Morgunblaðið - 05.03.1972, Page 28

Morgunblaðið - 05.03.1972, Page 28
28 MORGUNBLAÐIÐ, SUNNUDAGUR 5. MARZ 1972 SAGAN TVITUG .STULKA OSKAST.." í þýðingu Huldu Valtýsdóttur. „Fyrirgefðu, ég heyrði ekki hvað þú sagðir?" „Þvi ertu svona hryllilega púkaleg til fara? Eða allt drasl ið. Getur hann ekkert leiðbeint þér? Og eyrnalokkarnir, maður. Heyrðu, eru þetta fuglar eða hvað?“ „Nú er nóg komið, Sylvía," sagði Roy áherzlulaust. „Sumt fólk heldur að því leyf- ist allt.“ Rödd Vivienne var að- eins litið eitt gremjuleg og hún skipti ekki litum, mér til undr- unar, því henni var gjarnt að roðna. Roy tók til máls. „Ég býst við að hinn raunverulegi ágreining- ur sé á milli þeirra, sem sœkj- ast eftir að eiga og þeirra, sem sækjast eftir að vera. Þeir, sem sækjast eftir að eiga, eru auð- vitað ákaflega mismunandi og sumir eru ekki sem verstir í sjálfu sér. En sumir eru afleitir, sækjast eftir völdum i hvaða mynd sem er og í þeim flokki eru allir stjórnmálamenn og ég á þar ekki bara við fasíska ein- ræðisherra, ég á við alla, sem hafa afskipti af stjórnmálum. Svo eru aðrir, til dæmis kaup- sýslumenn og prestar og fram- kvæmdastjórar og þess háttar, en ég á líka við persónu- leg völd, það er að segja, þegar ein persóna hefur vald yfir ann arri, eins og i flestum hjóna- böndum. Og sumir sækjast eftir hlutum, bílum, þvottavélum, hús gögnum og postulini og þess hátt ar. Þeir sem sækjast eftir að vera, eru lika mismunandi. Sum ir vilja vera listamenn eða dul- spekingar eða byltingamenn eða heimspekingar, að minnsta kosti sumir, eða bara venjulegt fólk, sem lifir og hrærist. Menn verða að ákveða hvorn flokkinn þeir vilja fylla.“ Aldrei hafði ég dáðst eins að Roy og þessar minútur, sem hann var að ljúka máli sínu. Ekki utan hljómleikasalarins að minnsta kosti. Strax við „hinn raunverulegi ágreiningur" var Sylvía farin að strjúka á hon- um hnakkann, þegar hann kom að „stjórnmálamenn“ var hún farin að þukla á honum lærið við hnéð og narta í eyrnasnep- ilinn á honum. Við „persónuleg völd“ knúskyssti hún aðra kinn ina á honum og strauk hina. Fram að þessu hafði Roy látið eins og hún væri ekki þarna, með þeim sannfæringarkrafti sem hægt var. En þá breytti hann stöðunni og ákvað að sýna vingjarnlegt andóf, krosslagði fætur og hallaði höfðinu eins langt út á hina öxlina og hægt var. Þegar hann nefndi postulínið, hallaði hún sér fram fyrir hann og reyndi að hneppa frá einum skyrtuhnappnum hans og troða hendinni á milli læranna á honum. Þá greip hann traustataki um báða úlnlið- ina á henni og um leið og hann nefndi heimspekinga, fleygði hann henni niður fyrir fæt- ur sér. Þá reyndi hún af alefli að ná sundur á honum fótunum en hann streittist þeim mun meira á móti, lagði bringuna fram á hnén og ríghélt um úln- liðina á henni. Þannig var stað- an við lok málsgreinarinnar. „Ætli sé ekki bezt að við för- um,“ sagði ég. Við töfðumst nokkur ískyggi- leg augnablik á meðan Vivienne var að leita að sígarettunum sín um og kveikjaranum, en við vor- um þó komin fram að dyrunum, þegar tveir dynkir heyrðust úr legubekkshominu. Það voru vafalaust skórnir af Roy sem skullu í gólfið. Ég kallaði til hans yfir öxlina að ég mundi hringja næsta morgun. „Hvað ætlaðist hún fyrir?" spurði Vivienne, þegar við sát- um að snæðingi á Biagi. Ég beið með svarið á meðan þjónninn var að hella rauðvín- inu í glösin okkar en sagð'i svo. hvaða tveir möguleikar mér fannst að kæmu til greina og hvor þeirra mér fannst líklegri. Vivienne roðnaði. „Ekki þó á meðan við vorum þar?