Alþýðublaðið - 14.03.1959, Blaðsíða 11

Alþýðublaðið - 14.03.1959, Blaðsíða 11
Fiugvélarnar: Flugfélag íslands. Millilandallug: Millilanda- flugvélin Hrímfaxi fer til Os- lóar, Kaupmannahafnar og Hamborgar kl. 8.30 í dag. Væntanleg aftur til Reykja- víkur kl. 16.10 á morgun. Innanlandsflug: í dag er á- ætlað að fljúga til Akureyr- ar, Blönduóss, Egilsstaða, ísa- fjarðar, Sauðárkróks og Vest- mannaeyja. Á morgun er á- ætlað að fljúga til Akureyrar og Vestmannaeyja. Loftleiðir h.f.: Saga ér væntanleg frá ; Kaupmannahöfn, Gautaborg og Stafangri kl. 18.30 í dag. Hún heldur áleiðis til New York kl. 20.00. Skfpins Skipadeild SÍS. Hvassafell fer í dag frá Odda í Noregi áleiðis til ís- lands. Arnarfell fór í gær frá - Sas van Ghent áleiðis til Norð urlandshafna. Jökulfell kem- ur á morgun til New York. Dísarfell fór í gær frá Djúpa- vogi áleiðis til Hamborgar, Kaupmannahafnar, Rostoek og Heröya í Noregi. Litlafell fer í dag frá Reykjavík til Vestfjarða. Helgafell kemur til Akureyrar á mánudag frá Gulfport. Hamrafell fór 12. þ. m. frá Reykjavík áleiðis til Batum. Huba er á Hornafirði. Eimskip. Dettifoss hefur væntanlega farið tfrá Kaupmamnahöfn í gær til Leith og Reykjavikur, Fjallfoss er í Hamborg, fer þaðan til Antwerpen, Hull og Reykjavíkur. Goðafoss átti að fara frá Vestmannaeyjum í gærkvöldi til Akraness, Kefla víkur eða Hafnarfjarðar og þaðan til New York. Gullfoss er í Kaupmannahöfn. Lagar- foss kom til Warnemimde 12/3, fer þaðan til Hamborg- ar og Amsterdam. Reykjafoss fór frá Hull 9.3. var væntan- legur til Reykjavíkur í nótt. Selfoss átti að fara. frá Rvík í morgun til Hafnaríjarðar og Akraness. Tröllafoss kom til Reykjavíkur 10/3 frá Ham- borg. Tungufoss fór írá Vest- mannaeyjum 28/2 til New York. SkipaútgerÖ ríkisins: Hekla er á Vestfjörðum á ! suðurleið. Esja er væntanleg til Akureyrar í kvöld á aust- urleið. Herðubreið er á Aust- fjörðum á norðurleið. Skjald breið er væntanleg til Rvk í dag frá Akureyri. Þyrill er Væ'ntanlegur til Bergen á morgun. Helgi Helgason fór frá Rvk í gær til Vestmanna- eyja. ★ Sjóslysasöfnunin. Þessar gjafir hafa meðal annarra borizt söfnunar- nefnd: Systkini 500. Pétur Pétursson 1000. J. G. G. 100. Kjöt og fiskur, Hafnarfirði 1000, Starfsfólk Búnaðar-' banka íslands 12 350. Alþing- ismenn 12 913,71. Samlag skreiðarframleiðenda 10 000. Venus hf., Hafnarfirði 10 000. Prentsmiðjan Oddi hf. 5000. Sjómannafélag Hafnarfjarðar 2500. B.E.Þ. 500. N. Nö 100. Hafnarf jarðar Bíó 1214. Orka hf. 2500. Vinnuvélar hf. 2500. Laufey og Bjartur 100. B. Þorgrímsson & Co. 1500. Starfsfólk Alþýðubrauðgerð- arinnar 2300. J. S. 200. Minningarsjóður Jóns Þorlákssonar verkfræðings. Úr sjóðnum (sem er einn af sjóðum háskólans) var verkfræðistúdentunum Jóni B. Jónssyni og Sigfúsi Thorarensen 3. þ. m. veittur styrkur, 1400 kr. hvorum. (Frétt frá Háskóla íslands.) 