Fjallkonan


Fjallkonan - 01.02.1907, Side 3

Fjallkonan - 01.02.1907, Side 3
FJALLKONAN 19 Frá útlöudum. Khöfn 16. jan. 1007. Flskireiðar rið ísland. Um það hefir kapteinn Schack, sá er fyrrum var höfuðsmaður á Heklu, ritað grein i timaritið: „D insk Tid- gkrift“. Getur hann þar ráða þeirra, er hann telur nauðsynleg, til þess að koma í veg fyrir yfirgang erlendra fiskimanna, og eru þau þessi: Að endurskoðuð verði ýms íslenzk lög, er snerta fiskiveiðar og gerð hagstæðari landsmönnum, en hin nú- gildandi. Samvinna milli íslands og Danmerkur. Hjálp frá ríkisins hálfu tii þess að gæta stranglega ákvæða laganna svo að ekki verði hægt að fara augljóslega í kring um þau — meðal annars með fullkomnari strand- vörnum, fjárframlögum frá Islandi og Danmörku, til þess að koma því á laggirnar. Hann fór allmörgum orð- um um veiðar Norðmanna sérstak- lega síldveiðina. Telur hann nauðsyn- legt að haft sé betra eítirlit með framferði þeirra en nú er gert og jafnvel að varðskip væri við aðal- stöð þeirra um aðal veiðitímann og héldi þeim með valdi í skefjum eiok- um þar sem engin lögregla sé í landi. Pví vill hann og herða ákvæðin um rétt innborinna manna og einkum búa vel um hnútana að því er bú- setuna snertir, þar sem henni fylgi svo mörg réttindi, svo að hægt sé að hafa hendur í hári þeirra manna, er að eins búsetja sig í því skyni að vera leppir fyrir útlend fyrirtæki, eða til þess að geta notið þeirra réttinda, er búsetunni fylgja, til þess að auka haguaðinn af atvinnu sinni. Yfirleitt er greinin góðviljuð í okk- ar garð, en hefir þó sama keim og flest er frá Dönum kemur að þeir hafi meiri rétt til auðsuppsprettna landsins en aðrir útlendingar og hann virðist jafnvel vilja gera þeim jafnhátt undir höfði sem landsmönn- um sjálfum — Það er „jafnretti þegnanna-* sem altaf er haft að yfir- varpi til þess að gefa Dönum og Dönsku fé þau sérréttindi á íslandi er gert getur atvinnulifi voru og velmegun meira tjón, eu grasbrest- ur eða fiskileysi. Páíinu og Clemenseau. — Verkmannamálið. Þar var frá horfið í síðasta frétta- pistli er vonlaust þótti um samkomu lag með stjórn hins frakkneska lýð- veldis og páfanum um stöðu kaþólsku kirkjunnar þar í landi. Sú varð líka raunin á að engum sættum var þar á komið. 11. dec. gengu lögin í gildi og þann dag skyldi ríkið ai- gerlega taka við yfirráðum yfir kirkj- um, biskupsstólum og eignum þeirra. Nokkrir biskupar, er eigi vildu með fúsum vilja flytja frá stólnum, voru bornir út af lögreglunni. Hjá aðal- biskupnum í París var gerð hús- rannsókn, fundust hjá honum ýms skjöl, er vorn gerð upptæk og sagt er að komi ýmsu því upp um afskifti páfa af frönskum kirkjumálum og afstöðu hans gagnvart lýðveldum er betra hefði verið fyrir hann að kyrt hefði legið. Yar biskupi þessum því næst vísað úr landi og flutti lögregl- an hann til landamæranna. Clem- enceau hinn nýji og ötuli forsætis- ráðherra er og hefir ávalt verið svar- in óvinur klerkavaldsins. Síðasta til- tæki hans til þess að afmá allan trú- arblæ af ríkisstjórninni er, að breyta áletrun þeirri, sem er á frönskum guilpeningum. Á þeim hefir hingað til staðið: „Guð verndi Frakkland," en nú skal í þess stað koma: „frelsi jafnrétti, bróðerni." — Auk þess, hcfir ráðaneyti þetta í undirbúningi ýmsar stórar umbætur svo sem að takmarka dómsvald herréttanna og tryggja liðsmenn sem bezt fyrir yfir- gangi og ranglæti af hálfu yfirmann- anna; enn fremur ýms lög er bæta kjör verkmanna ogtryggja rétt þeirra. Má þar til telja að stjórnin hefir af- ráðið að leggja til að framvegis njóti þeir menn, er taka upp vinnu þar sem verkamenn hafa gert verk- fall, ekki neinnar sérstakrar vernd ar af hendi lögreglunnar og falla skuli niður refsingar þær er lagðar eru við móðganir og árásir á slíka menn að svo miklu leyti sem þær ríða ekki i bága við hina almennn löggjöf um persónulegt frelsi og réttindi. — Yerði þetta að lögum