Norðanfari


Norðanfari - 03.06.1878, Side 3

Norðanfari - 03.06.1878, Side 3
er, e í' svo skyldi fara, að nafa hans stæði ekki undir brjefkaflanum, pá er hann end- ar. Yið pessa skilmálalegu áskorun, bæti jog annari áskorun til hinna heiðruðu les- enda „Herhvatar“ minnar, að athuga vel íormála hennar hinn siðara partinn frá pessum orðum : ótt jeg tali hjer um <ljöful í víninu, eða vínið eins og djöf- ul, j>á misskilji saint..................... % — livað margir frelsast pegar svo er koinið?44 Hygg jeg pá sje hægt að sannfærast um, að höfundinum hefir orðið einmitt sá misskilningur á, sem jeg pó varaði við. Skorrastað, dag. 17. aprilm. 1878. Magnús Jónsson. Hugleiðing í heyskorti. „Hvað kemur til pess, herra minn! heylaus verð jeg opt á vorin, svo sem pó sýnist pjóna; kindunum niður koma má, kvalinn af hungri róla’ jeg pá, biðjandi margra bóna“, o. s frv. [Gamalt stef að norðan], J>á er eitthvað gengur að einhverjum, á hvern hátt sem pað er, virðist það mjög eðlilegt og jafnvel nauðsynlegt að leiða hug um hvernig pví er varið, og hver tildrög liggja að pví, ef unnt væri með peim hætti að finna ráð við meinsemdinni, eða komast hjá henni eptirleiðis. Yfirstandandi harðindatími knýr mig uú sjer í lagi til pess að yfirvega alvariega Og hlífðarlaust tildrög þeirrar banvænu meinsemdar í búskap mínum, að jeg hef einatt komíst i heyþrot og er korniun pað enn; pví pað er auðsætt að með peim hætti get jeg aldrei með rjettu kallast bústólpi, nje bú mitt landstólpi, af hverju jeg hygg okkur bændunum pó mestan heiðurinn; og pað er nú sannast af að segja, að jeg parf eigi lengi að leita, tíi pess að finna í fari mínu mörg mistök, sem lagst hafa á eitt til pess að sliga svona. fyrir mjer búskapinn. |>að var nú fyrst á árunum pegar jeg var að græða, að jeg einblindi á fjárfjölg- unina og reiknaði einatt hvað miklu jeg gæti orðið ríkari að láta nú pað, eða hitt lifa pennan og aptur pennan veturinn, án pess að leggja samsvarandi alúð við að rækta jörðina, afla lieysins, eða fara liagan- lega með pað og fjenaðinn að vetrinum: og svona gekk pað nú pangaðtil jeg eitt vorið átti aðeins V4 hluta talsins, af pvi sem jeg setti á um haustið, og petta dauðvona. J>á var líka búið með gróðann fyrir mjer, með pví fleira kom nú til; börnin hlóðust ámig heilsa mín fór að bila, og jeg varð að halda fólk, sem eptir aldarhættinum varð einatt heimtufrekara og dýrara, eptir sem fram- liðu stundir. J>að vildi, eins og jeg líka, liafa iðuglega kaffi og átmáltíð á morgnana, o. fl. o fl., famyfir pað sem jeg pekkti íung- dæmi rnínu; af pessu leiddi að jeg varð stórskyldugur í kaupstað, svo að jeg varð ekki elskan til eins, elskuna til annars, lieldur eykur hana og hreinsar; og i öðru hjeraði og öðrum bæ, 5 árum seinna, gekk hann í hjónaband, sem í fyrsta og seinasta 6inn sýndi honum hvað pað er, að elska einlæglega. ..... J>annig fór það í það skipti. En svo varð Viggo gamallmaður; kona hans var önduð fyrir löngu; sjálfur var hann sjúkur og hrumur, — það varð að aka honum í litlum vagni, hvert sem liann purfti að fara. — 63 — að reka nokkuð af sauðkindum þangað að haustinu, og hafa svo peim mun færra til heimilsins af skurðarfje. Nú gat jegglöggt sjeð, að afrakstur sömu fjárfjölgunar hrökk ekki til allra parfa og útgjalda búsins, og svo til skuldalúkningar; jeg átti eitt haust- ið hey með ljúfara móti, pá