Morgunblaðið - 11.06.2000, Qupperneq 15

Morgunblaðið - 11.06.2000, Qupperneq 15
MORGUNBLAÐIÐ SUNNUDAGUR 11. JÚNÍ 2000 B 15 fyrsta skrefið hljóti að vera að þær verði öllum aðgengilegar, ekki ein- göngu texti þeirra heldur myndh’ af handritunum sjálfum. Þetta skipti ekki síst máli fyrir skóla og textann þurfi að vera hægt að nálgast á auð- veldan hátt, til dæmis geta leitað í honum að ákveðnum köflum eða orð- um. Margaret bendir á að nú þegar sé hægt að finna margar þýðingar ís- lendingasagna á Netinu og sumar séu fjarri því að vera til fyrirmyndar. „Stundum eru þetta mjög gamlar þýðingar sem fólk notar til að komast fram hjá höfundarrétti. Nemendur mínir hafa stundum komist í þessar þýðingar og þær skjóta upp kollinum í ritgerðum án þess að þeir átti sig á því hversu lélegar þær eru. Það er því mjög mikilvægt að vönduð, opinber útgáfa komist á Netið.“ Jón Karl segist hafa lesið um rann- sóknir prófessors við MIT háskólann, sem fjölluðu um gagnvirka tölvunotk- un. „Þessi höfundur bendir á, að nú er ný tækni að ryðja sér til rúms, sem mun þróast hratt. Aður ræddi fólk at- burði í Islendingasögunum og hvem- ig söguhetjumar bragðust við, en framtíðin verður sú að lesendur geta sjálfir, í gagnvirku forriti, svarað þeim siðferðilegu álitamálum sem upp koma og í raun sett sig í spor sögupersónanna." Jesse Byock spyr hversu vinsælar elstu þýðingar Islendingasagnanna hafi verið. Jón Karl segir erfitt að segja til um það, en þó sé hægt að sjá að þær hafi haft töluverð áhrif á bók- menntir annarra þjóða. „Styttri út- gáfur af sögunum komu fram í öðmm löndum auk sagnaljóða og leikrita. Sögumar náðu því að fanga huga margra sem komu þeim svo á fram- færi á eigin hátt.“ Margaret víkur frá íslendingasög- unum um stund og nefnir norræna goðafræði, en sjálf gaf hún út bók um hana árið 1994. „Nú á tímum er miidll áhugi um allan heim á goðafræðinni og fólk sem aðhyllist svokallaða ný- aldarspeki aðhyllist hana. Flestar upplýsinganna sem við höfum um goðafræðina em beint eða óbeint úr íslenskum ritum. í Ástrah'u er áhugi á goðafræðinni áberandi, þótt margir átti sig ekki á því hvaðan fræðin em komin. Islenska hefðin er mikilvæg að þessu leyti, nú þegar margir em að snúa til heiðni, ef svo má að orði kom- ast. Sögur goðafræðinnar era einfald- ari en Islendingasögumar." Jesse Byock segir engan vafa leika á að sögur goðafræðinnar hafi víða smitast inn í aðra menningarheima. Þungur róður ef stöður tapast Jón Karl segir að fáir fræðimenn utan íslands hafi lagt stund á íslensk fræði, en þeir hafi verið með ólíkind- um öflugir og haft mikil áhrif. „Stund- um em þessir fræðimenn eins og heil stofnun. Þetta em ýmist útlendingar eða Islendingar sem starfa erlendis og það hefur verið gæfa þjóðarinnar að hafa svo öflugan hóp að baki sér. Nú em sumir þcirra að láta af störf- um. Lars Lönnroth, prófessor við Gautaborgarháskóla, er einn þessara manna og alls óvíst að við starfi hans taki maður með sérþekkingu á ís- lenskum fræðum. Ef það gerist, bæði í hans tilviki og margra annarra, mun róðurinn verða þungur." Yésteinn Ólason tekur undir þetta og segir