sem líklegt er, þá hafa verkamenn ekki aðeins fengið fulla viðurkenn- ingu ríkis fyrir því að félagsskapur og verkföll séu réttmæt heldur standa þeir og mun betur að vígi í barátt- unni við vinnuveitendur. Verkmannamálið í Svíþjðð. Hér að framai er þess getið hvern- ig bin franska stjórn tekur í það mál, en þvi miður er ekkert land hér í álfu komið jafn langt á veg að því er verkmannalöggjöf snertir sem Frakkland. Þar voru til dæm- is í fyrra samþykkt ellistyrktarlög er tryggja hverjum verkmanni, er orðin er óvinnufær fyrir ellisakir, svo mikið fé, sem honum er nauðsynlegt til lífsuppeldis. Yer ríkið árlega til þess mörgum tugnm miljóna króna. Jafnframt hafa þeir og fengið lög um ábyrgð gegn slysum við vinnu og fieira 1 þá átt. — En þó eigi sé annarstaðar jafn langt komið, þá tekst þó verkamönnum um þessar mundir í flestum löndum að bæta kjör sín þó hægt fari og við ramm- an reip sé að draga, eiga þeir það sérstaklega félagsskap sín á milli að þakka. Sá félagsskapur er nú við- ast hvar kominn svo langt að meiri hluti verkmanna, er í félögum er, mynda eitt alsherjar bandalag, er nær yfir allt landið, og auk þess standa að vissu leiti í sambandi við bandalögin í öðrum löndum. — Það má nærri geta að vinnuveitendur lita ekki hýru auga til þessa félagsskap- ar er alla jafnan neyðir þá til að bæta kjör (hækka laun, stytta vinnu- tíma o. fl.) verkmanna, hafa þeir því myndað samskonar landsfélög til þess að geta betur veitt mótspyrnu; jafnframt hafa þeir og á ýmsar lund- ir reynt að hindra félagsskap verk- manna bæði með því að neita að veita vinnu mönnum er þátt tækju í slíkum félagsskap og á ýmsan ann- an hátt. — í samningi þeim, sem er milli verkamannabandalagsins í Sví- þjóð og aðalfélags vinnuveitenda er svo ákveðið að þeim (vinnuveitend- um) skuli frjálst að taka mann í vinnu í hvaða verkmannafélagi sem hann sé og þó hann sé í engu, að þeim skuli heimilt að haga vinnu- skiftingunni og vinnustjórninni svo sem þeim sýnist og segja hverjum þeim manni upp vinnu er þeir vilja, án þess að til þess þurfi að vera nokkur sérstök ástæða. Þessa grein vilja verkamenn fá burtu felda, þar sem hún sé notuð til þess að segja hverjnm þeim manni upp, sem er í verkmannafélagi nær sem hægt er að fá mann sem er utan þess félags- skapar i hans stað, sé hún því afar- hættuleg fyrir vöxt og viðgang fé- lagsskapar þeirra á meðal enda til þess ætluð að baka honum hnekki, en vinnuveitendur vilja með engu móti undan láta. Samt hafði tekist, eftir mikla vafninga og samkomu- lagstilraunir, að miðla þannig mál- um að yfirstiórn verkmannafélagsins áleit rétt að taka því eftir því sem sakir stóðu, var í henni sú íviluun gerð vorkmönnum, að þeir skyldu hafa dálítinn meðatkvæðisrétt um hvenær segja mætti manni upp vinnu, en sýnilegt var þó að það hlyti að koma að litlum notum ef vinnuveit- endur vildu beita harðýðgi, enda neituðu félög þau er sérstaklega hafa barist fyrir afnámi greinar þess- arar, að ganga aðþessu boði. En það vildu vinnuveitendur eigi láta þeim haldast uppi og hafa þeir nú stefnt til alsherjarfundar í Stokkhólmi þar sem gera skal út um til hverra ráða skuli taka til þess að kúga félög þessi til hlýðni. Eru helst líkur til að endirinn verði alsherjar verkbann er geri 60,000—70,000 manna at- vinnulausa — nú um háveturinn. Það er fátæktin og sulturinn, sem á að kenna verkamönnum auðsveipni. Háskólapróf. Sigurður Sigtryggsson hefir tekið fyrri hluta málfræðisprófs (Ensku) með 1. einkunn. í leikliúsi yestiiu liafs. [Framh.] Allir áhorfendurnir grjétu fögrum tárum, þegar hann gckk til hennar, en umsjónarmennirnir reyndu enn að aftra honum. í því kom fram á leiksviðið þreklegur maður, rudda- legur og ófrýnn. Hann þreif um ú'iflið stúlkunnar og kallaði með þrum andi röddu: „Hvað eiga þessi ólæti að þýða í miðjum leiknum? ég er fóstri barnsins, ég sé fyrir henni að öllu leyti og getur hún þá heimt- að meira.