Morgunblaðið - 24.07.1998, Page 26

Morgunblaðið - 24.07.1998, Page 26
26 FÖSTUDAGUR 24. JÚLÍ 1998 MORGUNBLAÐIÐ LISTIR HJÖRLEIFUR Valsson og Havard Öieroset. „Fluga“ 1 Kaffileikhúsinu HESTAR Alþjóðleg markaðsráðstefna á Hrafnagili Skortur á góðum fjölskyldu- hrossum á markaðnum FIÐLULEIKARINN Hjörleifur Valsson og gítarleikarinn Ha- vard Öieroset efna til tónleika í Kaffileikhúsinu laugardaginn 25. júlí kl. 21 sem þeir kalla „FIuga“. A tónleikunum verður tónlist í léttari kantinum, m.a. austur- evrópsk sígaunatónlist, austur- lensk þjóðlagatónlist ásamt þekktri popp-, rokk- og diskótón- list. Efnisskráin spannar lög allt frá Abba og Boney M. til Lenny Kravitz og Van Morrison í ný- stárlegum útsetningum. Þá munu KVIKMYIVÐIR Stjörnubfð THE BIG HIT ★★★ Leikstjóri: Che-Kirk Wang. Handrits- höfundur: Ben Ramsey. Aðalhlut- verk: Mark Wahlberg, Lou Diamond Phillips, Christina Applegate, Bookeem Woodbine, Antonio Sabato Jr., Avery Brooks og China Chow. Tristar 1998. VINSÆLI kvikmyndaleikstjór- inn og framleiðandinn John Woo virðist vera með skóla þar sem hann elur upp unga leikstjóra í að læra listina að búa til flott bardagatriði og að dramatísera þýðingamikil smáatriði. Che-Kirk Wang tilheyrir þessum hópi, en hann notfærir sér stílinn oft til að framkalla kómík og ýta undir fáránleika aðstæðnanna og tekst það vel. Melvin Smiley er leigumorðingi sem starfar í hópi félaga undir stjórn glæpaforingjans Parisar. Melvin er hið mesta blíðmenni sem sífellt reynir að gera öðrum til hæf- is og lætur kærustuna, ástkonuna og félagana traðka á sér í sífellu. Gegn vilja sínum tekur hann þátt í mannráni þar sem dóttir japansks milljónamærings er fórnarlambið, og á það eftir að hafa varanleg Nýjar bækur KRISTIAN Guttesen hefur sent frá sér sína aðra ljóðabók „Skugga- ljóð“. Bókin er 35 síður og inniheld- ur þrjá ljóðabálka. Óður ljóðdrek- anna, Elegía og Rimma. Kristian er búsettur í Wales, Bretlandi og stundar þar nám við Glamorgan-háskólann í Pontypridd. Hann er 24 ára gamall og eru nú þijú ár síðan hans fyrsta ljóðabók „Ai'turgöngur" kom út. „Skuggaljóð" fjallar um „lífið, dauðann og ástina þar á milli“. Úr bókinni hafa 8 ljóð birst í Lesbók Morgunblaðsins. Kápa og myndir eru teiknaðar af Óla Geir Guttormssyni. Bókin er gefín út á kostnað höfundar. þeir einnig leika frumsamið efni. Undanfarin ár hefur Hjörleifur stundað framhaldsnám erlendis, m.a. í Ósló og Prag en síðastlið- inn vetur bjó hann í Ósló þar sem hann starfaði við fiðlukennslu og kammertónlist. Havard Öieroset lauk námi frá Tónlistarháskólanum í Ósló og um þessar mundir er hann að ljúka námi við The Liverpool Institute of Performing Arts. Miðasala er allan sólarhring- inn í síma Kaffíleikhússins og einnig við innganginn. áhrif á ástarlíf Melvins og atvinn- una. Handritið að þessari mynd er ein- staklega skemmtilegt og frumlegt. Klisjaðar glæpatýpur verða fyrir barðinu á húmornum sem er alls staðar í fyrirrúmi. Sum atriðin eru yndislega skemmtileg, eins og ást- aratriðið með kjúklingnum og mat- arboðið, en skemmtilegheitin ein- kennast mest af nýrri sýn á gömul atriði. Persónurnar eru líka magnaðar. Melvin er allt of ljúfur og góður og stendur á engan hátt fyrir sínu. Þannig er hann eiginleg anti-hetja en manni þykir samt fljótt vænt um þennan einlæga og ljúfa dreng sem allir eru svo vondir við. Cisco er vondi gæinn í klíkunni og það eru engin takmörk fyrir því hvað hann getur verið vondur og falskur. Þetta eru auðvitað öfgar og ekki eru aðrir skárri. Kærastan og tengdaforeldr- amir eru fáránleg snobbhænsn, myndbandaleigusalinn er fífl með minnimáttarkennd, ástkonan