Morgunblaðið - 04.07.1962, Page 20

Morgunblaðið - 04.07.1962, Page 20
MORGVFBLAÐIÐ Miðvikudagur 20. júní 1962 20 __ Alexander Fullerton j Guli Fordinn imér alla leiðina, væri hveirt fet af leiðinni fullt 'áhuga, ánægju og skemmtunar; þá hefðum við tfarið iíln í rykugt kjarrið með vasaklút fyrir nefinu, og þá mundum við nú vita það, sem ég veit ekki nú, af því að svo vildi til, að þú varst ekki meðmér. Einhversstaðar á leiðinni hefð- um við sýnt hvort öðru ástarat- Jot. Það hefði Lessing aldrei gert, hann hefði beðið eftir að geta læst dyrunum og hann Ihefði beðið eftir rúmi og bað- Iherbergi.... Ég hata Lessing. Ég var farinn að finna dálítið é mér, Ég sagði við Jane: Ég vildi ekki koma nær þessu en ég þurfti. Þetta var sá afskap- legasti óþefur. Lessing horfði eitthvað skrítilega á mig og Jane leit út eins og hún skildi ekki, Ihvað ég væri að fara. Mér datt í hug. að ég hefði ef til vill ver- ið búinn að segja þetta áður og hefði nú gripið fram í eitthvað, sem þau voru að segja, meðan ég var að hugsa um, að svona ferða- lag gæti gengið himnaríki næst etf ég aðeins hefði Jane með mér. . gæti sýnt henni ástaratlot, sem voru réttur Lessings en Ihöfðu aldrei verið minn réttur.. sem var nægileg ástæða til að Ihata hann. Ég hugsaði með mér, að ég vildi heldur deyja og fara til helvítis en lifa án Jane. Ég sagði við Lessing: Ég ætla að fara vel snemrna af stað í fyrramálið. Fá mér bita fyrst og hafa svo með mér brauðsneiðar til hádegisins. Líklega verð ég næstu nótt í Lilongwe. Lessing jánkaði þessu eins og utan við sig, en Jane hreyfði sig alls ekki heldur horfði niður í tómt glasið. Það minnti mig á skyldur mín- ar sem gestgjafa. Ég vildi sjálfur ekki drekka meira, þar sem ég var hræddur um, að ég mundi annaðhvort tala of mikið eða of lítið. Ég gaf þjóninum bend- ingu. Lessing rétti úr sér og lyfti annarri hvítu hendinni. Skyldi hann alltaf aka með hanzka, til þess að halda höndunum svona hvítum? Nú er það minn umgangur, sagði hann, og svo finnst mér við ættum að fara að borða. Svo sagðd hann við þjóninn: Einn Jcton Collins, einn viskí og sóda. 'Þjónninn leit á mig og svo aftur á Lessing. Tvo sóda? Ég kinkaði kolli oig toann fór. Lessing sagði við mig. Við hittumst þá aftur annað kvöld, hr. Carpenter. Ég hef pantað gistingu í Lilongwe. Hann leit hæg.t yfir til Jane. Það lítur út fyrir, að við ætlum að hitta ihr. Carpenter oft á þessu ferða- Jagi, elskan mín. Jane hvorki leit upp né" svar- aði. Ég hef nú enga. gistingu •pantað, svo að það er ekki að vita nema ég verði að fara eitt- hvað lengra, ef ég fæ ekki inni. Hann setti upp undrunarsvip. Væri það ekki óráðlegt? Það er allsstaðar svo erfitt um gisti- húsarúm.... Nú kom annar svip ur í augnaráð hans. Ef til vill hafið þér ákveðið þessa ferð til Njassalands með stuttum fyrir- vara? Til dæmis í gærkvöldi? Þarna hélt hann, að hann hefði komið mér í bobba, og nú beið hann eftir að geta hellt sér yfir mig fyrir klaufalegt svar. Ég hleypti bara brúnum og leit á hann eins og ég hetfði enga hug- mynd um, hvað hann var að fara. Ég veit ekki hvað þér eigið við. Ég lagði enga ferðaáætlun í Salisbury, heldur ætlað i ég llemgra. Ég ferðast mikið, um all- an þennan hluta Afríku og bíll- inn minn er til að sofa í honum, er þörf gerist, eða hef ég þar