“ „Jú, einmitt. Það var aðalatr- iðið. Til staðfestingar á frelsun sinni frá viðteknum siðvenjum og fyrirlitningu hennar á öðru.“ „Til hvers? Hvers vegna?“ „Ó, drottinn minn, bara til að sýna okkur, hvaða álit hún hef- ur á því, sem við álitum viðeig- andi. Til að sýna að hún er ein af þeim sem vill vera. Það er ekki þess virði að brjóta heil- ann um það. Þessi stúlka er svo undarlega samansett að maður má vera meira en lítið forvitinn til að leggja það á sig að fá ein- hvern botn í hana. Viv, hvers vegna varstu ekkert reið, þegar hún . . . þegar hún réðst að þér?“ „Ég varð dálítið reið, en ég veit, hvað þú átt við. Ég sá, að henni gramdist, hvað íbúðin þín er skemmtileg og hvað við eigum vel saman. Var hún í einhverj- um eiturlyfjum, eða hvað?“ „Ég held það.“ „Það er heldur ekki hægt að reiðast manneskju i slíku ástandi. Hún er ekki með sjálfri sér. Að minnsta kosti. ..“ „Já?“ Þegar hún hafði einbeitt sér í nokkrar minútur að matnum, sagði hún: „Douglas, er þessi blússa ljót? Og eymalokkarn- ir? Segðu eins og er?“ „Þú klæðir þig eftir þínum smekk. Þú ræður þessu sjálf. Það er henni á móti skapi. Að menn lagi sig ekki að fjöldan- um.“ „Ekki sýndist mér hún gera það.“ „Hvað klæðaburð snertir, þá lagar hún sig að sínum hópi.“ „Finnst þér þessi blússa fal- leg? Óg eyrnalokkarnir?" „Þú veizt, að mér finnst það.“ „Ég vona bara, að ekkert eyðileggist heima hjá þér.“ Það vonaði ég líka. Ég hringdi næsta morgun eins og ákveðið var. Roy kom i símann. Hann var hvorki ræðinn né skýr- mæltur. Sylvía var farin. Hann ætlaði að biða þangað til ég kæmi. Við gætum rabbað svolít- ið saman, ef ég hefði tíma. Ég sagðist hafa það. Reyndar hafði ég tekið daginn snemma. Vivi- enne hafði vakið mig klukkan hálf sex og á mínútunni sex var hún komin fram úr. Einhver óra tími fór í það hjá henni að setja föt i skápa og skúffur og taka önnur föt úr skápum og skúff- um. Síðan ryksugaði hún íbúð- ina alla og að því mér fannst, alveg sérstaklega vandlega i kring um rúmið, þar sem ég lá enn. Þá rak hún mig á fætur til þess að hún gæti sent sæng- urfötin i þvottahúsið. Að venju útbjó ég morgunmatinn handa okkur, nóg af fleski, eggjum og kaffi. Hún var svo aðlaðandi í einkennisbúningnum, að mig langaði til að hún færi úr hon- um aftur og upp í rúm, en tím- inn leyfði ekki slíkt. Við tók- um sitt hvorn strætisvagninn, þegar við höfðum ákveðið að hittast aftur næsta miðvikudag. Á mánudagskvöldum fór hún venjulega til föður síns í High- gate og þriðjudagar voru fráteknir fyrir hinn. Hún var ör- lítið ólundarleg og annars hug- ar, þegar við kvöddumst, þó minna en venjulega í upphafi vikunnar. 1 Maida Vale-byggingunni var þefur af ókunnugleg- um morgunverði, að minnsta kosti á neðstu hæðinni, þar sem Pakistanmaður leigði ásamt gild vaxinni eiginkonu frá Wales. Ég fór upp og hitti fyrir Roy í íbúð inni minni. Hann var órakaður að kalla, enda þótt hann væri blóðrisa í íraman af viðureign við rakvélina mína. „Þú ert rytjulegur," sagði hann. „Það værir þú líka, ef þú hefð ir vaknað eins snemma og ég. Reyndar ertu það líka.“ „Ég trúi því. Þetta var held- ur erfið nótt.“ „Ég get ímyndað mér það.“ „Það efast ég um.