sjálfselsk og allir félagamir heimsk- ir. Japanska stúlkan Keiko er sú eina sem er í lagi. Þetta er allt af- skaplega fyndið, en gerir myndina fjarstæðukennda og skapar fjar- lægð á persónurnar. Leikurinn er frábær í flestum tilfellum, en hetja myndarinnar er auðvitað Mark Wa- hlberg í hlutverki Melvins, þótt Lou Diamond Phillips sé ansi góður sem Cisco. Eins og Woo-nemendum ber skilda til, eru bardagaatriðin skemmtileg og flott, þótt þau hefðu stundum mátt vera fínpússaðri. Hér er það ekki bara glæsileiki sem ræður för heldur er frumleikinn líka í fyrirrúmi, eins og sést í fyrsta bar- daganum. Og Mark Wahlberg er líka rosalega flottur og hlýtur að njóta sín til hins ýtrasta. Eina sem ég sætti mig illa við í þessari frumlegu og fyndnu mynd er að ástin bjargaði Melvin en ekki hann sjálfur. Maður veit aldrei nema hann haldi áfram að láta troða á sér alla ævi. Eg verð bara að vona að það verði gerð framhaldsmynd til að komast að raun um það. Hildur Loftsdóttir. LJÓST er að langflestir þeirra sem áhuga hafa á að fá sér íslenskan hest hvort sem er í Evrópu eða Bandaríkjunum vilja vel taminn, skapgóðan, öruggan eðlistöltara með „góða hemla“ sem henta jafnt börnum og ellilífeyrisþegum. Helst þurfa þeir að hafa verið í hesta- leigu eða í hestaferðum og hafa reynslu af óvönum reiðmönnum með lélegt jafnvægi. Ásdís Har- aldsdóttir sat ráðstefnu um mark- aðsmál íslenska hestsins sem hald- in var á Hrafnagili í Eyjafirði í tengslum við landsmót hestamanna á Melgerðismelum og komst að því að frummælendur frá fimm helstu viðskiptalöndum íslands telja ekki nægilegan fjölda slíkra hesta á markaðnum. Markað fyrir hross af þessu tagi sögðu flestir frummælendumir vera stóran og vaxandi. Vandinn sé hins vegar sá að erfitt hefur reynst að útvega slíka hesta og mikið hefur verið flutt út frá íslandi af hestum sem alls ekki henta þessum langstærsta hluta markaðarins. fslenski hesturinn of lítill fyrir bandaríska karlmenn Ann Elwell frá Bandaríkjunum segir vinsældir íslenska hestsins sí- fellt vera að aukast þar í landi. Flestir sem hafa áhuga á að fá sér íslenskan hest eru konur, 40 ára og eldri. Oft eru þær lítið sem ekkert vanar hestum og hafa jafnvel ekki riðið út síðan á barnsaldri. Þær þurfi því taugasterka, örugga og vel tamda hesta. Islenski hesturinn hentaði því mjög vel fyrir þennan markað. Gallinn væri hins vegar sá að Bandaríkjamönnum, sérstak- lega karlmönnum, þætti íslenski hesturinn of lítill og fyrir neðan virðingu þeirra að ríða svona „barnahesti". Til þess að breyta þessari hugsun hefði reynst mikil- vægast að fólk sæi þá nógu oft. Einnig skipti miklu máli að fá um- fjöllun um íslenska hestinn í víð- lesnum hestatímaritum og fylgja henni eftir með sýningum. Hægt að tífalda fjölda íslenskra hesta í Bretlandi Clive Phillips frá Bretlandi sagði stærð íslenska hestsins einnig vera vandamál í sambandi við markaðs- setningu. Hefðin sé sterk og að mörgu leyti passi íslenski hesturinn illa inn í ímynd fólks um hesta og hestamennsku. Hann telur mikil- vægast að fólk fái að prófa íslensku hestana til að kynnast eiginleikum hans. Hestarnir sem fluttir eru til Bretlands þurfa að vera stórir og myndarlegir, til að passa betur inn í ímyndina, þeir þurfa að vera mjög skapgóðir, öraggir með meðalvilja og „góða hernla". Það var reyndar samdóma álit frummælendanna, enda ríður fólk út í meira návígi við umferð en hér á landi og í flestum tilfellum einnig í skógi vöxnu landi. Clive Phillips taldi best að fá hesta sem fer frá ræktandanum til tamn- ingamanns, þaðan á hestaleigu og síðan í útflutning. Aðrir tóku undir það að hestar með