íslendinga of bjartsýna á þróun íslenskra fræða erlendis meðal háskóla og stofnana. „Þróunin hefur verið sú að prófessorar hafa legið undir þrýstingi að draga úr áherslum á íslensk fræði. Við þurfum að standa vörð um hverja stöðu eins og þá við Gautaborgarháskóla. I eina tíð var rík áhersla á íslensk fræði í Svíþjóð, en Lars Lönnroth hefur nánast verið sá eini þar um langa hríð og við vitum ekki hvort yngra fólk mun halda merkinu á lofti. Ég held að íslenskir stjómmálamenn fái ranga mynd af stöðunni. Þeir telja að íslendingasög- urnar séu mun vinsælli en raunin er en þær hverfa í gleymsku og dá ef „Nú á tímum er mikill áhugi um allan heim á goðafræðinni og fólk sem aðhyll- ist hana. Flestar upplýsinganna sem við höfum um goðafræðina eru beint eða óbeint úr ís- lenskum ritum." ekki er unnið að akademískum rann- sóknum á þeim.“ Margaret Clunies Ross er þessu sammála. „Enginn mun taka Islend- ingasögumar alvarlega nema fræði- menn vinni að framgangi þeirra. Það er erfitt að halda miðaldafræðum á lofti og enn erfiðara þegar um smá- þjóð eins og Islendinga er að ræða. Meira að segja á málþingum mið- aldafræðinga eigum við undir högg að sækja. Háskólar um allan heim leggja kalt mat á fræðin. Þeir líta margir eingöngu til þess hversu margh- nem- endur stunda nám á þessu tiltekna sviði og ef þeir telja hópinn of lítinn vilja þeir einfaldlega fella námið nið- ur. Fólk eins og við þurfum sífellt að standa í stappi við að verja stöðu okk- ar.“ Einar spyr hvað h'ði tímaritum sem fjalli um miðaldafræði. Jesse Byock segir að þau standi nokkuð vel að vígi, enda hafi þau notið þess að prent- kostnaður hafi sífellt farið lækkandi á undanförnum áram og tölvuvinnsla hafi einnig dregið úr kostnaðinum við útgáfuna. Þrengt að sendikennurum Fræðimennimir fimm hafa allir áhyggjur af stöðu íslenskra sendi- kennara við háskóla erlendis. „Er- lendir háskólar sem greiða laun sendikennai-anna em að draga saman seglin á því sviði,“ segir Einar. Vé- steinn segir að önnur Norðurlönd hafi þann háttinn á að greiða sjálf laun sendikennara sinna. „Þetta em ekki háar fjárhæðir og aðeins brot af þeim upphæðum sem nú er varið til að kynna landafundi og Islendingasög- urnar,“ segir hann. „Islendingai- ættu því hæglega að geta greitt 7-10 sendi- kennumm laun árlega, ef erlendir há- skólar vilja ekki gera það lengur.“ Jesse Byock segir að afstaða er- lendra háskóla sé skiljanleg. „Þegar prófessorar þar fara fram á fjárfram- lög til að standa straum af kennslu í íslensku er auðvitað bent á að nær- tækara sé að kenna önnur tungumál, til dæmis ldnversku, indónesísku eða mállýskur indíána, sem mun fleiri nemendur hafa áhuga á. Islensk stjómvöld ættu hins vegar að styðja við bakið á þessu starfi." Jón Karl segir kennslu í íslensku og íslenskum bókmenntum mikið land- kynningarstarf. „Þeir nemendur sem hafa lagt stund á slíkt nám em óopin- berir sendiherrar okkar erlendis. Ut- breiðsla íslenskra nútímabókmennta á Norðurlöndunum er gott dæmi um þetta. Hún byggir fyrst og fremst á starfi fárra þýðenda, sem hafa tekið bókmenntimar upp á arma sína. An þeirra þekktu fáir til bókmennta okk- ar.