Heimskringla - 04.11.1893, Side 3
HEIMSKRINGLA 4. NOVEMBBR 189S.
auglýsa engum þá leyndardóma, sem
nátengdir eru við fjárhvarf yðar. En
ég bið yðr að auðsýna mér þá vel-
vild að ganga með höfðingjum yðar
og hirðsveitum út að sedrusviðartrenu
í lystigarði yðar, og þá skuluð þér
sjá yfirnáttúrlegt furðuverk, og um
leið, uppfylling óska yðar.“ Konungr
kvað svo skyldi veva. Hélt nu öll
þessi hirðfylking á stað, og slóst margr
óboðinn í förina. Þegar var komið
nálægt eikinni, stöðvaði Akmeth fylk-
inguna, en nefndi féhirðirinn og nokkra
menn með honum til að grafa 6 fet
niðr hjá eikinni. Þetta var gjört, og
öllum til stærstu undrunar komu upp
allar féhirzlur konungr, eins til reika
og þær vóru í skatthúsinu. Konungr
varð um stund orðlaus, en þegar
hann hafði jafnað sig, hrópaði hann:
,,Þú óviðjafnanlegi vitringr, þinn líki
er ekki til í heiminum. Leggið yfir
hann dýrindis skikkju." Gengr nú
fylkingin til hallar og settist 1 ha-
sæti, og var Akmeth settr við hhð
konungs. Var nú konungsdóttir sott,
og sett við síðu hans, stóð þá kon-
ungr upp, og mælti fram aUa þá skil-
mála, sem hann hafði áðr lofað og
staðfesti þá. Var nú veizlan aukin,
og gekk Akmeth og kóngsdóttir í
eina sæng um kveldið. Tók hann nú
við stjórninni með tengdaföður sínum
og var vitr, mildr og vinsæll, svo
aUir þegnar hans elskuðu hann, en
drottning hans bara trúði á hann.
Sittövu fyrri konu sinni sendi hann
1000 guUpeninga og lét hana halda
öllum eigum þeirra. En hún varð
svo reið og gröm út af öUu þessu,
að hún dó eftir litinn tíma. Akmeth
konungr og drottning hans lifðu á-
nægð og í als nægtum langa lengi.
Síðast heimsótti þau óvinr lífsins og
fyUir grafanna, og færði 'þau heim á
þann yndislega ódáins akr, og þar
eru þau í sælu enn í dag.
X ÍO U 8.
(ROMANSON & MUMBERG.)
Gleimið þeim ekki, þeir eru ætíð
reiðubúnir að taka á móti yður.
H. CHABOT
Importer of Wines, Liquoi’S
and Cigars.
477 MAIN STR.
Bíðr almenningi að heimsækja sig
í hinu nýja plássi, og skoða hinar
miklu vörubirgðir, og spyrja um prísa
sem eru hinir lœgstu.
Bréflegar orders afgreiddar fljótt
og skilvíslega.
Dominion ofCanada.
ísiarflir okeyPis íyrir milionir
200,000,000 ekra
hveiti og beitilandi í Manitoba og Vestr-territáríunum i Canada ókeypis fyrir
landnema. Djúpr ogfrábærlegafrjósamr jarðvegr, nægð af vatni og skógi, og
meginhlutinn nálægt járnbrautum. Afrakstr hveitis af ekrunni 20 bushel, ef
vel er urnbúið.
í inu frjósama belti
í Rauðárdalnum, Saskatchewan-dalnum, Peace River-dalnum og umhverfls-
liggjandi sléttlendi eru feikna-miklir flákar af ágætasta akrlendi, engi og beiti-
landi—inn víðáttumesti fláki í lieimi af lítt bygðu landi.
Málmnámaland.
Gull. silfi, járn, kopar, salt, steinolía o. s. frv. Ómœldir flákar af kolanáma-
landi; eldiviðr því tryggrum allan aldr.
Járnbraut frá hafi til hafs.
