Morgunblaðið - 24.12.1963, Blaðsíða 5

Morgunblaðið - 24.12.1963, Blaðsíða 5
„£STCKO-5JO g3A[T? g.T9j3n[j e3a[eiA)u[Aae BUOAS glguaj BJBTJ gB igBJ -UIBSBp T>[3[a U?< )SUU[a iBUBguiuad bjou ge í*u g[A uingra suaAq [ij So -Ti^JUIAæ gB[[Gi[UUeS oc{ JBA BJ[3<“ ‘uiiaq luurgiat •e tuioa uegis nuiuioqs Jia<{ jBgaq ‘jeuSy tgSes ‘„jnjnu^ ‘ngJX3H“ •nuia T Jigeq Jiaq ngn[[oq „‘B3aiJ3B3y“ •suBq [Tj ipuBdnB[q nuioq utas ‘euuBCSuojp [ij [puesojq uueq ' igeqeq. „iJnqqiC iqqag giuJOAq ‘eCæp“ •uinuoq jjoj igjeq JOAquio uias ‘njjoaeSis ijqÁoJ 3o jujoa -p[oq uuijngBui3n[j ggjs TuunfggAjq b iddjq 'Ijeq i jba uuijnguseA jbuub ge oas jsigB[[eq go tuui -qtA b ijn B[ ui[fAgn[H 'eunCggcCjq b jngiu Bgejqesjo gaui giqo jba uegis go TjnuH go TJB -Ugy uitad[ juibsb ‘eue[iq j jnjje jos n;jX[j Ji[[v .,'jé niox jnjoq Tuui[OAgn[j go uinuiuuBUign[j gruJOAq ‘Bgnqje ge jjeq gBq •giA uinunqq gtnug11 •iuu[ji[q[[Bj e uueq J[aq tuuiq i uo 'iuuipuoq IJJBUUB TgBJIOA g'o l[B[gTABgB[q I Bljoq -BpuAuiqtAq go suio sojq ddn tjjos ‘jos eu ge uui -nq jba nu uias ‘jbu3v "bjjio<{ iu jn ipuBdnBjq nuioq uuaui 3o jegejs nuteu Jioq •uiioq ngui ipueqe nuioq JB[iq jioaj, •suijeCaeq m ‘jjB i uinut -3sa jtjjo gejs jb oas jas ngngqaq go ubuibs Buijqq -[[BJ ngjoA JIUJlgUOJQ „iuinutuuBuign[j jijiCj jqj giujOAq ua“ ‘uueq TgB qne) „‘giJÁjuiAæ bjioui nú jba B))oq ‘eCæx“‘ 'eq uua gi)i[ep igeuitAs uubjj ■jn)æj b gg)s Jn)nu» •eBííi ijoq 3f uias ‘jeujnpunqas n)SJ3A tlJO gBtJ UUI9)S go suia jngiu n)Z)ep )siAa“ •))iajq i)sojq jbu3v ..'Siq ))raur JTgjoq nq ge ‘um mppæjqgnep jba 3a“ •uueq "jijiC gts iggiCoq uias ‘jbu3v jba ge«j *[i) egajgnp uuBq i)ssuq JOAquio ge ‘geq g[A jn)je uis sjjbCs [i) uueq uioq Bga[)9C[a •uins ne jijiCj [gBU)JOS uinuoq 3o jss gaui UJOqB))ods uueq gjp uiji[q[[Bj JBgaq ‘[[9J 3o buub)9J i)ssiui uubh •jBgjeC [[) )3æq j[3as uueq uias jeq ‘BUBJqB J[jtC )n uueq jeq 3o jngæ)sgeq jba uui -jnpu[A ua ‘uinuoq [)pui [pue)9fq nuioq uajj, •mg[U )Sæq uueq 3[9S nu 3o )z«Cajq su;age [gjeq uujgejq ‘PN 'injjB BU[gJoC -jse -C3æ[jeCj go eqqæq uueq jsuubj uinuoH iB))3q Jöa gBAq ua iu;j[[q[[Ba 'Uin -uoq B g[gnjoq ubjo j;jáj jss Jn ;pp;ajq Aqs ))[Aq )jg)g ‘jnpuns i eu)[[s ge e[)æ uueq )suuej ‘uin -uoq gB ‘jndd;q jnggous oas uioq e<j -j ;gego) go eunjnus ;geso[ ‘uueq uin draj3 uubh 'sueq uuijiuqBgjaqs uin )soj )z;jba ; inq ge ‘uubj 3o 3;s ... ..j jn)je [ge UI[BJ UUBH ')SOJ S9A[B JBA unq ua ‘n[sgæjq jb B);a -jo euninus i qqqAj 3o ;gBgo) uubh ‘Bgejq urn -gajesjo gaui uinuoq [jgui e ddn B)gCq )S[)i[A 3o su;a u[gioC 3;ujaAq ‘[[3Aq -)e [Aq uueq [))[3A )s;3ue gajq qsnejsjnguejB ua ‘in)je [)dd;q uuBH—uuBq UBjo i;iAj jas jn [pppjq J5lctIÍBí uu;3ua — ua 'Bun -inus t [)dd;q uubh 'Jn 3ua[ Bg;q ge [[) 3;s g;3uaj' Bg9[nggui9 uueq )b3 oas ttubh qoqsnssAqitimreqs g[A ngeAq nu;a [ )[[B jegaq ‘uinu[[jjB3 e e)[q -)oCq B)jA[ ge jba uubh •umpun je ))9[gu;jq ngm Aauiatj, ; ungnv „SUB -ureg [[) J0ui B))aq Bnq -)n gi)B[ j„q ga 'uiinC[[A g[A uias TAq j;)jo ‘nu;gJioq b )[[B )iæj lunjaS g[A 3o [[B)S in ma U[)B[[ 'adeuq ubuub b Bjeq ;ppn)S Sa i;qqa ingÁ )suu;j ‘)ga’[ [gæq“ ‘uieqgu;s[Bj\V euaq [gjÁ>[S)n ‘„ugiBui[ugag“ quuaq g[A [)jaus mqqiou ge ssaq ub ‘sueq uuiqsipgnejq g[A iege)s euiau go uin -uoq jæu )seiœj Buqeqs -B)so e Aauiaij, [gjioq [puBjpuf) -„jnj[BCs ingA BJ gB [3A OAS g[J0O“ •uuuBj jba uu;uuocq TAq ‘uueq geq ‘„íz)[bjvv euaq ‘uiui [[) [uuaq B)A ge ‘[3A oas Bjag iaq g[C[[A.“ •jb -uuaq [[) geu Bga[[uuaui[B [qqa )b3 ua ;uu[[BqsB)so ji)ja g;s [ggAa) Aauiaij, •uiiBqgu[S[Bjvv Buaq o[q ‘„eq ‘bh“ •„juAj jngA eqqeq ‘Bijf“ '[Sgoj [geiBAS ‘„Aauiajj, [);aq 3ia“ •sggua nijðun Tginds ‘,,[,)nj-jf[ euaq ‘)SO ingA BgpCq Bjq“ „•g;snq )[[e uin euqsq -ui9[[q jn)A[j g[jaaqe)d[j[s -jbCj ua ‘;uu[gæq njsja b uinu[esq,[snui ; ja u[)[3as -uioC[h“ 'uibjj uuoq jba uedns So g;a[ uin Jeg[[q I!) g[3ga>[SJ[)A qnejjs So sueq TjeCSjsaS [giAqsjn ‘„nurgjoq j;pun ddeuq b su;age ;ppn)s ga“ •uieqgu[S[eAV euaq e [puBjpun );a[ Aauaaij *uejo ujnuuntq je 3o suia ))ai euioq ‘[gj3Aq 30 JBgB)SS[[B u[S qrqddn Bgia )s[)j,[A upH 'g[3Jaqaaq )S[[uioC[q gAqinpun [)[[Aj ‘)s[))as Aauia ij, 3o g;a[ uijq jas n)[ofq ; jed;ajg [)uuads go g[gioq g[A ))3J -u;a) )bs ssgua njjgun. „^Aauiajx euaq ‘[pueuun -je)S[[ui9[[q iaq grua“ '„unq in)ag ieuin)ou e gejuieq ua ‘sne[jBUjAaq n)saui ge unq ia ns;A gv uin -)gu J[)ja JB[[ds unH ís;a -;ds A[[BS — ‘nJJ ‘s[A[ds nijgun gjqqaq J0<“ 'J[)ja Aauja;x )? ‘„s33ua“ •uiBqgu[S[B[VV Buaq [))ajg;a[ ‘„sggua" •uueq [ggias ‘„sggiH rujguin“ ‘mgA )se -uuAq ge 3[ui inga;o“ •sggua nijgun jinjuuAq jba Aauiojx 3o jnpp;ai udbjj uæA uuungjaAS[3apg[ui ge nu [)UuAq[[) uupfq „iBq>n -joj ge ))bj Ja geq 'bue uo-spnH JijA u[[[oCje))a[H ))ny 3« uuTungJoui uiaAq -u;a Jnjæj b B-utuca'US g; -jbj iaq gnjæg [qsejq“ •qs;j uegnep e bjb)S ipunui [[ipuas -bjbj)B[S go su;a )qi[ ‘uu; gu[jæuiBU9C[[[ui uin ugiag 1 [gjioq 3o BuuepuBq [[[[ui uinu[))eqn[nqgjBi[ [jaus Aauja;x „[euAej ge Jaq gn))æ geq ‘ep“ •„jn)je [uu[puAui-jaujnx jaui B[[qs ge [[) uueq g;3uaj 3a [)æg [qse^1* 'uieq -gursjexw ejjaq [gedojq ‘„euues ueCgu[uteH“ •„gjoq [jgæ; -eu [uaAqura 1 umuAa; t mr ja uubh 'ja)sojjoa b[B[jjA) uueq um[[gqi j;uiejeCæds g[A ‘jeujAp -snqp[a um )n )zAqs Jin. -))oq 3o ega[p[3Agne ujeC utns[aguej jn )n )sAia •))æ)sj[eCs jb)[[b jnuui[A •ub)soa go sjeq uejsne igæq uu[jn)9[jq [)sed[a[Si ja uubh ieaa[ieuue<3“ iuueq BLqqaq )S[gj[A joq jeuiiaq jnpua)g“ „[.qneq!g[aA uin[uiig3l 1 So su;a mujA[3 3o jeu -egugq gaui [ue[S joCui 3o jnSueq ;geq ))[uiu[a“ •„A[J3A[eo pjeqO[H J[S S;s igtqjBq uubh 'JBA uureq JOAq ‘uxn uruS [jaq 3a“ „•jnj[BCs [JBUjBSBqjaA -[bhu guaA ejeq ge m -)A[q uubh iumura)S[Bga 3o umpad jb eqod )[[Aj ge)aS [uu;g[a[ 1 [gjaq uueq jesaq puAui nnp [jessaq su;agB ©q uueq [e)S euSOA SJOAq ua“ [3|c,ox [geiuiinq ‘„Jeq [uur -gjaj e [Snj i'n3ng;ug“ •„jn)qqe[q gijeA [gjieq 3e 3;ujaAq 'e Jaui epuaq ge [[) sqo[ gieA jn3iuigæjji)S[[ injæij ■giqjaAjBUi e))aj [jæA geq ue ‘geuue um puAuiSnq iqqa [gjeq 3a uopuoa 1 nu;ui [snq [ uinujes -eq.iaAE)S[[ 1 ueuies unn -je unq qqaq jeq So uur -ge)s 1 ddn Bun3u[5[i[j[)je uueq ;p3uaq ‘jaur bjj [uu[puATuiunnjj [e)S oas uueq legeq go jeuueq epueSi[e bjj [uungu[>[;[ -j[)je uu;jnjoCq [ejs )S.iAa •euipuAuiiuiinjj )S[geug;e ge ua mge uinie uingjgur gjag g[J3A Tgjeq 3ui>[i[ -•JFVía 'Sítcqs ege[utes)[A -gnq SoCur jba ;uuoh“ •[Sgox [ginds ‘„iumunjAp ua „—----------Jtiq ‘J[3A) xz VNNVNtíVa HQasaa VNNVNHva ngasaa Zí 28 LESBÓK BARNANNA LESBÓK BARNANNA ég á öxlunum og skjálf- andi á beinunum, þegar ég loks var kominn í gegn um þessi þröngu göng. Tveimur mínútum síðar hafði ég dregið lok- urnar frá járnhurðinni við stigann og Valtýr komst til mín. Niðurinn frá dælustöðinni magn- aðist í steinganginum, sem við vorum nú stadd- ir L Ég vissi að leið okkar átti næst að liggja inn í dælustöðina. Við köstuð- um mæðinni á þröskuld- inum, áður en við fórum inn. Varlega skimuðum við inn á milli vélanna, en sáum brátt að salur- inn var mannlaus. En skyndilega tók ég eftir því, að krúnurakaður maður í dökkbláum kyrtli stóð við hinn end- ann á löngum ganginum. Við biðum við, en mað- urina leit ekki upp. Valtýr hnippti í mig og saman sluppum við inn fyrir dyrnar. Við stopp- uðum fyrir framan fyrstu dæluna og Valtýr greip stóran skiptilykil upp af áhaldaborði og tók til að skrúfa eitthvað í miklum flýti. Hinn jafni niður vélarinnar breyttist í hikstandi hljóð unz hún þagnaði alveg. Við hlupum í fyrsta felustaðinn, sem við fundum og þurftum ekki lengi að bíða. Maðurinn í bláa kyrtlinum gekk nokkurum fetum fram- hjá okkur og svipur hans lýsti undrun. Meðan hann beygði sig yfir dæluna, læddumst við