“ Jesse tekur undir þetta og segir að kennsla í íslenskum fræðum veki menn ekki eingöngu til umhugsunar um fornar bókmenntir, heldur sé ekki síður til þess fallin að vekja athygli á nútfrnaþjóðfélaginu á íslandi. Einar er sammála mikilvægi þýð- enda og Jesse segir engan vafa leika á að nú sé fjölda fólks að finna um allan heim, sem tali ágæta íslensku, hafi komið til Islands og þekki þjóðfélagið og bókmenntir þess nokkuð vel. Vé- steinn segir það vissulega rétt, en þeir séu þó fáir sem bæði kunni góða íslensku og séu færir um að þýða yfir á vandaðan texta á eigin tungumáli. Vésteinn segir mikilvægt fyiTr ís- lenska fræðimennsku að menn geti breytt um umhverfi og farið til starfa hjá erlendum háskólum um tíma. „Við fáum allt aðra sýn á fræðin þegar við kynnumst viðhorfi annarra. Háskól- inn á íslandi hefrn- miklu betri tengsl við erlenda háskóla vegna sendikenn- ara sem farið hafa utan en mögulegt hefði verið án slíkra samskipta.“ Jón Karl segir auðvitað mikilvægt íyrir íslendinga að aðrar þjóðir þekki til þeirra, hvort sem það sé vegna fisksölu eða menningarsamskipta. Reyndar hljóti að vera einstakt að jafnfámenn þjóð standi eins myndar- lega að kynningu á menningararfleifð sinni um allan heim. „En við getum ekki ætlast til að aðrar þjóðir líti menningararf okkar og sögu sömu augum og við geram.“ Ársfundur Séreignalífeyrissjóðsins Stjórn Séreignalífeyrissjóðsins boðar til ársfundar Séreignalífeyrissjóðsins 20. júní 2000 kl. 16:30. Fundurinn verður haldinn í Búnaðarbanka (slands að Hafnarstræti 5, 4. hæð. Dagskrá fundarins er svohljóðandi: 1. Fundarsetning. 2. Skýrsla stjórnar. 3. Ársreikningur fyrir liðið starfsár lagður fram. 4. Tillögur um breytingar á samþykktum sjóðsins. 5. Fjárfestingarstefna sjóðsins. 6. Önnur mál. 7. Erindi: „íslenska lífeyriskerfið" Már Guðmundsson, aðalhagfræðingur Seðlabanka íslands. Stjórn Séreignalífeyrissjóðsins vill hvetja sjóðfélaga til að mæta á fundinn. BU NAÐARBAN Ki N N VERÐBRÉF WTOJr-rJpJ ROBEX 55-3 Kraftmikil 58 ha YANMAR vél 5,4 tonn fjölhæf og lipur Einn allra besti kosturinn í dag Stuttur afgreiðslutími Frábærl verð! ifiat þér með ungmennum frá Albaníu, Úsbekistan, Danmörku, Þýskalandi og Lesótó í vestfirskri náttúru eins og hún gerist fegurst? Komdu þá á alþjóðlegt mót Ungmennahreyfingar Rauða krossins í Önundarfirði 5.-12. júli. Við skemmtum hvert öðru með leiklist, dans og söng og vinnum skapandi verkefni i alþjóðlegu umhverfi í tengslum við náttúruna og umhverfið á Vestfjörðum. Verð fyrir heila viku er aðeins 8.500 kr. (6.500 fyrir 5 daga), matur og ferðir innifalið. Athugið að boðið er upp á aukaferð til Reykjavíkur sunnudaginn 9. júlí fyrir þá sem kjósa styttri dvöl. Allir þátttakendur fá merkta boli og viðurkenningarskjal fyrir þátttökuna. Missið ekki af þessu einstæða tækifæri. Upplýsingar og skráning í síma 570 4000 eða á vefnum www.redcross.is/urki ! Rauðl kross islands Rauði krossinn er hluti af Alheimshreyfingu Rauða krossins og Rauða hálfmánans sem er stærsta mannúðarhreyfing í heimi.

x

Morgunblaðið

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.