritón- söngvari og Peninsulahljómsveit in flytja; dr. Thor Johnson stj.) 22.00 Fréttir og veðurfregnir. 22.10 Kvöldsagan: „Vonglaðir veiði- menn" eítir Oskar Aðalstein; V. (Steindór Hjörleifsson leikari)> 22.25 „Um sumarkvöld": Ray Martin og hljómsveit, Ugo Calise, Ma- halia Jackson, Erich Kunz, Ulla Sjöblom, Danny Kaye, Patachou og Smárakvartettinn í Reykjauik skemmta. 22.00 DagskrárJok.

x

Morgunblaðið

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.