hugsaði jeg gott til hreifis að koma fyrir mig fótunum, skar sem fæst til heimabrúkunar, en valdi til pess vænstu kindurnar af öllum tegund- um fjárins, en ljet par á móti hverja vesæld- arskepnuna lifa, og hefir fjeð, fyrir petta úr kynjast, orðið fóðurfrekara og rýrara. Já, haustið að tarna bætti jeg við einni kú, tók fóðra-pening, ól kálfa, folöld, gimbrar, sumr- unga, og aflógahúðarhest; allt til pess að mjer yrði nú auðveldara að standast útgjöldin og horga skuldirnar árið eptir; enda fannst mjer nú strax að jeg ætla að verða ríkur; keypti jeg pá trjávið til stofu, pví mig hafði lengi langað til að eiga eins fallega stofu og er par á Stað; nú jókst kaupstaðarskuld mín drjúgum, allir vildu líka eíga gott í góða árinu; einatt varð að fá ögn úr kaup- staðnum, pund, og aptur pund, og pví mið- ur — ef engu skal leyna — of opt upp á kút skrattan; og svo Ijerept, klúta, trefla, sjöl, nú handa þessari, nú handa hinni, eptir pví meira og meira, sem börnin stálp- uðust. Kaupmaður vildi fá skuldina borg aða við nýár, jeg ljet pyi allt kvennfólk mitt sitja við smábands-tóskap fram um miðj- an vetur; við piltarnir snertum sjaldan á verki inpanbæar, fyrri en á vorin að búið var að tæta í vefnaðinn sem eigi gat orðið, með pessari aðferð, fyrri enn nóg var orðið að vinna úti, pá tókum við til að vefa og pæfa; fyrir pað sama varð vallarræktin í ótíma og ólagi, sem dróg til rýrðar í hey- föngunum; óumflýanleg rústarverk drógust fram að slætti, og jeg varð að halda dýra daglaunamenn til pess að koma þeim af reiknast mjer nu svo til, að óparfi sá er; jeg hefi keýpt, og borgað með smáhandi, hafi i afleiðingunum orðið mjer 10 falt dýr- ari en verðið stóð i reíkningum kaupmanna; pvi auk pess er nú var talið dróg pað til pess, að sakir hinnar rýrnandi vaðmálavinnu, sem og vaxandi glisgirni í börnum mínum, og of míkillar eptirlátsemi minnar, fór nú fyrst að keira úr húfi kramvöruúttekt í reikningi minum; svo þótt nú fjenaður minn slórði að mestu af þenna veturinn, og væri með fleira móti, íór sem fyrri, að af- urð hans hrökk eigi til að mæta peim ógur- legu útgjöldum, og enganveginn sá jeg ráð til pess að komast af með færra fje. f>ótt vetur væri i vægaralagi eptir heyasumar, átti jeg engar heyleifar, pví fullsett var á lieyin; og nú kom grasbrestur og ýmsar orsakir til þess, að jeg átti J/3 minni hey haustið eptir; en hvað um pað, jeg póttist ekki sjá mjer fært að búa með færra fje, menn sögðu vetur mundi verða góður, því livorki hefði sprottið puntur nje bláber, pað sumar; svo jeg ljet orðalaust allt lifa, og það hjarði af flest allt í petta sinn. — Enn kom graslítið sumar, og nýting eigi heldur góð, svo litlu var meira i heystæðum mínum en haustið áður pó keypti jeg —■ ískuld samt — fáein lömb, og setti þeim mun fleira á en hitt haustið, pví eigí veitti af að fjölga en engir peir er jeg átti tal við, póttust muna eptir hörðum vetri eptir grasleysis- sumar; en petta brást, og það fór allt — eins og pað fór; — búskapnr minn mátti heita upp frá pví, dottinn úr sögunni, pótt jeg hafi að vísu haft nógan leigu- og fóðra- pening til pess að ofsetja á hey mín, eins og nú er enn komið á daginn. Af pessum athugunum finnst mjer nú, að hverskonar eyðsla í búskap mínum hafi leitt til hey- prota og fjárfellis. En par að auki eru ýms atvik og aðferð, sem jeg sje nú að miðað hafa til hins sama. Jeg hefi