“ Ég sá, að gólfmottan min sem átti að vera fyrir framan legu- bekkinn, var horfin. „Hvað kom fyrir mottuna mína?“ „Mér þykir það leitt, Dugg- ers. Hún varð fyrir óhappi." „Og gereyðilagðist, eða hvað?“ „Nei. Ég lét Sylvíu fara með hana. Það var ekki viljandi." „Ég þykist vita það. Hvað kom fyrir." „Hún var þér einskis nýt eft- ir það sem . . . hm . . . kom fyrir hana Ég skal kaupa aðra handa þér og senda hana.“ Ég vissi að hann mundi standa við það og að sú motta yrði vandaðri en hin, þó ekki um of. Annað virtist ekki hafa farið af- laga í stofunni. Ég kveið þó fyr- ir að líta inn í svefnherbergið. „Það skemmdist ekkert annað," sagði Roy, sem hafði fylgzt með augnaráði mínu. „Ut- an einn bolli og tveir diskar sem velvakandi 0 Bróðir hins glataða Freymóður Jóhannsson, skrif ar= „Ólafur Ólafsson hafði orðið í útvarpinu í sl. viku og endaði mál sitt á sögunni um glaða soninn. Fór hann, eins og vant er, hinum hlýlegustu orðum um heimkomu hans og „iðrun“, ef iðrun 9kal kalla og gleðitil- finningar föðursins yfir endur heimt sonarins, En um bróður inn er heima hafði starfað, hafði ræðumaður, — ja, þvílík þó ó- kvæðisorð! Því miður var ég ekki við því búinn að taka um mæli ræðumanns upp á segul band og man því ekki nákvæm- lega hvert orð, — en mér fannst, er ræðumaður þagnaði, að hann hefði notað flest tiltæk illmæli og glæpaheiti á þennan trygga heima-bróður. Ó.Ó. gat ekkert annað en illt og and- styggilegt um hann sagt. Ræðu maður þessi hlýtur að vera meira en syndlaus maður, fyrst hann er þess umkominn að ausa þvílíkum ókvæðisorðum yfir þessa alkunnu söguper- persónu. Kristninnar mönnum væri það vissulega miklu verð ugra verkefni, að sníða verstu vankantana og ósamræmið af ýmsu því, er borið er á borð fyrir okkur í nafni Krists og kirkju, svo áhrif kristindóms- fræðslu og boðunar hefði mögu leika á að ná þeim áhrifum, sem henni er ætlað að ná og hún gæti náð, — í stað þess að bera annan eins óþverra og öf- ugmæli á borð, og Ó.Ó. gerði í umræddum útvarpsþætti. f vitund minni er sagan um glataða soninn, eins og presta stéttin hefur túlkað hana, nær einróma, — að vísu eitt af því háskalegasta, sem tengt hefur verið minningunni um Krist, eins og kristið fólk vill hafa hana. í vitund minni og skiln- ingi er bróðirinn, sem starfaði heima, ímynd hins dygga, skyldurækna og ábyrga manns, er ann föðurleifð sinni og að- stoðar föður sinn, eða foreldra með ráðum og dáð. Hann gæti verið ímynd fyrirmyndarborg- arans, — laukur ættar og föð urlands, — ráðdeildar, trú- mennsku og fyrirhyggju. Glataði sonurinn ætti, sam- kvæmt sögunni, fremur að fá stimpil glæpamannsins. Hann sveikst undan skyldum sínum, kom sér að heiman og eyddi þar öllu og svallaði. Þegar allt um þraut, neyddist hann til að skreiðast heim og leita á náðir heimilis síns. Saga glataða sonarins er, þvf miður, saga fjölmenns hóps þeirra, er einna verst hafa hag að sér, fyrr og síðar í hinum svokölluðu „menningarþjóðfé lögum“ og gert sitt til þess að draga þau niður i sorann. Þeir hafa öðrum fremur leitt sorg og óhamingju yfir þá, sem þeir hefðu átt að reynast bezt. Að slikir menn ættu sérstakan veizlufagnað skilið við heim- komuna á kostnað hinna tryggu, umhyggjusömu og stað föstu, er fjarri mínum kristin- dómi. Væri slíkt iðkað almennt, yrði það þvílíkur bölvaldur, að viðkomandi þjóð Þyrfti ekki, innan tíðar, um sár sín að binda. Ég hygg, að skynsamir menn mundu ekki heldur vilja heimfæra skilning Ó.