reynslu af óreyndum knöpum í hestaleigum og hestaferðum væru þeir bestu. Þeir kipptu sér hvorki upp við jafnvægis- leysi knapans né ýmis óvænt áreiti frá umhverfínu. Clive greindi frá nýlegri könnun á hestahaldi í Bretlandi og kom þar m.a. fram að um 74% þeirra sem stunda hestamennsku af einhverju tagi eru svokallaðir frístundareið- menn, eða samtals um 1,5 milljónir Breta. Af þessum fjölda era aðeins 170 manns skráðir í Islandshestafé- lagið. Af hálfri milljón hrossa í Bretlandi eru aðeins 415 íslenskir hestar skráðir þar. Hann heldur því fram að hægt sé að tífalda þennan fjölda en gagnrýnir markaðssetn- ingu íslendinga í Bretlandi. Hann segir þann markað hafi orðið útund- an og að Islendingar geti ekki ætl- ast til að þessir örfáu eigendur ís- lenskra hesta í Bretlandi geti tekið af þeim ómakið við markaðssetning- una. Hins vegar séu þeir reiðubúnir að hjálpa til við hana. Ekki flytja óvinsæla stóðhesta til útlanda Jens Otto Veje sagði að nú væru um 5.000 meðlimir í Islandshestafé- lögum víða um Danmörku og félags- starf öflugt. Dönsku samtökin hafi á undanförnum árum gert mikið í að skipuleggja starf sitt og breiða út upplýsingar. Um 1.300 „íslensk" folöld fæðast nú í Danmörku á hverju ári. Þrátt fyrir það telur Jens Otto að áfram verði þörf á að fá hryssur undan góðum stóðhest- um og reiðhesta frá fslandi. Hann benti einnig á að betra væri fyrir ís- lendinga að slátra stóðhestum sem ekki eru lengur vinsælir en að flytja þá úr landi. Reiðhestarnir þurfa að vera skap- góðir og öruggir, klárhestar með tölti sem auðvelt er að stjóma. Fjöl- breyttur hópur fólks vill eignast ís- lenska hesta allt frá börnum upp í eftirlaunaþega sem hafa mikinn frí- tíma og virðist íslenski hestui’inn vera mest aðlaðandi fyrir þennan hóp. Hann segir mikið í húfi að gæta hestsins og eiginleika hans og miðað við það sem hann sá á nýyfir- stöðnu landsmóti virtist honum það vera allt í góðu lagi. Islenskur hestur, lopapeysa, hundur og maður! Jenny Mandal frá Svíþjóð sagði að nú væru í Svíþjóð reiðskólar og hestaleigur svo hundruðum skipti og þar er hægt að komast á bak og læra á íslenska hesta. Þar í landi er hestamennska aðallega stelpuí- þrótt, en þó eru fleiri strákar á ís- lenskum hestum en öðrum hesta- kynjum. Hún segir samvinnu hafa verið góða milli Islendinga og Svía í sambandi við innflutning á hest- um og mikið er um að íslenska hestinum fylgi margt fleira og þyk- ir nauðsynlegt að eiga íslenska lopapeysu, íslenskan hund og jafn- vel íslenskan mann! í Svíþjóð er áhugi á að halda íslenska hestinum íslenskum, öfugt við það sem Ann Elwell segir, en hún telur að Bandaríkjamenn séu ekki mikið fyrir að bera virðingu fyrir hefðum annarra þjóða og hafi bæði fjár- magn og tækifæri til að breyta ís- lenska hestinum eftir þörfum, til dæmis með kynblöndun. Menntun í sambandi við íslenska hestinn hefur aukist mikið í Sví- þjóð og telur Jenny hana mjög mikilvæga. Þar er boðið upp á grunnnám sem nokkur hundruð nemenda hafa sótt. í kjölfar þess eru kaupendur íslenskra hesta orðnir kröfuharðari enda vita þeir betur hvernig hesta þeir vilja. Þrátt fyrir að Svíar rækti nú ís- lenska hesta sjálfir í ríkum mæli og nokkuð sé flutt inn frá Danmörku telur Jenny að innflutningur frá Is- landi eigi enn eftir að aukast. Hún benti þó á að nokkuð vanti upp á að hestar sem tamdir séu á Islandi séu nógu góðir og oft þurfi þeir 2-4 mánaða þjálfun eftir að þeir koma áður en hægt er að selja þá. Ann- ars segir hún gaman að vinna með íslenska hesta í Svíþjóð. íslenski hesturinn hefur hlotið mikla upp- hefð þar í landi og mikið er spurt um hvað hann geti