“ „Eg vil fara til pabba míns,“ sagði stúlkan grátandi. „Þú skalt líka koma með méru, sagði fað- ir hennar, og teygði sig eftir henni. „Aldreí!“ hrópaði gamli maðurinn af leiksviðinu og dró hana með sér aft- ar á sviðið. Aumingja maðurinn hafði ekki litið af barninu sínu frá því að hann sá það fyrst, en sneri sér nú að fjöldanum með þessum orð- um. „Góðir menn og bræður, það er dóttir mín, sem þessi maður tek- ur frá mér. Móðir hennar hvarf fyrir tveimur árum, með leikara, þau tóku með sér einkabarn okkar og eg hefl aldrei getað komist á snoð- ir um hvar þau voru niður komin. En nú finn eg barn mitt af tilvilj- un og nú er mér neitað — —“ í þessu heyrðist dunandi rödd frá fremsta bekknum á miðgólfi og aldr- aður maður reis upp. í augum hans blikuðu tvö stór tár, og það var auð- séð að þessi harðlegi öldungur vikn- aði ekki af engu. Hann braust um kreppti bnefana benti hægri hendi á leiksviðið og kallaði: „Fáið hon- um dóttur sína tafarlaust ellegar. .“ Allt varð í uppuámi, konurnar grétu og karlmennirnir æptu einum raunni: „Fáðu honum stúlkuna! Hann á hana með réttu! Láttu barnið fara með föður sínum! Þú mátt skammast þín þrjóturinn þinn!“ Hann gaf þessu engan gaum og urðu þá köllin harðari og ógnandi. „Berjum hann, berjum hann, þorp- arann “ í því bili stökk leikhússtjórinn inn á leiksviðið. Hann bandaði á móti áheyreDdunum til þess að koma á kyrð. „Háttvirtu áhorfendur,“ sagði hann. „Eg á enga sök í þessu, ég hefi séð hvað í efni er og eg full- vissa yður um að mig tekur það sárt. Slíkt hefði ekki viðgengist í mínum flokki með mínu samþykki og mér gremst mjög að hafa ekki vitað hvernig á þessu barni stóð. En nú vil ég gjöra gott úr öllu. Félagar mínir, sem eru göfugir og mentaðir listamenn, munu ekki láta það við gangast að Helena litla sé á leiksviðinu fyrst svona stendur á. Barnið verður afhent föður sínum.“ Því næst tók hann barnið og rétti það varlega fram af leiksviðinu í fang föður þess. — Það heyrðist djúpur andardráttur eins og steini væri létt af brjóstum mannfjöldans. Augu föðursins ljómuðu af fögnuði og hann kallaði upp : „Iunilegustu þakkir frúr og menn. Eg er hamingjusamur maður að hafa fundið barn mitt.“ Hann sneri sér við og þrammaði út og bar á handlegg sér þennan dýr- mæta fund niður marmaiatröppurn- ar og út í kyrð næturinnar. Leikhússtjórninn hélt áfram máli sínu. Hann hélt að það væri rétt- ast gagnvart áhorfendunum að láta hér staðar numið og vonaði að þeir væru ánægðir við hann. Mannfjöld- inu dreyfðist út um borgina í hátíð- legri kyrð, sannfærðir um að hafa séð þann atburð mannlífsins, sem bað er lifað en sjaldan leikið. Þetta var kvöld sem enginn þeirra hefði viljað vera án. * / * * „Hvernig fórst rnér þegar ég gekk út með ste!puna?“ spurði faðirinn þegar hann sat hálfum tíma síðar við skál í veitingahúsinu ineð leik- hússíjóranum og fóstranum. „Ágæt- lega, ágætlega, lagsmaður," svöruðu þeir báðir. „Þú stóðst þig ágætlega og okkur tókst öllum prýðisvel, og stelpunni prýðilega. Tár komu nærri fram í augun á mér, þegar eg horfði á hana. Hún verður góð leikkona „Það er gremjulegt,“ bætti hann við „að þetta verður ekki leikið nema einu sinni í hverri borg, en athug- aðu nú dagskrána á morgun, því að þá verður þó húsfyllir. (Lauslega snúið úr dönsku). „Bjarmi, kristilegt heimilisblað,“. heitir nýtt blað, er „hlutafélag í B,eykjavík“ gefur út. „Aðalhlutverk þess er í fæstum orðum það, að vekja hjá leikmönnum þjóðar vorrar Ijósa og lifandi meðvitund um, hvað þeim ber að gjöra fyrir sitt leyti, til þess að sönn trú og siðgæði lifi og blómg- ist meðal þjóðar vorrar.“ Blaðið kemur út tvisvar í mánuði og kost- ar hálfa aðra krónu. Ritstjóri er Bjarni Jónsson kennari. (Njálsg. 33).

x

Fjallkonan

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Fjallkonan
https://timarit.is/publication/122

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.