Morgunblaðið - 20.06.1996, Blaðsíða 8
VIDSKIPn AIVINNULÍF
FIMMTUDAGUR 20. JÚNÍ 1996
Fyrírtæki Sigurjóns Sighvatssonar og félaga færir út kvíarnar
Festa sig í sessi utan
Bandaríkjanna
SIGURJÓN Sighvatsson og félagar í Lakeshore Entertainment
eru að auka við sig í dreifingu utan Bandaríkjanna.
FYRIRTÆKI Siguijóns Sighvats-
sonar, Lakeshore Entertainment,
hefur fest kaup á eignum dreifing-
arfyrirtækisins Trans Atlantic Ent-
ertainment, sem fela meðal annars
í sér safn ríflega 350 kvik- og sjón-
varpsmynda. Kaupverðið er á milli
20 og 30 milljónir dollara, að sögn
Sigurjóns, eða ríflega 1-1,3 millj-
arðar króna. Kaupin hafa verið
túlkuð í Daily Variety sem liður í
útþenslu Lakeshore í dreifingu og
sölu kvikmynda á mörkuðum utan
Bandaríkjanna.
Siguijón er forstjóri fyrirtækis-
ins, sem var stofnað í árslok 1994
af Ted Tannebaum og Tom Rosen-
berg (sem er umsvifamikill á fast-
eignamarkaði í Chicago), en Sigur-
jón gekk til liðs við fyrirtækið í
fyrra og á fjórðung þess. Lakeshore
er með dreifingarsamning við Para-
mount kvikmyndaverið innan
Bandaríkjanna og á síðarnefnda
fyrirtækið hlut í því fyrrnefnda.
í hópi efni-
legustu nýliða
„Með þessum kaupum erum við
komnir í dreifingaraðstöðu um allan
heim og getum selt og dreift þeim
kvikmyndum sem við framleiðum,
auk þess sem eldri myndimar auð-
velda gerð samninga. Við emm því
að færa út kvíarnar, en eftir kaup-
in mun TAE kallast Lakeshore Int-
ernational," segir Siguijón.
Fyrirtækið hefur að undanförnu
leitað fyrir sér á ýmsum erlendum
mörkuðum og horfir sérstaklega á
fyrirkomulag sem hefur verið að
ryðja sér æ meir til rúms á meðal
smærri aðila og sjálfstæðra í banda-
rískri kvikmyndaframleiðslu. Það
byggist í stórum dráttum á að sjón-
varps- og kvikmyndafyrirtæki í
Evrópu eða Asíu leggi fé í fram-
leiðslu myndarinnar, gegn því að
hreppa rétt til dreifingar hennar á
tilteknu svæði, til dæmis Þýska-
landi og Austur-Evrópu.
TAE-fyrirtækið átti afþreyingar-
myndir sem margir kannast við, á
borð við t.d. Hellraiser-myndaröð-
ina, Wanted Dead or Alive, Children
of the Corn og Soul Man, auk ný-
legra listrænna mynda á borð við
Angela, Female Perversion og
Murder in Mind sem skartar breska
Ieikaranum Nigel Hawthorne í aðal-
hlutverki.
Siguijón segir talsverðar vonir
bundnar við Lakeshore í bandarísk-
um kvikmyndaheimi, og þykir það
meðal „efnilegustu nýliða“ í hópi
fyrirtækja af þessari stærðargráðu
og á því sviði sem Lakeshore starf-
ar. Þeir eru með 15 kvikmyndir í
deiglunni.
Ýmsar stærðar-
gráður mynda
„Við erum að vinna að gerð
mynda sem kosta frá 3-30 milljóna
dollara og erum bjartsýnir á fram-
haldið, þótt svo að þessi markaður
sé nær óútreiknanlegur," segir Sig-
uijón.
Meðal nýrra verkefna fyrirtækis-
ins er kvikmyndin „Polish Wedd-
ing“, sem sænska leikkonan Lena
Olin og breski leikarinn Gabriel
Byrne leika aðalhlutverkið í, róman-
tísk gamanmynd sem kallast „The
Real Blonde“ í leikstjórn Tom Di-
Cillo og hefur Matthew Modine
samþykkt að fara með aðalhlut-
verkið, auk þess sem viðræður
standa yfir við Isabellu Rosselini,
að sögn Siguijóns, auk mynda sem
nefnast „Till There Was You“ og
„Box of Moonlight". Þessu til við-
bótar má nefna að Paramount
hyggst dreifa myndinni „Kids In the
Hall Brain Candy“ sem Lakeshore
framleiddi.