Ó. á „heima-bróðurnum“ upp á t.d. venjulega starfsmenn ríkis, eða bæjar- og sveitarfélaga, né fyr irtækja eða heimila, — eða halda veizlur til þess að fagna svikurum, brotthlaupsmönnum og svöllurum, þegar sulturinn kynni að neyða þá til að skreið ast heim á ný. Að vísu er þessi skilningur Ó.Ó. ekkert einsdæmi nú á dög um, því miður. Sviksemi og svall er oft verð launað, en trúmennska og ætt- jarðartryggð lítilsvirt. Tilfinn- ingar föðurins, við endurheimt sonarins skilur hins vegar hvert foreldri, eða ætti að skilja. — Slíkar tilfinningar eru þess eðl is, jafnvel þótt afturhvarfið kynni að vera neyðarúrræðí. En þannig tilfinningum fylgir ógjarnan veizlugangur og ali kálfaslátrun, — heldur kyrrlát ur innri fögnuður og læknandi kærleikur, — og ekki á kostnað annarra. Borgarspítalanum í Reykja- vík, 29. febrúar 1972. Freymóður Jóliannsson“. 0 Vill hann koma drykkjuskaparorði á Akureyringa? Frá Akureyri skrifar Jakob Ó. Pétursson: „Góði Velvakandi! Nýlega las ég í einhverri „gulu pressunni" ykkar syðra klausu um drykkjuskap Akur- eyringa, er byggður var á töl- um um heildarsölu áfengis í út sölu ÁTVR á Akureyri, og virt ist blaðið álykta svo, að Akur- eyringar væru yfirleitt hælis- matur vegna ofsalegrar vín- drykkju þeirra. Raunar var sú jafnvel afsakanleg viðvaningi í blaðamannastétt vegna ókunn ugleika. En hitt er verra, að Ak ureyrarblaðið Dagur tekur und ir þann sama söng m.eð forsíðu grein 2. febrúar sl. með fyrir- sögninni „Akureyringar drukku fyrir nær 100 milljónir króna" og segir þar m.a.: ,Hinir almennu borgarar á Akureyri, sem samkvæmt þessu kaupa áfengi fyrir 100 milljónir króna, láta þó mun hærri upp hæð af hendi rakna, af því að þeir kaupa verulegan hluta vínsins á vínveitingastöðum og þá fyrir margfalt verð.“ Sízt gátum við Akureyring ar vænzt þess, að ritstjóri Dags reyndi að koma sérstöku drykkjuskaparorði á samborg- ara sina á röngum forsendum. Vissulega má honum vera það ljóst, að Akureyringar neyta ekki nema hluta þess magns, sem selt er hér af áfengi, þar sem útsala ÁTVR á staðnum er í fjölmennustu samgöngumið- stöð utan höfuðstaðarins og hin eina á allri þjóðleiðinni frá Reykjavík norður og austur um land til Seyðisfjarðar. Á sölusvæðinu eru a.m.k. 2—3 kaupstaðir auk Akureyrar, svo og öll sjávarþorp og byggðir i Eyjafjarðar- og Þingeyjaxsýsl- um að bemskusveit ritstjórans meðtalinni. Sumarmánuðina, sem ferðamannastraumurinn er mestur um Akureyri, er al- gengt, að einn og einn Akureyr ingur slæðist inn í útsöluna og biðji um pela af sterku eða flösku af ódýrum púrtara og sé litinn góðlátlegu hornauga af ferðamönnum, sem raða þar dýrum víntegundum í kassa og skjóður. Og einnig ætti hann að vita, að Samvinnubarinn á Hótel KEA var fyrst og fremst srtofnaður fyrir gesti hótelsins og aðra ferðamenn, sem þeir og kunna að nota sér a.m.k. til jafns við samborgara ritstjór- ans. Sannleikurinn mun sá, að þótt meira sé drukkið en skyldi hér í bæ sem annars staðar, finna Akureyringar sig ekki seka um óhóflegri drykkjuskap en ann ars staðar gerist í landi voru. Og þeir eru ekkert þakklátir samborgara sínum í blaða- mannastétt að nota tölur frá ÁTVR í blekkingarskyni um ó- hóflegan drykkjuskap þeirra og svall. Með þökk fyrir birtinguna. J.Ó.P.“

x

Morgunblaðið

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.