Canada-Kyrrahafs-járnbrautin í sambandi við Grand Trunk og Inter-Colonial-
brautirnar mynda óslitna já'rnbraut frá öllum hafnstöðum við Atlanzhaf í Ca-
nada til Kyrrahafs. Sú braut liggr um miðhlut frjósama beltisins eftir því endi-
löngu og um liina lirikalegu, tignarlegu flallaklasa, norðr og vestr af Efra-vatni
og um in nafnfrægu Klettaljöll Vestrheime.
Heilnœmt loftslag.
I-oftslagið í Manitoba og Norðvestrlandinu er viðikent ið heilnœmasta í Ame-
ríku. Hreinyiðri og þurviðri vetrogsumar; vetrinn kaldr, en bjartr og stað-
viðrasamr; aldrei þokaog súld og aldrei fellibyljir, eins og sunnar í landinu.
Sambandsstjórnin í Canada
gefr hverjum karlmanni yfir 18 ára gömlum og hveTjum kvennmanni, sem heflr
fyrir familíu að sjá,
160 ekrur af Inndi
alveg ókeypis. Hinir einu skilmálar eru, að landnemi búi á landinu og yrk
það. Á þann hatt gefst liverjum manni kostr á að verða eigandi sinnar ábýlis
jarðar og sjálfstæðr í efnalegu tilliti.
íslenzkar uýlendur
í Manitoba og canadiska Norðvestrlandinu eru nú þegar stofnaðar í 6 stöðum.
Þeirra stœrst er NYJA ÍSLAND, liggjandi 45—80 mílur norðr frú Winnipeg’á
vestrströnd Winnipeg-vatns. Vestr frá Nýja Islandi, í 30—25 mílna fjarlægð
er ALFTAVATNB-NÝLENDAN. í báðum þessum nýlendum er .mikið af o-
numdu landi, og báðar þessar nýlendr liggja nær höfuðstað fylkisins, en nokkr
hinna. ARGYLE-NYLENDAN er 110 mílur suðvestr frá Winnipeg; ÞING-
Vú LLA-NÝLENDAN, 260mílur norðvestr frá Winnipeg: QU’APPELþE-NÝ-
LENDAN um 20 mílur suðr frá Þingvalla-nýlendu, og ALBERTA-NYLEND-
AN um 70 mílur norðr frá Calgary, en um 900 mílur vestr frá Winnipeg. í
síðast töldum 3 nýlendunum er mikið af óbygðu, ágætu akr- og beitilandi.
Frekari upplýsingar í þessu efni getr hver sem vill fengið með því, að
skrifa um það:
THOMAS BENNETT
DOMINION GOV’T IMMICRATION ACENT,
Eða 13. T_j. Baldwinson, ísl. umboðsm.
Winnipeg, - - - - Canada.
NAUDSYNLEG HUGVEKJA.
C. A. Gareau
er nybúinn ad fá miklar birgdir af
• •
YFIRH0FNUM
Meltons, Irish Freize, Beavers, French ]\Iontenac, English Nap.
Skodid haust og vetrar
YPIRHAFNIR vorar, gerðar eftir máli, frá $18,00 til $20,00
OG YFIR.
Takið eftir eftirfaraudi verðlista yfir alfatnaði gerða eftir máli.
Alfatnaðir úr hezta Serge, treyja”
og vesti meðbuxum eftirvild $30.00
Vandaðir Worsted alfatnaðir á 23.00
$25, $27 og $28.
Alfatnaðir : Kanadiskt vaðmál - $14.00
“ al-ull kanadiskt vaðm.
$16, $17 og 18.00
“ góð eftirstæling of
Skozku vaðm. $19, og 20.00
“ Skozkt vaðm. $22, og 24.00
“ góð, Svört Serge treyja
og vesti og buxur úr
hverju sem hentar - 23.00
Yói' höfum mikið upplag af huxnaefni,
sem vór getum gert huxur úl fyrir 4,
5, 6, 7, 8 og $9.00.