Verkefni á íslandi í bígerð
Siguijón segir koma til greina
að vinna að mynd hérlendis á næsta
ári, þar sem bæði íslenska og enska
yrði töluð, og yrði myndin sennilega
unnin í samvinnu við Friðrik Þór
Friðriksson, sem myndi þó ekki
annast leikstjórnina. Vinnuheiti
myndarinnar er Feldur og yrði son-
ur Sigurjóns, Þórir Snær, einn
framleiðenda. „Við í Lakeshore
myndum leggja fé í myndina og
nota sölukerfí okkar," segir Sigur-
jón.
Fólk
Nýir starfs-
menn hjá
Opnum
kerfum
OPIN kerfi hf. hafa nýverið ráðið
til starfa eftirfarandi starfsmenn:
• HELGI Pétursson hefur verið
ráðinn starfsmaður í þjónustu-
deild. Helgi
stundaði nám í
tölvunarfræðum
(BS) í Southern
Illinois Univers-
ity 1982-1985.
Hann hóf störf
hjá IBM 1985 og
starfaði þar til
1992, þegar hann
hann var ráðinn
til Nýherja.
Helgi mun starfa
við PC-tölvur og tengingar PC-
véla við allar aðrar vélar. Hann
er kvæntur Lísu Pétursson og
eiga þau tvö börn.
• ÁRNI Gunnarsson hefur verið
ráðinn í sölu og markaðsdeild og
er ábyrgur m.a.
fyrir markaðs-
etningu á UN-
IX-netþjónum.
Árni útskrifað-
ist frá Mennta-
skólanum í
Reykjavík
1981 ogsem
rafeindarverk-
fræðingur (MS)
fráAUCíDan-
mörku árið 1988. Árni vann hjá
IBM á íslandi sem Systems Eng-
ineer (þjónusta við net, gáttir og
stýrikerfi) 1988-1993 ogvann
síðan hjá Einari J. Skúlasyni hf.
sem markaðsstjóri 1993-1996.
Árni er kvæntur Guðrúnu Dís
Jónatansdóttur, bókmennta- og
fjölmiðlafræðingi, og eiga þau tvö
börn.
• HALLDÓR Pétursson hefur
verið ráðinn í sölu- og markaðsde-
ild og er ábyrgur m.a. fyrir mark-
aðssetningu á UNIX-vinnustöðv-
um. Halldór útskrifaðist frá MA
1980 og sem
tryggingaverk-
fræðingur frá
Háskóla íslands
1991, í bygg-
ingaverkfræði
frá Chalmers
Tekninska Hög-
skola í Gauta-
borg. Hann var
deildarstjóri
virkjanaáætl-
anadeildar Orkustofnunar frá
1991-1995 og vann síðan hjá
Verkfræðistofunni Hnit hf. og
Samsýn ehf. við þróun ogþjón-
ustu við landupplýsingakerfi. Hall-
dór er kvæntur Kristínu Hö-
skuldsdóttur, ritara hjá Kæli-
smiðjunni Frost, og eiga þau tvö
börn.
Ráðin til
Kjötum-
boðsins hf.
• PÁLL Gústaf Arnar hefur ver-
ið ráðinn sem framleiðslustjóri
hjá Kjötumboð-
inu hf. Páll hefur
undanfarin ár
verið sláturhús-
stjóri hjá Kaup-
félagi Þingey-
inga. Páll lauk
prófí sem iðn-
tæknifræðingur
frá Tækniskóla
íslands árið
1993. Hann er
stúdent frá Menntaskólanum við
Sund árið 1985. Páll er kvæntur
Kristínu Björk Magnúsdóttur rönt-
gentækni og eiga þau tvær stúlk-
ur.
• NÍNA Kristinsdóttir hefur
verið ráðin sem matvælafræðing-
ur til Kjöt-
umboðsins. Nína
lauk námi í mat-
vælafræði við
Háskóla íslands
árið 1995. Hún
er stúdent frá
Menntaskólanum
við Sund árið
1991. Síðastliðið
sumar vann Nína
á Rannsóknar-
stofu í Lyfjafræði en áður hafi hún
unnið hjá Hans Petersen.
Helgi
Pétursson
Ámi
Gunnarsson
Halldór
Pétursson
Páll Gústaf
Arnar
Torgið
Leitað á erlend mið
ÍSLENSK sjávarútvegsfyrirtæki
sækja í auknum mæli í érlend verk-
efni vegna aflasamdráttar á ísland-
smiðum. Þar er að finna fjölmörg
vænleg tækifæri því í hópi 20
stærstu fiskveiðiþjóða heimsins
eru 11 þróunarlönd og hefur afla-
hlutdeild þeirra aukist úr 27% af
heimsaflanum árið 1950 í rúmlega
50% árið 1994.
Miklir möguleikar virðast vera
fyrir hendi á að flytja út tækni og
þekkingu varðandi veiðarnar. Sam-
starfsaðilum erlendis er kennt að
beita betur þeim skipum sem þeir
hafa aðgang að og nota rétt veið-
arfæri við veiðarnar.
