Fjallkonan - 08.11.1901, Qupperneq 4
4
FJALLKONAN
Skagafirði, 11. okt. Haustið alt til 6. þ. m.
gott; þá gerði hana hriðarkaat svo að SDjóaði
á fjöll. — Heyskapur gekk vel í sumar; eru
bæði góð og mikil hey. — Aflabrögð talsverð
þegar róið hefir verið. — Nóg síld iuni á Sanð-
árkrókshöfn, og er veiðin stunduð vecju frem-
ur vel. Kaupmaður Kr. Popp búinn að fá um
100 tunnur. — Fjárverzlun venjufremur góð;
hæst verð á kjöti 21 eyrir, en lægat 14. —
Haustull er 40, en mör 17—18, útsöluverð
23—25. — Botnverpinq tók „Heimdallur“ hér
á firðinum í f. m. og var þar gerður upptækur
afli og veiðarfæri, en skipstjóri sektaður um
1000 kr. Línuveiðara tók Heimdal hér út
með Skaga fyrir nokkrum dögum, sem var að
fiski í landhelgi; skipatjóri sektaður um 200 kr.
að sögn, en afli ekki gerður upptækur. — Dá-
in 7. þ. m. húsfiú Salbjörg Söivadóttir, fyrrum
á Stóra-Yatnaakarði, ekkja Sigurðar Bjarnason-
ar er þar bjó lengi, merkiskona.
I
I mörg ár þjáðist eg &f tauga
veiklun, höfuðsvima og hjart-
slætti; var ég orðinn svo veik-
ur, að ég lá í rúminu sam-
fleytt 22 vikur. Ég leitaði
ýmsra ráða, sem komu mér að
litlum notum. Ég reyndi Kína
og Brama, sem ekkert bættu
mig. Ég fékk mér því eftir
læknis ráði nokkur glös af
J. Paul Liebies Maltextrakt
með kínin og jámi, sem kaupm.
Björn Kristjánsson í Reykjavík
selur og brúkaði þau í röð.
Upp úr því fór mér d^gbatn-
andi. Ég vil því ráða mönnum
til að nota þetta lyf, sem þjást
af líkri veiklunog þjáð hefir
mig.
Móakoti í Reykjavík, 29 des. 1900.
Jóhannes Sigurðsson.
nýkomnar. Reynsla fengin fyrir að
þær spara mjög eldivið, eru hand-
hægar, fljótar að hita, þurfa engan
reykháf.
Gasolíulainparnir
brenna helmingi minna en steinolíu-
lampar, og bera helmingi meiri birtu
eða meiri.
Björn Kristjánsson
Reykjavík.
Með „Laura“ síðast komu tölu
verðar birgðir af ódýrum BIRKI-
STÖLUM í verzlun
Ben. S. Þórarinssonar.
í mörg ár hefi eg þjáðst mjög af
taugaveiklun og af slæmri meltiugu
og hafa hin ýmis koaar meðul, sem
eg hefi reynt, ekki orðið að neinu
liði.
En eftir að eg hefi nú í eitt ár
brúkað hinn heimsfræga Kina-lífs-
elexir, sem hr. Yaldemar Petersen í
Frederikshöfn býr til, þá er mér á-
nægja að geta vottað, að Kína-lífs-
elexirinn er hið bezta og öruggasta
meðal gegn hvers konar taugaveiki-
un, eins og líka gegn slærori melt-
ingu.
Framvegis mun eg því taka þennan
ágæta bitter fram yfir alla aðra
bittera.
Reykjum.
Bósa Stefánsdóttir.
Kína-lífs.elixírinn fæst hjá flest-
um kaupmönnum á íslandi, án nokk-
urrar tollhækkunar, svo að verðið er
ekki nema eins og áður, 1 kr. 50 au.
flaskan.
Til þess að vera viss um, að fá
hinn ekta Kína-lífs-elixír, eru kaup-
endur beðnir &ð líta vel eftir því, að
vi,f- standi á fiöskunum í grænu
lakki, og eins eftir hinu skrásetta
vörumerkiá flöskumiðanum: Kínverji
með glas í hendi, og firmanafnið
Waldemar Petersen, Frederikshavn,
skrifstofa og birgðahús, Nyvej 16,
Kjöbenhavn.
FALLEG
gratul atiou skort.
eru komin
Ijómandi falleg og skrautleg
Giftingarkort
Hvergi fallegri í bænum.
Skólavb'rðustíg 5.
Sendes frit til Mænd.
En Bog paa dansk som beskriver
nervöse Sygdomme hos Mœnd,
sendes frit til Enhver, som skriver
derom.
Om nervöse Sygdomme har man
i Almindelighed hidtil ikke havt
megen Videnskab. Det er et Fak-
tum, at nervöse Sygdomme hos
Mænd i enhver Alder og i alle
Livsstillinger ofte forekomme.
Aarsagerne hertil ere meget for-
skjellige,og de beskrives fuldstændig
i en Bog paa 100 Sider, som ud-
gives af Sattes Medical Institute,
Fort Wayne, Ind., N. Amerika.
Bogen sendes frit til enhver, som
anmoder herom. . Denne Bog er
vel værd at gennemgaa, idet den
indeholder mange rigtige og værdi-
fulde Raad og Anvisninger for
svage Mænd. Opgiv deres Navn
og Adresse til State Medioal In-
stitute No. 408 Elektron Building,
Fort Wayne, Ind., N. Amerika, og
de sender Dem Bogen paa dansk
omsorgsfuldt forseglet. Lidende
anmodes ufortövet at skrive.