Þetta eru ágætis vörur og borgar sig að skoða þær. Yér höfum nýlega fengið ^mann í vora þjónustu^sem
sníðr föt aðdáanlega vel.
TILBUIN FÖT.
Vér erum nýbúnir að fá mikið af yfirhöfnum af als konar
tegundum, og úr bezta efni, keyptar hjá inum frægustu fatagerða-
mönnum fyrir óheyrilega lágt verð. Vér höfum mikið af karlmannafatnaði, svo sem nærföt úr ull, haðmullar-
skyrtur, armlín, kragar og hálsbindi af öllum tegundum. Einnig mikið af HÖTTUM, LOÐHÚFUM og
EELDUM af beztu gerð og efni. Komið sjálfra yðar vegna og skoðið vörurnar.
C. A. GAREAU, 324 Main Street.
Merki: GYLT SKÆRI......
S KO R"öö"ST I © VJ E L>
Fyrir kvennmenn, konur og börn.
Vér höfum byrgðir af öllum stærðum og gæðum.
Reimftðir skór. Hneptir skér.
Lágir skór. Sterkir vinnuskór.
Allar tegundir.
Vér höfum allar toar nýjustu og algengustu tegundir af
öllum stærðum, prísar vorir eru tetíð inir lægstu
i borginni.
RÍCHARD BOURBEAU.
360 Main Str.
Næstu dyr við Watson sætindssala.
Radiger & Co.
Vínfanga og vindla-salar
513 IHiiin Str.
Allskonar tegundir af
Vindlum með innkaupsverði.
FERGUS0N & C0.
403 Main Str.
Bækr á ensku oe íslenzku; íslenz.Var
sálmabrekr. Ritáhöld ódýrustu í borginni
Fatasnlð af öllum stærðum.
A- cufífsir. .
ÍScífsA
éteSR
ÍSLENZKR LÆKNIR
DR. M. HALLD0RSS0N,
Park River — N. Dak.
STEINOLiA, b““
, sem hingað
til heflr kostað 40 cts. gallonan, fæst
nú, frítt flutt á heimilið til hvers liæj-
armanns, fyrir að eing 35 cts.
gallónan.
C. GERRIE,
174 Princess Str. (2. dyr frá Jemima Str.
N
ORTHERN PACIFIC
RAILROAD.
TIME CARD.—Taking eflect on Sun-
day Sept. 3rd 1893.
MAIN LINE. ~
North B’und STATIONS. South Bound
St. Paui Ex.,T No.108 Daily. I i % +2 5 52 ® iO
1.20pl 4.05p .. Winnipeg.. 11.35al 5.30a
1.05p 3.58p •Portage Junc U.47a 5.47a
12.39p 3 38p * St.Norbert.. 12.02a 6.07a
ll.SOa 3 25p *. Cartier.... 12.15a 6.25a
11.36a 3 05p *.St. Agathe.. 12 33p 6.51 a
11 20a ?57p *Union Point. 12.42p 7.02a
10.59a ‘i.44p *Silver Plains 12.53p 7.19a
10.26a t 26p ... Morris .. l.llp 7.45a
lO.OOa 1.12p .. . St. Jean . .. 1.25p 8.45a
9.23a 1.50p .. Letellier ... 1.50]) 9.18a
8.00a 1.25p .. Emerson .. 2.10p 10.15a
7.00a 1.15p ..Pembina. .. 2.25p 11.15p
ll.Oíp 9.20a Grand Forks.. 6.00p 8.25p
1.80p 5.80a .Wpg. Junc.. 9.55p 1.45p
3.45p Duluth 12.40p
8.40p Minneapolis 6.55a
8.00p ... St. Paul... 7.25a
5 OOa ... Chicago . 7.15p
MORRIS-BRANDON BRANCH.
