Fjallkonan


Fjallkonan - 08.03.1892, Side 4

Fjallkonan - 08.03.1892, Side 4
40 FJALLKONAN. IX, 10. Til Bjarna Þth'ðarsonar á Reykjaliólum. Þér haíiö látið seinja og prenta í „Fjallku. YIII, 47 greinarkorn meö fyrirsögn „aövörunu, og er efni þess að skýra almenningi fr&meðferö minni á yðr, þegar yðr bar að heimili mínuá ferðalagi sumarið 1890. Ég segi látið semja, því þaó er kunnugt, að þér hafið gildustu ástœðu til að fást eigi við ritstörf sjálfr. — Ég skrifa ekki þessar línur til þess að afsaka meðferð mína á yðr — því fer fjarri — það einasta sem ég veit mér í þessu tilliti hafa áorðið er það, aö ég sókti yðr ekki þegar í stað að lögum til fullra bóta íyrir yfirgang þann sem þér sýnduð mér á þessu ferða- lagi yðar. Ég þykist skilja að þetta sé sainið í þeim tilgangi að ófrægja mig í augum almenn- ings, enn til þess að það geti tekist þyrftuð þér sjálfr að standa hvít.r sem mjöll hvað hegðun yð- ar snerti gagnvart mér á þessari frægu ferð yð- ar. Enn af því skrifari yðar hefir alveg verið látinn sleppa þeirri hlið málsins neyðist ég til að rifja dálítið upp af henni fyrir yðr — afskift- um yðar af mér þar á undan ætla ég að sleppa í þetta sinn. Það er þá fyrst á það að minnast að þór riðuð hér vestr í leið um þvert tún með lausa hesta á túnslættinum, án þess að eiga hið minsta erindi hingað heim. Ég var þá sjálfr lasinn af Influ- enza og flest fólk hér á heimilinu, og komst ég ekki út til þess að gefa yðr áminningu, ella hefð- uð þér mátt eiga víst að þér hefðuð mátt muna hana til næsta bæjar. Ef þér ekki vitið það. get ’ ég látið yðr vita, að það þykir næsta ósiölegt og enda óhæfa að þeysa með lausa hesta um þvert tún um hásláttinn, og það því fremr þegar al- faravegr liggr fyrir utan tún. Enn það var ekki þar með búið; meðan þér vóruð fyrir vestan, frétti ég eftir yðr að þér hefðuð verið að hælast um það, að þér hefðuð haft hesta yðar meiri part af nóttinni á Uppsölum, sem er kothér inn meö firðinum og notað er til slægna frá Brjánslæk; höfðuð þér giskað á að þar mundi verða lítil eftirtekja við heyskap, eftirað hestar yðarhöfðu verið þar. — Ég skal játa að ég hafði allan hug á að finna yðr að máli þegar þér færuð um aftr; reyndar upp á annan máta enn þér máske hafið hugsað yðr, enn það fór alt á aðra leið, því þá fóruð þér frá mágafólki yðar í Haga kl. 10—11 um kvöldið undir háttatíma. og hafið líkl. kom- ið hér kl. 12—1 eftir miðnætti; megið þér sjálfr best vita, hvort sú högun á íerðaiagi yðar hefir komið af því að þér hafið ekki viljað vera nætr- langt undir sama þaki og tengdamóðir yðar, mágkona og svili, eða af því að yðr hafi þótt ráðlegra að koma ekki að Brjánslæk fyrr enn -svo að þér gætuö átt víst að ég mundi vera sofn- aðr. Undarlega víkr því nú við, að þér skylduð taka yðr upp undir háttatíma, og það frá skyld- fólki yðar, ef þér eða eitthvað af samferðafólki yðar hefir verið lasið. Þá láguð þér, eftir því sem þér segið, nokkuð af nóttunni í hlöðukofa hér á túninu — reyndar án míns leyfis, enn höfðuð yðr á kreik þaðan seinni hluta nætrinnar. í þessari leiðinni áðuð þér hestum yðar á tún- inu á Hellu, sem er annað kot, hér inni í firðin- um, sem