VÍN.
Ben. S. Þórarinsson selur spönsk,
frönsk, ensk og dönsk vín, öll af
beztu tegundum og með bezta verði.
Brennivínið hans Ben. S. Þórar-
inssonar er víðfrægt um alt land
fyrir bragðgæði og aðra góða kosti
og er því sannkallað heilsubótar-
brennivín.
„Þeir, sem drekka vín, eiga að
kaupa það hjá Ben. S. Þórarinssyni,
þá veikjast þeir ekki, heldur batna
ýmsir kvillar*', segir einn lækBÍrian.
Nýkomið:
Miklar birgöir
af
ÚRÖI oe ÚRFESTOM.
Alt injög vandað og með óvana.
lega góðu verði.
BJÖRN SlMONARSON.
Saumastof a
Guöm. Sigurössonar
Bankastræti 14.
er birg- af öllu, sem til fata þarf.
Mjög fínt CHEVIOT í spariföt.
Yerð og gæði frá kr. 1,35—6,00
pr. al.
Efni í Ulstera —
Yetrarkápur —
Eerðajakka —
Barnakápnr —
Drcilgjaföt (mjög ódýr).
Buxur einstakar —
Hversdagsföt —
Kamgarn o. fi.
Nýkomið með s/s Laura
yfir 60 teg. af fataefni, sem að
verði og gæðum mæla með sér
sjálf.
Til anglýsenda. Þeir sem aug-
lýsa í „Fj<tllk.“ verða að tiltaka það
um leið og þeir auglýsa, hve oft
auglýsingin á að standa í blaðinu.
G-eri þeir það ekki, verður hún látin
standa á þeirra kostnað þar til þeir
segja til.
Útgefandi: Yald. Ásmundsson.
PélagBprentsœiðjan.
114
„Jú, víst finst mér það. Þú hefir nú eins og æfinlega farið
að eins og hygginn og skyusamur maður“.
„Það er gott Karna. Þú ert vænsta kona og kant að meta
mann þinn. Þessi festarmál læt eg nú bíða fyrst um sinn. Eg
vildi nú að einhver kæmi að biðja hennar Öanu, svo eg gæti rek-
ið stampinn á hann Ólaf. Hanu vildi nú svo eem ekki verða
tengdasonur minn!“, sagði karlinn skellihlæjaadi og fór inn í svefu-
herbergið.
15. Fjárráðamálið.
Þegar Wilner ráðsmaður vaknaði um morguninn eftir jóla-
veizluna hafði hann nóg að hugsa um alt það sem við hafði
borið daginn áður.
Hann fór á fætur og klæddi sig, og í sama bili heyrði hann
að Alding förumaður var kominn.
„Það var gott að eg hitti yður heima í dag“.
„Því hafið þér ekki komið fyrri? eg sagðj yður, að eg skyldi
gera yður greiða og er eg enn fús til þess“.
„Hvað munduð þér geta gert fyrir annan eins ræfil og mig?
„Húsmóðirin mundi gera eitthvað fyrir mín orð“.
„Þakk yður fyrir, eg veit hvað þér hafið ætlað að gera, en
eg met frelsið meira“.
„Þ4 get eg ekkert gert fyrir yður“.
„Þess þarf heldur ekki, söm er yðar gerð. Þér skuluð vita,
að þó eg sé í förumanuatötrum, er eg þó ekki í meiri vandræð-
115
en svo, að eg þarf ekki að tala nema eitt orð til þess að komast
í góð efni. Eg hefi að vísu tekið við gjöfum af yður og fleiri
en þér þurfið ekki að ætla að eg tæki við gjöfum af öðrum eins
möunum og Riisensköld undirforingja og prófessor Born“.
„Er yður illa við prófessorinn ?“
„Ójá við eigum enn eftir að eigast við“.
„Þér munið eftir því, að hann á dóttur, sem ekki má kenna
um það sem föðurnum hefir yfir sézt“.
„Guð lætnr misgerðir feðranna koma fram á börnununf,
segir Móses, og í þessum orðum eru víst fólgin náttúrulög, og ef
þér vissuð það sem eg veit, mundu þér óska, að hefndin væri
þegar komin fram“.
„Hvaða maður eruð þér? Þér vitið víst meira um mig, en
eg veit sjálfur".— „Það segið þér satt. Eg þekki æfi yðar frá
vöggnnni og jafnvel þar á undan“.
„Já, en segið þér mér: Hver eruð þér?“
„Það er ekki til neins að spyrja mig að þvi. Þér hafið
víst heyrt mín getið hér, eða fáið að heyra það og verðið engu
nær fyrir það. En eg er ekki kominn hingað til þess að tala um
mig, heldur í öðrum erindum. Það er veri',‘ að brugga frúnni
hérna vélræði“.
„Hverir vilja gera frú Dahn ilt?“
„Eg var í gær á ferð og mætti prófessórnum og Rusensköld
undirforingja. Prófessorinn sagði að þeir ýrðu að tala hljótt:
„Eg hefi“, sagði hann, „sent Martel héraðsdójmara ktöfu um það,
að hún yrði svift fjárráðum, og þar sem eg jer faðir hennar verð
\
\