29. Eg stóS lengi við iann, ég veit ekki hve lengi, ég rankaði við mér, i íklukkan sagði tví-tví. Þá fani’ ég, hve kalt var. Eg snéri mér við. en þau voru farin. Eg gekk að arninum og þrýsti mér að honum, en j afn- vel hann var kaldur. Það heyrðist hljómlist handan við torgið, hún kallaði tíl mín, hljómlist, blönduð hlátri og hávaða, sem leið inn Ög vafðist um mig eins og veik strá, sem samt draga mann niður. Allt var ókunnuglegt og fjarlægt, eins og mig dreymdi martröð annars manns. Ég gekk út. Torgið var mannlaust. Hundurinn, sem gelti svo mikið, kom út úr húsaskoti og elti mig. Hljómlistin kom handan að ráðhúsinu. Éff gekk umhverfis ráðhúsið í leit að henni, ég vildi ekki gera bað, en ég gat ekki hætt. Þrír hermenn sátu fyrir utan ráðhúsið. Annar þeirra réri fram og aftur, þeg ar hann sá mig. hann glotti og bar hendina unp að húf- . unni, hann vantaði tvo fing! ur. Hann onnaði dymar fyrir mér eins og ég væri óvæntur ■ en velkominn gestur. Þegar ég kom inn, var ég efst á stieabreni. Stiginn var úr ópússuðu s^menti. Veggirn ir voru hriúfir og óhreinir. Það var miöff h°itt þarna inni Sagan 23 GEORGE TABORI: ann jókst hitinn enn. Sama máli ff°gndi um hávaðann og hljóm3isiina. sero lamdi rvk-- ugt loftið með hljómfallinu, hljómlistin kom úr herbergi fyrir neðan stisann. Fyrir neðan var langur gangur, í loftinu voru alla- vega píour. sem lak úr hér og hvar. Gólfið var mjúkt og rakt, á því vom stráhrúgur og fúlir vatnsnollar. Það voru dyr til hægri og vinstri; ea? allar lokaðnr nema ein, sem var v’ð miðian ganginn. Þeg- ar és nálsaðist eat ég heyrt til einhvers. Sem bað ákaft og ástríðufullt á rússnesku og ég heyrði stúlku svara daðurs- lega. Þegar e^kk frainhja" sá ég í borðshorn og her- mannsbak og sterkan, nak- inn, ranðleitan stúlkufót. „Na, ne izélien már!“ sagði hún daðrandi oe sveiflaði sterk- legum. rauðum og skítugum, fótlegg. Gangurinn var endalaus. Hann bevgði on bélt áfram í áttina að hliómlistinni og há- vaðanum. Ferskt loft barsÞ inn dálítinn snöl frá og gluggi skelltist. reglulepa. Ég kom að nokkrum þrenum, sem lágu að opnuro glugp'a. Ég gekk -nær. Glugginn lá út í húsa-’ garð. sem við . voru. nokkrar lágkúrulegar bvggingar, áreið anléga gevmslur og hesthús., Hópur hermamna stóð um- hverfis hest Surovs. Skepnan var risavaxin o eins og draum* sýn. Hún stóð á brem fótum og lvfti beim fiórða. Einn her mannanna tók únp olíulugtjf annar hafði tekið hnakkinn af oí? starði á unpréttan fót hestsins, sá þriðii néri vina- lega flina skennunnar. Her- ’ mennirnir hvísluðust áhyggju fulíir á. Einn beirra snerti fótinn og skepnan hneggjaði , aumkunarlega. Ég hélt áfram eftir gangin- um. Það var hálfopin hurð framundan os baðan knm-bá—» vaðinn og hljómlistin. Ég opnaði hana varlega og in, frú mín? Eða er það leynd- armál; sem þér hafið að segja? Þér getið sagt það áhyggju- laus. Ég held engu leyndu fyr ir vinum mínum. Hafið þér ekki hitt þá?“ Hann byrjaði að kynna þau. „Við Mariska hérna erum miklir vinir. Ég er viss um, að hana langar til að vita, hví þér komuð hing- að“. Hann hallaði sér yfir Marisku: „Er ekki svo, Ma- riska?