á bak við hann og komumst óséðir út í forsalinn. Dyrnar á lyftunni opnuðust og lokuðust og brátt vorum við á fullri ferð niður í undirdjúpin. Hin dreymandi augu Valtýs voru nú hvöss. Hann sagði ekkert en svipur hans var sigri hrósandi. Við kornum út úr lyft- unni og vorum þá stadd- ir í stóru, flóðlýstu and- dyri. í sömu svipan heyrð ist ærandi hávaði í bjöll- um, svo að mér fannst höfuðið á mér ætla að klofna. Andartak horfð- um við ráðþrota hvor á annan. Eftir þrjátíu sekúndur þagnaði allt, en þögnin var brátt rof- in af hröðu fótataki margra manna. Fjórtándi kafli. NÝSVEINN Á FLÓTTA. í fyrstunni langaði okk ur mest að taka til fót- anna. En við stilltum okk ur og gengum ákveðnir inn ganginn. Brátt kom hópur skólasveina út úr hliðargangi, frá hægri. Þeir voru í kyrtlum eins og mínum. Ekki veittu þeir okkur neina athygli en héldu áfram og voru í fjörugum samraeðum. Við eltum þá og kom- um brátt í aðalsalinn, þann hinn sama sal með gljáfægða steingólfinu, sem við höfðum áður ver ið leiddir í. Hér var fjöl- menni samankomið, verð- ir í svörtu kyrtlunum, skólasveinar og enn aðrir í bláum kyrtlum, sem ég komst seinna að raun um að voru vélfræðingar og vélstjórar. Án þess nokk- ur tæki eftir okkur eða spyrði okkur neins hurf- um við inn í mannþröng- ina í þessum stóra sal. I Ekki voru þar nein sem hann taldi sig standa í við langa-langafa Alla. Fyrsta daginn, sem Alli komst á fætur og gat dregizt einsamall út í skóginn og áður en hann hafði sinnu á því að ræna hreiður eða grýta fugla, þá kom nokkuð alveg sér staklega skrýtið fyrir hann. Frammi fyrir hon- um stóð allt í einu ljóm- andi falleg stúlka með skærblá augu og hélt á blikandi töfrasprota með stjörnu, sem lýsti af. Næfurþunnir, glitrandi vængir uxu aftur úr herðunum á henni, væng ir, sem varla hefðu kost- að undir 150 krónum í grímubúningasölunni í kjallaranum í Hafnargötu Alli þekkti hana strax af myndum úr álfasögu- bókum og sá þá líka, hversu sannar og réttar allar slíkar myndir eru. Áður en Alli hafði gert það upp við sig að beita sama bragði og hann var vanur, þegar hann mætti fallegum stúlkum, sem sé að toga í hárið á þeim þangað til þær fóru að brynna músum, — þá tók álfamærin til máls og sagði einmitt sömu orðin og til var vitnað í upphafi sögunnar, nema hvað hún notaði nafnið hans, Albert, í staðinn fyrir Tommi eða Óli eða Steini. Alli var alveg orðlaus af undrun, meðan hann hlýddi á mál álfameyjar- innar. Hann minntist frá- sagna af þeim vesaling- um, sem hlotið höfðu óskirnar briár