í erindi Guðbrands Sigurðsson-
ar, framkvæmdastjóra þróunar-
sviðs íslenskra sjávarafurða, á
aðalfundi íslenska fjársjóðsins í
síðustu viku kom fram að ÍS er að
breytast úr þjónustufyrirtæki sem
þjónar innlendum framleiðendum
í þekkingarfyrirtæki sem er að
vinna á heimsmarkaði.
( Namibíu eiga ÍS 20% í útgerð-
arfélaginu Seaflower White fish
corp. á móti namibíska ríkinu. Þar
rekur fyrirtækið þrjá ísfisktogara
' og einn frystitogara ásamt full-
komnu frystihúsi sem opnað var
þann 1. desember á síðasta ári.
Seaflower White fish corp. hefur
yfir 10.000 tonna kvóta að ráða
og er aflinn að mestu leyti Suður-
Afríku lýsingur.
Á Kamtsjatka í Rússlandi gerði
ÍS samning við UTRF, stærsta út-
gerðarfélagið á Kamtsjatka, um
rekstur á 26 togurum og veiðar á
140.000 tonna kvóta félagsins auk
þess að sjá um vinnslu og sölu á
afla togaranna.
Bæði í Namibíu og á Kamtsjatka
hefur íslensk þekking og reynsla
reynst vel og skilað miklum ár-
angri.
Guðbrandur ráðleggur forsvars-
mönnum íslenskra fyrirtækja, sem
vilja starfa að erlendum verkefn-
um, að fara til staða þar sem
grunngerð þjóðfélagsins er í lagi.
Eins að velja staði þar sem þekking
og veiðitækni íslenskra sjómanna
nýtist.
Góður undirbúningur
nauðsynlegur
Helsta hindrun íslenskra fyrir-
tækja á alþjóðamarkaði er vöntun
á áhættufjármagni, verkefnin eru
oft á tíðum mjög stór miðað við
þann mælikvarða sem þau eru að
vinna á. Annað sem háir íslending-
um er léleg tungumálakunnátta. í
Austurlöndum fjær er aðallega
töluð kínverska og japanska og í
Suður-Ameríku spænska eða
portúgalska. Allt eru þetta tungu-
mál sem mjög fáir íslendingar tala
og skilja. Víða er verkkunnátta og
-þekking ólík íslenskri og oft þarf
að byrja á að kenna starfsmönnum
rétta umgengni og þrifnað í kring-
um hráefnið. Mismunandi viðhorf
og lífsgildi ásamt stjórnarfari í við-
komandi ríki hafa einnig mikið að
segja um hvernig erlendu verkefn-
in ganga. Til þess að koma í veg
fyrir seinni tíma vandamál þá þurfa
íslensk fyrirtæki sem ætla í sam-
starf við erlenda aðila að gæta
þess strax í upphafi að hlutverk
beggja aðila séu skýrt skilgreind.
Guðbrandur benti á að gott
samgöngukerfi skipti miklu líkt og
ÍS hafi reynt í Víetnam á síðasta
ári. „Þegar við vorum að þreifa
fyrir okkur um samstarf þar í fyrra
komumst við að því að í Víetnam
eru einungis tvær útflutningshafnir
og þegar kemur að útflutningi á
afurðum þá myndast algjört öng-
þveiti þar. Þess vegna ákváðum
við að bíða með samstarf þar í
nokkur ár.“
Verkefni ÍS á Kamtsjatka er stórt
og segir Guðbrandur að þar hafi
skipt miklu máli að þeir hafi þekkt
vel til á Kamtjatka áður en þeir
gerðu samning við UTRF. Til að
mynda hafi tungumálaörðugleikar
haft meiri áhrif heldur en búist var
við. Þrátt fyrir það væru jákvæðar
hliðar samstarfsins fleiri en þær
neikvæðu og mjög líklega yrði
skrifað undir langtímasamning um
áframhaldandi samstarf á Kamt-
sjatka í ágúst næstkomandi.
Þrátt fyrir minnkandi afla á ís-
landsmiðum hefur heimsaflinn
aukist á undanförnum árum og
munar þar mestu um aukningu í
eldi. Margt bendir til að aflahlut-
deild íslendinga eigi eftir að aukast
á næstu árum. Sjávarútvegsfyrir-
tæki sem þegar hafa leitað verk-
efna erlendis geta miðlað öðrum
áhugasömum aðilum af reynslu-
og viskubrunni sínum. Að mörgu
er hins vegar að hyggja þegar kem-
ur að staðarvali og ýmislegt sem
getur tafið og komið í veg fyrir
áætlaðar framkvæmdir á alþjóða-
vettvangi.
GH