“ Mariska skrækti af kátínu. Surov hélt áfram: „Og hinir. Þér þekkið þá aÚa“. Hann1 sveiflaði út hendinni. „Hr. Rácz og hljómsveit hans, full- trúar menningarlífsins á staðnum.“ Sígaunarnir beigðu sig og brostu, en þeir hættu ekki að spila. „Þessir glöðu stríðsraenn í rúminu eru Ta- neff liðsforingi og núverandi kærasta hans. Rozoff liðþjálfi er þarna“. Liðþjálfinn, sem loksins hafði tekist að ná tapp anum úr flöskunni, kinkaði hoppaði umhverfis borðið, sem allt var þakið flöskum og glösum, á eftir ungu elda- buskunni, henni Marisku. Hann sá mig og riðaði við og greip í borðbrúnina. Hann og þegar ég ffekk niður stig- starði augnablik á mig eins og hann tryði ekki sínum eigin augum. „Komið inn, komið inn“, kallaði hann og sveifl- aði út hendinni, síðan kom hann, hopnandi á öðrum fæti að dyrunum og opnaði þær upp á gátt. „En skemmtilegt! Komið inn! Veizlan er rétt að hefiast“. Ég ætlaði að segja eitthvað, en hann hoooaði að borðinu og settis+ á borðbrúnina eins og Tartaraorins. „Sjáið þið. hver er komin!“ kallaði hann á ensku til sí- gaunanna. sem sátu á einu hermannaTÚminu og léku á- kaft. Sk°ppiaði kapteinninn stóð hálfboeinn yfir arninum, hann mataði eldinn á dagblöð um og skjölum. Ókunnug stúlka, sem greinilega hafði dvalizt í stórborginni, sat á efsta rúminu og söng. Hún var rjóð og hálfklædd, augu hennar vorp skínandi og út- stæð af eftirvæntingu. Hún var í blússu og millipilsi. Hngi liðsforing’nn og eldri, ófríðari eldabuskau lágu í rúmi úti í horni, geðyondi liðbjálfinn var einnig þarna, hann var hafður fvrir þjón og reyndi styniandi að opna hálslanga vínflösku. ,,Sko!“ sagði Súrov aftur. „Þetta er siálf lafði Ashton! Fegursta kouq vestursins. Það er ekki á hverium degi, sem hún lætur wo lítið a’ð umgang ast veniulept fólk. Fáið yður að drekka'“ Hann hellti í glas mitt og sm<=Ilti saman fingr- unum. „A lábam!“ sagði hann við MarisVu 0g hallaði sér aftur á bo^ðið. Hún fann fót hans og kraup á kné fyrir framan hann. vægast sagt mjög ástríðufull að sjá, og setti á ha-no fótinn. „Setjist“, skipaði Surov mér og rétti fram hendiua eftir glasi. Aft- ur ætlaði ég að tala, og aftur var það of seint eins og í draumi. „Hvað þóknast yður, lafði mín?“ sagði hann virðulega. „Hver er ástæðan fyrir komu til mín kolli, hann hafði flöskuna milli læranna. „Og kapteinninn — halló, kap- teinn!“ Surov snéri sér við. „Kapteinn, hér er kominn fínn gestur. Hættu að leika þér að eldinum“. Kapteinninn hlýddi ekki. Surov fékk sér annan sopa. Hávaxni Sígauninn stóð upp og gekk um með fitugan pípu- ha.tt, hann var að safna pen- ingum. „Þá er hann byrjaður aft- ur“, sagði Surov til útskýring ar og leitaði í vösum sínum. „Lítið á vin okkar hérna, hvernig hann gengur um með hattinn. Þetta er furðuleg sýn ing! Hinum þykir vænt um hann, en þeir treysta honum ekki meira en svo, að þeir lá+a hann halda á flugu í hinni hendinni, til að hann geti ekki stölið úr hattinum. Nyisd ki a kezed!