og hvað hann kunni. Margir hafi uppgötvað að þarna er að finna besta tómstunda- hestinn, en jafnframt hafí áhugi á hvers kyns keppni á íslenskum hestum aukist mjög mikið. Skoðaði 250 hesta en 6 hentuðu Bruno Podlech frá Þýskalandi lagði áherslu á að íslendingar þyrftu að þjálfa hesta sína betur. Hann sagðist eitt sinn hafa farið til Islands til að kaupa 12 hesta, tvo keppnishesta, alhliðahest og klár- hest, tvö kynbótahross og átta eðlis- töltara með brokki. Hann ætlaði að vera í fjóra daga og fór um Suður- land og kom við hjá frægum tamn- ingamönnum. Hann sagðist strax hafa fundið keppnishestana og einnig vora til kynbótahross sem uppfylltu óskir hans. En mikill vandi var hins vegar að finna þessa átta eðlistöltara. Hann sagðist hafa prófað 250 hesta og af þeim vora 6 sem hentuðu. Allir hestarnir þeystu af stað á skeiðbindingi, voru harðir á tauma og taugaveiklaðir að hans sögn. Þannig hestar henti alls ekki fyrir þýska markaðinn. Markaður- inn hefur breyst mikið og Islending- ar virðast ekki hafa fylgst með. Fólk sem nú er að hefja hesta- mennsku er ekki eins áhættuglatt og áður fyrr, enda oft óvant hestum Það verði að geta treyst því að það sé að kaupa rólegan og taugasterk- an hest sem skilji og hlýði skipun- um. Bruno Podlech benti einning á að fjölbreytni í hestavali verði að vera til staðar. Fólk sem stundar reið- mennsku sem afþreyingu þjálfist smám saman upp og vill því hafa úr fjölbreyttu úrvali hesta að velja. Mikilvægast er að sinna þessum stærsta hópi hestafólks á persónu- legum nótum enda er það útgeislun hestsins sem virðist skipta mestu máli þegar fólk velur sér hest. Þess- ari fjölbreytni má því alls ekki gleyma í kynbótastarfinu. Nauðsynlegt að íslendingar flytji út kunnáttu Mikil áhersla var lögð á fræðslu hjá frummælendunum, ekki síst Ann Elwell frá Bandaríkjunum. Hún segir Bandaríkjamenn lítið vita um íslenska hestinn og til þess að hægt sé að halda í ýmsar hefðir sem fylgja honum og tamningaað- ferðir sem henti honum þurfí ís- lendingar að vera duglegir að bjóða -fram upplýsingar og fræðslu. Hún lagði til að ungt fólk yrði þjálfað til kennslustarfa og ráðgjafar hér á landi. Síðan verði það fengið til að ferðast til Banda- ríkjanna og koma á helstu hesta- miðstöðvarnar til að kenna fólki hvernig það eigi að umgangast og þjálfa hestana sína. Einnig kom fram sú spurning hvort núverandi kerfi í kynbóta- dómum samræmdist þeim kröfum sem markaðurinn gerir til ís- lenskra hesta. Töldu nokkrir frum- mælendanna að það ætti helst við keppnishross. Kristinn Hugason hrossaræktai-ráðunautur var með- al ráðstefnugesta og svaraði því til að talið væri að nægilegur fjöldi slíkra hrossa félli til í ræktuninni hér á landi þótt dæmt væri eftir þessu kerfi. Ekki voru allir sam- mála því og taldi Clive Phillips alls ekki nægilegan fjölda slíkra hrossa falla til, enda væri mikill skortur á þeim á markaðinum. Bruno Pod- lech tók undir það og sagði að of rík áhersla væri á að rækta tópp- hesta og því ekki nægilegt úrval af fjölskylduhestum, þ.e. meðalgóð- um hestum. Kom jafnvel fram sú hugmynd að tvískipta þyrfti dóms- kerfinu. Nokkuð var rætt um hvernig best væri að kynna íslenska hestinn nýj- um kaupendum og kom fram hjá nokkrum ráðstefnugestum að hestaferðir væru kjörinn vettvang- ur til þess. Þar gæti fólk kynnst eig- inleikum hestsins í sínu rétta um- hvei’fí. Jafnframt var bent á mikil- vægi þess að þetta fólk hefði góðan aðgang að upplýsingum um hvar væri hægt að nálgast hesta til kaups. Ásdís Haraldsdóttir Fyndin, flott og furðuleg

x

Morgunblaðið

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.