notað er til slægna frá Brjánslæk; tún þetta var þá bærilega sprottið enn óslegið, og má nærri geta hvort hestar yðar hafi ekki gert þar nokkurn usla. Ég ímynda mér að þér vitið að það er ekki siðr að ægja hestum sínum ítún- um, og að þér getið farið nærri um að slikspjöll eru ekki lítils virði, og varla mun slægnablettr sá — i grend við Reykjahóla—sem málið varðút af hérna um árið — ef yðr kynni minni til að reka — hafa verið meira virði enn þessi tún. Það sem mér varð verst viö, þegar ég vissi af ferðum yðar, var sannarlega ekki það, að miðr vel kynni að hafa farið um yðr í hlöðukofanum, heldr hitt, að þér skylduð enn ganga svo úr greipum mér, því ég hefði, sem sagt, gjarna viljað fylgja yðr úr garðimeð þeimvirktum, sem mér hefðu þótt yðr sæma, fyrir háttalag yðar hér; þó fanst mér óbærilegt að hugsa til þess að í þér munduð máske ímynda yðr að ég hefði sjálf- sagt farið á fætr um nóttina og sjálfr staðið og { látið aðra standa á þönum fyrir yðr ef ég hefði vitað að þér væruð hér kominn — þessi smái j fursti, — hann Bjarni á Reykjahólum !!! Það gat | ég ekki þolað, og því var ég svo hreinskilinn að skrifa yðr til þess að leiða yðr úr þeirri villu, og tjá yðr að ég mundi hafa óheimilað yðr alla kofa sem óg átti með, ef ég hefði vitað af yör, og alla beit fyrir hesta yðar í Brjánslækjarlandi, að svo miklu leyti sem ég frekast mátti. Þetta er satt, ég skal kannast við það fúslega, ög sé mig í engu sekan fyrir það; í mínum augum er- uð þér ekki sá stórherra, að ekki megi segjayðr til syndanna rétt eins og hverjum öðrum, — það er síðr enn svo, og ég álít það siðferðislega rangt, að vera sú gunga að láta hvern gikkinn komast átölulaust fram með að fremja hvert það brot á almennum siðferðislegum reglum, sem honum býðr í það og það skifti. Það er því svo langt frá að mér þyki minkun að þessari með- ferð á yðr, að ég hika mér alls ekki við að láta opinberlega í ljós að ég álít þá menn, sem sýna slíkan yfirgang og ribbaldaskap á ferðum sínum, sem þér sýnduð hér í Brjánslækjar-landi, — alls- kostar óliýsandi. Þér vitið sjálfr, að þér hafið hingað til helst sýnt höfðingskap yðar í því að slá yðr til ridd- ara á varnarlausri eða varnar-lítilli ekkju, jafn- vel yör nákominni, og öðru fólki, sem af mein- leysi hefir ekki viljað reyna að halda rétti sín- um fyrir yðr, og hafið þér enn máske gengið upp í þeirri dulunni að yðr mundi ekki verða and- mælt; enn yðr verðr ekki kápan úr því klæðinu, því í þetta sinn eigið þér orðastað við mann, sem er við yðr hvergi hræddr, enn þorir að mæta yðr hvar sem er, bæði ljóst og leynt, og forsvara orð sin og gerðir. Enn ekki get ég gert að því þó af yðr kunni við þessar línur að fara sárasta gyllingin. Þér hafið hingað til haft eitthvert óskiljanlegt lag á að hafa yfir yðr einhverja stórmenna-blæju 1 fjar- lægum héruðum, enn hér nærlendis er sú blæja alt of gagnsæ: hér þekkist þér eins og þér eruð. Að svo mæltu læt ég almenning og sérstaklega þá, sem héreftir kynnu að eiga leið hér um, al- veg sjálfráða um að hve miklu leyti þeir taka „aðvörunu yöar til greina, enn ég efast stórlega um að þér með ofannefndri grein náið fyrirætl- uöum tilgangi yðar, í augum heiðvirða manna, — hvað hinir álíta um mig læt égmigalls engu skifta. Brjánslæk 29. janúar 1892. Davíð Sch. Thorsteinsson. Um þetta mál kemr ekki meira í Fjallk. — Ritstj. Til gamle og unge Mænd anbefales paa det bedste det nylig i be- tydelig ndvidet Udgave udkomne Skrift af Med.