stund- um byrjað of seint heyskapinn, en heyjað aptur langt fram á haust, svo mikið af heyinu hefir orðið síðslæja, sem hefir verið búin að missa langtum meira af næringar- efnum, en jeg athugaði; stundum hirtí jeg of lítið um hirðinguna á heyinu og vissi eigi pann mikla mun, sem er á vel og illaverk- uðu heyi. Sjálfur hafði jeg ekki nákvæm- lega lagt mig eptir fjármennsku, og hafði stundum fjármenn, sem gáfu mikinn hluta gjafar á garða framan af vetri, pá fje var úti pó nóg væri hagbeit, og i stað þess að standa nokkurn tima yfir fjenu, ljet rakka hlaupa á móti fjenu, er pað vildi heldur snemma vitja sins ríflega kveldverðar; aðr- ir gáfu aldrei fjenu hey fyrri en pað var orðið sármagurt og var þá líkast sem eld- ur hlypi í heyin. Stundum gaf jeg vel reiðhesti mínum og máskje tveimur, svo nokkuð munaði frá sæmilegu fóðri. — Nokk- ur ár var jeg par sem heimahagar og málnyta var í aumasta lagi, en góð afrjett og nógur heyskapur; pó kom mjer eigi til hugar að sleppa ám mínum með dilk, sem án efa hefði gjört bæði ær og lömb miklu fóður- Ijettari, og máskje heyföng mín, fyrir tíma sparnaðinn, peim mun meiri sem numdi málnytu missirnum. |>á var jeg og þar, er óprjótandi hrís var í landi og veit jeg að gott hefði verið að lokinni heyvinnu á haustin að fylla með fjalldrapa eða víðir eitt heystæði, til pess að gefa kúm yfir vet- urinn og spara að sama mun fóður þeirra. J>ótt margt kunni enn að verða ótalið, hygg jeg pjer, lesari góður! pyki ærið nóg komið, og mun þig furða á, að jeg skuli láta petta heimsku athæfi mitt allt í ljósí, mjer til minnkunar og pjer til athlægis; en pvi skyldi jeg vera að reyna að dylja pað sem allt of mörgum er fullkunnugt, hvort sem er? Nei nei, ef pú ert nú að príla upp i bændastjettina pá hyggðu alvarlega að villigötum peim, sem leitt hafa mig af rjettri stefnu; til pess hef jeg sýnt pjer þessa hugleiðingu mína, pvi vita máttu, að að sömu freistingar liggja fyrir pjer, pað er egin tilhneyingar, aldarháttur og vani, og pótt pað sitji nú máskje sízt á mjer, sem farið hef svo mjög halloka fyrir þessum ó- vættum, að segja pjer beinlínis til, skal jeg samt eigi dylja, hvernig mjer finnst jeg nú J>á var dóttursonur hans hinn elzti 14 i ára að aldri. „Hvernig ætli pað fari!“ sagði drengurinn einusinni svo afi hans heyrði. „Spurðu ekki svona Loðvík litli“, greip hann fram í, wjeg hef sjálfur, opt á æfi minni, spurt svona óhyggilega; loksins löngu seinna fjeklc jeg að vita svarið, en nú veit jeg pað pví betur, — pað fer vel allt saman. Ef vilji, tilfinningar eða liugs- anir mannanna væru einar um hituna, pá gæti maður opt spurt — og pað með ástæð- um — „hvernig ætli það fari!“ — en peg- ar visdómsfull forsjón, elskulegur Guð og faðir stjórnar öllu, pá má maður milclu held- ur, jafnvel mitt í mótlætinu og sorginni, segja: „J>að fer vel allt saman“. Viggo gamli gat ekki sagt mörg orð eptir petta um æfina; fám dögum síðar hafði hrumleiki lians mjög ágjörzt; en pegar hann gat ekki talað lengur á bana- sænginni, pá var engin örvæntingar-spurning um „hvernig pað mundi fara“, á hinum pögulu vörum lians, heldur ljek um pær blítt og rólegt bros, öldungis eins og hann vildi segja: „fað fer vel allt

x

Norðanfari

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Norðanfari
https://timarit.is/publication/88

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.