rúmföt. Það er mjög þægilegt, Ég hef þar lika suðuvél og nóg af niðursuðu, svo að ég get gist inni í óbyggðum ef mér býður svo við að horfa. Tdl hvers eruð þér þá að ó- maka yður til ajð leita að gisti- húsum, hr. Carpenter? Nú var hann farinn að brosa Og leit til Jane. Það er merkilegt, að hann skuli vera að elta uppi gistihú^, elskan mín. Þú ættir að spyrja hann sjálf- an að því, svaraði Jane og leit á mig en ekki hann. Ég hló. Hvar sem óg finn þægi- legt gistihús, sem hentar ferða- lagi mínu, og það hefur laust herbergi, þá nota ég mér það. Meira að segja vil ég heldur igistihúsamat heldur en þann, sem ég bý til sjálfur, og þið getið skilið, að það er líka gott að geta farið í bað eftir að hafa ekið heilan dag í þessu loftslagi. Ég hélt áfram að tala þanniig við Jane, af því að hún horfði alltaf á mig, með ofurlítið bros á vör- unum. Og um leið og þjónninn kom og setti drykkina á borðið, hélt ég fram: Ég kann ekki við að vera bundinn við fasta áætl- un, heldur vil ég gista þar sem mér dettur í hug og halda áfram á kvöldin ef mér lízt svo.... Lessing var að borga drykkina, og ég sagði: Þér eigið ekki að vera að þessu, það var ég sem bauð, og þið eruð gestir mínir í kvöild. Ég sendi ykkur orðsend- ingu þess efnis.... Lessing greip fram í fyrir mér: Ég býst við, að það verði nógu mörg tækifæri fyrir okkur til að bjóða hvor öðrum alla leiðina niður að ströndinni. Ég samþykkti þetta í ánægðu skapi og brosti til Jane. Það vona ég. Það er líka ein ástæðan til þess, að ég nota gistihúsin meira á þessari ferð en ég mundi annars gera. Þau eru leiðinleg þegar maður er einn síns liðs. Ef ekki væri heita vatnið, væri þá eins gott að halda sig sem mest frá þeim. En þegar maður hefur kunningja til að borða og drekka með, þá.... Eigið þér við konuna mína þegar þér talið ur kunningja? Ég sá illskuna skína út úr aug- unum í honum. Jæja, það er ekki nema rétt. Við þekktumst vel og áttum sameiginlega kunn- ingja, hér endur fyrir löngu. Þekktust þið mjög vel? Höfðabong er nú engin stór- toorg. Þér þekkið hana? Hann jánkaði því, og ég hélt áfram: Þessvegna verður kunningjahóp- ur manns þar aldrei stór, svo að ég býst við, að ég verði að svara spurningu yðar játandi. Lessing .setti frá sér glasið og sagði við Jane. Eigum við að fara inn? Við stóðum upp og hann tók hana undir arminn. Svo brosti hann ti'l mín. Það hlýtur að vera gaman fyrir ykk- ur að hittast aftur svona. Ég skil Iþað vel, að þið viljið sjást oftar. Jane reyndi að snúa sér undan, en hann hélt en í upphandlegg- inn á henni, og hvítu fingurnir voru eithvað svo grófir á söl- brenndu hörundi hennar. Svo sagði hann: Ég skal gera mitt bezta til að vera ekfci fyrir ykk- ur. Ég fylltist viðbjóði. Þessi heimskulega kænska hans var svo viðbjóðsleg og svo þessi snert ing hans á henni. Nú losaði hönd- in takið og hún hafði fært sig frá honum, svo hún var nokkur skref þaðan sem við stóðum, hvor framan í öðrum, en þjónn- inn horfði á okkur sljóum aug- um. Ég sagði, en svo lágt, að Jane átti ekki að geta heyrt það: Ég ér yður þakklátur fyrir það. Við gengum að matborðinu. Þetta varð ekki sérlega fjörugt borðhald. Ég pantaði eins flösku af víni, til þess að hressa upp á Iþað, en Lessing smakkaði varla á því. Við Jane lukum því úr flöskunni, að undanteknu þessu eina