-Raad Dr. Miiller om et §eoc uai-§>'ij,ote/m, og om dets radikale Helbredelse. Pris inkl. Forsendelse i Konvolut 1 kr. i Frimærker. Editard Bendt, Brannschweig. Leiðarvísir til lífsábyrgðar fæst ókeypis hjá ritstjórunum og hjá Dr. J. Jónassen. sem einnig gefr ailar nauðsynlegar upplýsingar um lífsá- byrgð. Hinn eini ekta Brama-Lífs-EIixír (Heilbrigðis matbitter) frá Mansfeld-Búllner & Lassen vernd- ar heilsuna og heldr þannig við lííinu svo lengi sem unt er, hefir áhrif móti magaveiklun, magaslími, kvefi, hreinsar magann og innyflin, glæðir lífsöflin, gerir menn hressa í anda, styrkir þarmana, hvessir skilningarvitin, dugar móti fóta- veiki, gigt, ormum, magakvcisu, veigju, meltingarleysi, olvímu, magakvillum, móðursýki, vatns- sýki, köldu, hægðaleysi, o. s. frv. Assens. txrönliolz, herráð, læknir. Fæst einungis ekta hjá þess- um útsölum: í Reykjavík: W. Ó. Breiðfjörð, -----J. P. T. Bryde, -----Eyþór Felixson, -----W. Fischer, —- P. C Knudtson & Sön, -----Jón 0. Thorsteinson, -----N. Zimsen. á Akranesi: Ottesen. „ Akreyri: Carl Höepfner. „ Dýrafirði: N. Chr. Gram. „ Eskifirði: Konsúl Cari D. Tölinius. „ Eyrarbakka: G-uðmundur ísleifsson, „ ,------, Guðm. Guðmundsson. „ ísafirði: Á. Ásgeirsson, „ —— L. A. Snorrason. í Keflavík: H. P. Duus. á Patreksfirði: M. Snæbjörnsson. í Stykkishólmi: N. Chr. Gram. á Stóruborgpr. Skagaströnd: C. Finn- bogason. á Yestdalseyri: Sigurðr Jónsson. „ Ærlækjarseli: Sigurðr Gunnlögson. i p því reynt hefir verið að koma í A T verslunina fölskum eftirlík- ingum, eru menn beðnir að taka eftir hinu eina rétta merki: Á hverju glasi er að aftanverðu steypt nafnið: Mansfeld-Búllner & Lassen, Kjöbenhavn, og innsiglið MB. & L. í grænu lakki er á tappanum, sem einnig er brennimerktr: Mansfeld Bwllner & Lassen, og á merkiskild- inum á miðanum sést merki verk- smiðjunnar: hlátt Ijón og gullhani. Vottorð frá lœknum og leikmönnum fylgja forsögninni. Mansfeld-Bullner & Lassen hinir einw sem búa til hinn ekta Brama-Lífs-Elixír. Kjöbenhavn, Nörregade 6. Rikling, góðan, vill kaupmaðr kaupa. Ritstj. vísar á. Yerslun Eyþórs Felixsonar seA. saltflsk nr. 2, ágætlega góðan, fyrir 10 kr. vættina — minna, sé mikið keypt í einu gegn pening- um. Gamlar bækr íslenskar (frá 16. 17. og 18. öld), og handrit (skrifaðar bækr) kaupir útgef. Fjallk. Herbergi til leigu í vor handa einhleypum eða familíu.* iTörðin Herdísarvík íæst til ábúðar í næstu fardögum. Semja ber við eiganda, Árna sýslum. Oíslason. . Rjúpur óskast keyptar.* Iverslun Magnúsar Einarssonar úr- smiðs á Vestdalseyri við Seyðisfjörð fást ágæt vasaúr og margskonar vand- aðar vörur með mjög góðu verði. Útgefandi: Valdimar Asmundarson. Félagsprentsmiðjan.

x

Fjallkonan

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Fjallkonan
https://timarit.is/publication/122

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.