“ kallaði hann. Glott- andi opnaði hávaxni Sígaun- inn lófann og hálfdauð fluga datt á gólfið. Surov hló, tók seðil úr vasa sínum og sleikti hann. Síðan límdi hann seðil- inn á enni Sígaunans. Hinir léku smá lag. Mariska, sem enn lá á hnjánum, hló hátt og barnalega. Surov leit á hana, fékk sér sona úr glas- inu, lyfti heila fætinum, setti stígvélið undir höku hennar og spyrnti í. Hún féll aftur á bak, meðal Sígaunanna og þeir klukkuðu, samróma, eins og krákur. Þegar hermaðurinn með olíuluktina kom inn, stað- næmdist Surov og s+óð kyrr og hlustaði á vonlevsisleg orð’ hans. Surov snurði nokkurra spurninga. Écr vrisi ekki við hvað hann átti. en mér fannst hann vera að skina honum að fara út, hann bnnvfði hend- urnar snöaet. eíns ocr hanri vildi segia: Fonðu. farðu nú, ljúktu bessu af' Þegar hermaðurinn var far inn hristi hann böfnðíð. eíns og hann væri að hrist.a þján- ineuna af sér. Hann lojf á mig. „Hadji... það pf besturinn. minn... við urðitrn fyrir slysK .. bað á að skió+a hanri ... Ée ætti að pot-t bnð en ég get bað ekki“. æn+i hann. „Ég get bað ekki'“ Hann drakk meira. „Sá alb°z+i boriur. sem éff hefi eignazt“, Hnnn hellti í annað glas. ,.Fy»'iT'crofið hér‘„ sasði hann op viia; rr„e;ní]ega brevt.a um nm™íi,iofní. ..fyr- ireefið. að écr hefi ekki kryst- alskertas+iaka o« “inkennis- búna bióna. en uið munum gera okkar bo^+a til að skemmta Infðinni T .aíos, az anvád isteni+'“ VoRqði hann til hliómsveitaro+íðT'nns. sem stóð á fætur. riðaði oe féll. Hinir erinu hann oo v+tu hon- um unn. ..Laios ei’ ekki pðcina mik- ill fiðluleikari“ sarrð; Surov, „hsnn er einnicf pcfco+nr við ef+iriiermur. m,„fti að kompst á leiksviðíð. Lajos, Kakas!“ Sícfauninn qinum+i fiðiunni, hlýðinn. hann knfinði ,,+ bönd unum ov eeÞk twnð ú+ban ið brió«t: . Gaecfarn.jifaeeara- gÓ!“ Mariska ttoI+ío+ nm af hlátri. „Ku+vn'“ ckinaði Su- rov. Síeauninn lacf«ín+ á fióra fætur. skreið i,Tn+,,To„fis Borð- ið oe eei+i ..Vóff-TTÓff*1 „TtÓ!“ kallaði Surov. Síopnninn lyfti hpnrlloeenum. boicfð,1rv1 um Ú-Inliðina 0« kT’pfaaði { loftið, síðan hneeeipði hann, ógur- leea. Kapt.einninT, lifnaði snögeleea við. stökk á bak Síeaunans oe reið bonum í át+.ina til Surovs ’Srirov Happ aði ákaft saman idfnnum. Þá hevrðist fvrst.a skotíð. Þöenin var miVii oe við stóðum sem frosin Það heyrð ist annað sko+ oe ei+.t til og ég ímvndaðí mér unean her- tnann. fullan sár.sauka. skjóta fjölda sko+a f hes+’nu Surov hafði staulaz.t að borðinu, hann studdi sie við bað og skiálftakipnir fóru Um hann. við hvert skot. Mariska fliss- aði. — Snautið hið út, kallaði Surov og leit ekki á okkur. þarna inni var Surov, jakSg=3 yðar?“ Eg gat ekki komið upp laus og án gerfifótarins. Hann einu orði. „Hvað er að?“ hélt hélt á glasi í hendinni og hann áfrara. „Eruð þér feim- SRiHÍHARNIR »PakM, Nú eru átta dagar síðan þú lof aðir að laga hjólið.“ Alþýðubiaðið — 14. marz 1959 u

x

Alþýðublaðið

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Alþýðublaðið
https://timarit.is/publication/2

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.