glasi, sem Lassing bragðaði ekki á. I löngu þögnunum, sem þarna urðu, horfði ég á Jane og hélt áfram að hugsa um, hvað hún væri dásamleg og hve und- ursamlega yndislegt það væri ef við værum hér ein okkar liðs og eng'inn Lessing eða neinn annar neinsstaðar nærri. Þessi tilhugs- un var svo töfrandi, að ég fékk snögglega einhvern sjúklegan efa um, að þetta gæti nokkurntíma orðið — ótta um. að þetta væri of fagur draumur til að geta nokkurntíma rætzt, og að ég yrði að láta mér nægja unaðinn, sem ég hafði haft af návist henn- ar forðum. En þessi draumur varð að ræt- ast. En það var Lessing, sem átti eftir að koma mér á óvart þetta kvöld. Við vorum staðin upp frá 'borðum og höföum gengið út á svalirnar, og ég hafði stungið upp á, að við fengjum okkur einn líkjör, og Jane hafði sam- þykist það. Þá leit Lessing á úrið sitt. Þætti ykkur mjög leitt ef ég yfirgæf'i ykkur svolitla stund? Ég er með bók, sem mig langaði til að Ijúka við áður en ég fer að sofa. Hefurðu nokkuð á móti því, elskan mín? Jane sagði, að það væri allt í lagi oig að við yrðum aldrei lengi. Hann sagði henni, að ekk- ert lægii á, og við mig sagði hanrí: Konan mín kærir sig ekki um að lesa í rúminu, en það geri ég. Ég vildi heldur, að hún gæ<ti skemmt sér héma, en ég lesið í rúminu, án þess að hafa það á samvizkunni, að ég sé að halda vöku fyrir henni með því að láta Ijósið loga.... Viljið þér hafa mig afsakaðan, hr. Carpenter? Ég flýtti mér að samþykkja þetta. Sízt af öllu vildi ég fara að hlusta á langan fyrirlestur um rúmsiði hans. Svo gekk hann burt og ég varð einn eftir með Jane. Eigurn við að sitja hérna? Við gerðum það og þjónninn kom til okkar með ánægjuglott um allt andlitið. Afríkumaðurinn er ein- föld sál: feiti herrann var farinn og ungi maðurinn, sem gaf svo ríflegan vikaskilding var einn eftir hjá stúlkunni. Þetta hafði allt gengdð áð óskum Njassa- mannsins og hann-v lét ánægju sína í ljós með því að sýna allar tennurnar. Drykk, herra? Ég brosti til hans — hvor villi- maðurinn brosti framan í annan! Þegar hann var farinn sagði ég við Jane: Ég á bágt með að trúa þessu! Að við séum hér ein! Við meg'um ekfci vera lengi, Ted. Hún var eitthvað óróleg. En nú þurfti ég ekki að vera að stilla mig um að horfa á hana. Ég hallaði mér aftiur og horfði á hana, eins og ég fengi aldrei svalað forvitni minni og aðeins það að horfa á hana, gaf mér unaðstilfinningu, sem ég ætla ek'ki að reyna að fara að lýsa. Gerðu þetta ekki, Ted. En hún var brosandi. Góði, gerðu þetta ekki. Það er.... Ég elska þig, Jane. Ég hef elskað þig frá þeinri stundu þeg- ar ég sá þig fyrst í þessu hræði- lega samkvæmi, og nú elska ég þig meir en ég hef nokkurntíma gert áður. Mér datt ekki í hug, að það væri hugsanlegt að finna svona ákaft til.... Æ, fyrir- gefðu ég kem orðunum svo bjánálega að þessu. Ég hef verið að búa mig undir að segja það síðan í gærkvöldi og svo kemur það allt á afturfótunum. Á ég að reyna aftur? Vertu ekki svona áfjáður. Lofðu mér að komast að. Hún hallaði sér aftur og horfði á mig hálf- luktum augum. Ég elska þig lika. Ég bað hana að segja þetta aftur og hún leit beint á mig og sagði lágt. Ég elska þig, Ted. Og ég hef aldrei elskað neinn annan. Höndin hennar var komin á brík- ina á stólnum mínum og ég lagði mína hönd á hana. Svo sagði ailltvarpiö Miðvikudagur 4. júlf. 8.00 Morgunútvarp (Bæn. — Tón- leikar. — 8.30 Fréttir. — 8.35 Tónleikar.