í verðlaun fyrir góða hegðun. Aldrei hafði hann búist við að slíkt og þvílíkt ætti eftir að henda hann og þess vegna hafði hann ekki svar á reiðum höndum. Hann mundi líka, hvernig farið hafði fyrir mörg- um, sem fengið höfðu óskirnar þrjár. Sumir strákarnir höfðu fyrst óskað sér eins mik- ils sælgætis og þeir gætu í sig látið, síðan eins mikils af gosdrykkjum og þeir gætu drukkið og í þriðja lagi, að þeir gætu sett eins mörg mörk í næsta kappleik og hægt væri að skora. Alla voru örlög þessara veslings kjána minnis- stæð. Hræðilegu maga- verkirnir, sem þeir fengu af sælgætinu, klígjuna og velgjuna, sem gos- drykkirnir leiddu af sér og hvernig æsingur í leik unum varð alltaf meiri og meiri og þeir héldu áfram að skora meðan þeir gátu staðið á fótun- um fyrir þreytu, og kom- ust ekki heim í mat eða í rúmið. Þeir urðu að taka áf- leiðingunum af því að hafa fengið óskir sínar uppfylltar og að eiga enga ósk eftir til að forða sér frá hörmungunum, sem af þeim leiddu. Albert hafði líka heyrt um aðra drengi, ólíka honum sjálfum, sem sóttu sunnudagaskóla og héngu aldrei aftan í bíl eða köstuðu steinum í götu- Ijósin. Þeir óskuðu sér alltaf fyrst að lifa í guðs- ótta og góðum siðum, næst að hljóta vizku og síðast að hljóta þá náð að láta gott að sér leiða í heiminum. En hugur Alla stóð ekki til neins af þessu, enda var hann því miður heldur illa innrættur, eins og áður er sagt. Hvers átti hann að óska sér? Hann ágirntist svo margt í einu, að ósk- irnar þyrluðust um í kollinum á honum . Það var líkast því, að hann 1 væri kominn í hringekju, ' þar sem öll heimsins gæði svifu í kringum hann, svo ekki þyrfti annað en rétta út höndina eftri I þeim eða varla það. Álfkonan stóð og beið þar til hún mundi eftir stefnumóti, sem hún átti í Kína eftir fáeinar mín- útur, þar beið strákpatti með hárfléttu upp úr skallanum eftir því að hljóta óskirnar þrjár. Fyrst mundi hann lík- lega biðja um eins mik- ið af hrísgrjónum og , hann gæti etið, næst um eins marga flugelda og hann gæti skotið (hann ! mundi þó v*vla biðja um Kínverja til að sprengja?) og síðast mundi hann kanski biðja um áð geta lært að lesa kínverska letrið fyrirhafnarlaust, af því að það var erfiðast af öllu. Þess vegna sagði álf- konan nú, snögg upp á lagið eins og strætisvagns stjóri. sem herðir á seinlátum farþega: „Svo- na nú, komdu þá með það!” Þetta var nóg til að ýta við Alla. Hann var sonur lagasnáps og sór sig i ættina. í stað

x

Morgunblaðið

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.