— 10.10 Veðurfregnir) 12.00 Hádegisútvarp (Tónleikar. — 12.25 Fréttir og tilkynningar). 13.00 „Við vinnuna“: Tónleikar. 15.00 Síðdegisútvarp (Fréttir og tilk. — Tónleikar. — 16.30 Veður- fregnir. — Tónleikar. — 17.00 Fréttir. Tónleikar). 18.30 Óperettulög. — 18.50 Tilkynn- ingar 19.20 Veðurfregnir. 19.30 Fréttir. 20.00 Tónleikar: Dominic Frontiere og hljómsveit hans leika eldheit ástarlög. 20.10 Börn og bækur; III. erindi (Dr. Símon Jóh. Ágústsson prófess- or). 20.35 Tónleikar: Píanókonsert í F-dúr eftir Gershwin (Eugene List og Eastman-Rochester hljómsveit- in leika; Howard Hanson stjórn- ar). 21.05 „Fjölskylda Orra“, fjórtánda mynd eftir Jónas Jónasson. —• Leikendur: Ævar R. Kvaran, Guðbjörg Þorbjarnardóttir, Hall dór Karlsson og Valdimar Lár- usson. Höfundur stjórnar flutn- ingi. 21.30 Einsöngur: Stefán íslandi syng- ur óperuaríur. 21.45 Endurminning um hestamann / eftir Stefán Vagnsson (Andrés Björnsson flytur). 22.00 Fréttir og veðurfregnir. 22.10 Kvöldsagan: „Bjartur Dagsson** eftir Þorstein Þ. Þorsteinsson; I. (Séra Sveinn Víkingur). 22.30 íþróttaþáttur: Sigurður Sigurðs- son segir frá knattspyrnuleik ís lenzks og sjálenzks úrvalsliðs. 22.40 Næturhljómleikar: Sinfónía nr. 2 eftir Charles Ivea Fílharmoníusveitin í New York leikur; Leonard Bernstein stj.) 23.20 Dagskrárlok. Fimmtudagur 5. júlí. 8.00 Morgunútvarp (Bæn. — Tón- leikar. — 8.30 Fréttir. — 8.35 Tónleikar. — 10.10 Veðurfregnir) 12.00 Hádegisútvarp (Tónleikar. — 12.25 Fréttir og tilkynningar). 13.00 „Á frívaktinni (Sigríður Haga- lín). 15.00 Síðdegisútvarp (Fréttir og tillk. — Tónleikar. — 16.30 Veður- fregnir. — Tónleikar. — 17.00 Fróttir. Tónleikar). 19.30 Fréttir. 18.30 Óperulög. — 18.45 Tilkynnlngar, — 19.20 Veðurfregnir. 20.00 „Meistarasöngvararnir" forleik- ur eftir Richard Wagner (Kon- unglega f í lh a rmo níusve it i n f Lundúnum leikur; Sir Malcolm Sargent stjómar). 20.10 Akureyrarpistill; II. (Helgi Sæ* mundsson ritstjóri). 20.30 Óperumúsik: Nílar-atriðið „Aidu“ eftir Verdi (Jussi Björ- ling, Zinka Milanov og Leonard Warren syngja með kór og hljómsveit Rómaróperunnar; Jonel Perla stj.). 21.00 Bæjartóftir Ingólfs; síðara er- indi, áður útv. 16. ág. 1930 (Helgi Hjörvar rithöfundur). 21.25 Tónleikar: Nathan Milstein leik- ur vinsæl fiðlulög. 21.40 Úr ýmsum áttum (Ævar R. Kvaran leikari). 22.00 Fréttir og veðurfregnir. 22.10 Kvöldsagan: „Bjartur Dagsson** eftir Þorstein í». Þorsteinsson; III. (Séra Sveinn Víkingur). 22.30 Hanmoníkuþáttur: Karl Jónatan®- son og nemendur hans leika (Högnl Jónsson og Henry J. Eylandj. 23.00 Dagskrárlok- HETJUSÖGUR íslenzkt myndablað fyrir börn 8-80 ára HROI HÖTTUR 4 og kappar hans v 3hefti komið ^ í blaðsölur og kostar aðeins 10 krónur. X- X- GEISLI GEIMFARI X- X-’ — Hvers vegna ertu svo viss um að einn aðstoðarmanna þinna hafi verið rænt, Gengin prófessor? — Ég fór til að ráðgast við hann um atriði í sambandi við eldflauga- sýninguna.___ Herbergi hans var mannlaust, en rúm hans óumbúið, eins og sofið hafi verið í því.... Og það sáust merki þess að hann hafi verið dreginn út úr herbervinu. Geisli, ég lýsi þig ábyrgan!

x

Morgunblaðið

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.