East Bound
'S
■s*.
r~ 3
fc o
7.80p
6.40p
5.44p
5.21p
4.4 lp
4.03p
8.17p
2 52p
2.18p
1.43p
1.18p
12.50p
12.18p
11.47p
ll.OOa
10.24a
9.57a
9.33a
8.47a
8.10a
7.80a
U *
©œ
O 3
3^
z. 3
4.05p|
1.05p
12.40p
12.17a
12.07a
11.44a
11.84a
ll.lSa
ll.OOa
10.41a
10.29a
I0.13a
10.02a
9.4Ca
9.32a
9.10a
8.53a
8.37a
8.80a
BTATION8.
W. Bouud.
U Þh
c,?
• B
ao
ce -
3 S
a-£
9.22a: 8.20a
8.05a
7.55a
7.80a
. .Winnlpeg . ,|11.85al
... Morris .... 2.80p 8.00a
* Lowe Farm 2.55p 8.50a
*... Myrtle... 3.23p 9.50a
... Roland.... 8.34p lO.löa
* Rosebank.. 3.53p 10.55a
. ..Miami.... 4.0Sp 11.24a
* Deerwood.. 4.32p 12.20a
* Altamont .. 4.45p 12.45a
. .Somerset... 5.04p 1.23a
*Swan Lake.. 5.20p 1.53p
* Ind. Springs 5.85p 2.22p
♦Mariapolis .. 5.47p 2.4óp
* Greenway .. tt.OSp 8.17p
... Baldur.... 6.19p 8.47p
. .Belmont.... 6.45p 4 84p
*.. Hilton.... 7.20p ö.lOp
♦..Ashdown.. 7.88p 5.4Sp
Wawanesa.. 7.45p 5.59p
* Elliotts 7.56p 6.15p
Ronnthwaite 8.08p 6.45p
♦Martinviiie.. 8.27p 7.20p
.. Brandon... 8.45p 8.00p
PORTAGE LA PRAIRE BRANCH.
East Bound W. Bound
0 Mixed Mixed
No. 144 STATIONS. No. 141
Daily Daily
12.05 a.m.
14.46 a.m
11.14 a.m.
11.04 a.ra.
10.88 p.m.
9.84 a.m,
9.06 a.m.
8.10 a.m.
Winnípeg..
*Port JunctTon
* St. Charles..
* Headingly..
* White Plains
*.. Eustace...
*. . Oakville..
Port. la Prairie
4.15
4.80
4.59
5.07
5.84
6.26
6.50
7.40
Stations marked —*— have no agent.
Freight must be prepaid.
Numbers 107 and 108 have through
Puliman Vestibuled Drawing Room Sleep
ing Cars between Winnipeg,' St. Paul and
Minneapolis. Also Palace Dining Cars.
Close connection at Chicago with eastern
lines. Connection at Winnipeg Junction
with trains to and from the Pacific coats.
For rates and full information con-
cerning conm'ction with other lines, etc.,
apply to any agent of the company, or
CHAS. S. FEE, H. SWINFORD
G.P.&.T.A., St.Paul. Gen. Agt., Wpg.
H. J .BELCH, Ticket Agent,
486 Maiu Str.. Winnipeg.
360 Jafet í iöður-leit.
mér línu þess efnis, og þá léttið þér sann-
lega þungri byrði af samvizku minni.
Yðar einlægr
J. Newland."
„Hérna, Timm,“ sagði ég eftir að ég
hafði lokið við bréfið og lesið þaðyfir; „farðu
með þetta; það kann að friða kerlingar-drek-
ann. Úr því að ég hefi talað um bréf, þá,
getr verið að hún áliti það hyggilegast að
trúa mér og slíta ekki vinfengi okkar. En
ekki ætla ég að eiga neitt undir henni samt.“
Timm fór með bréfið og kom von bráð-
ara aftr heim með svar hennar; það var á
þessa leið:
,,Þér eruð reglulegt flumúsa fión, og- ég
ætti að loka dyrum mínum fyrir yðr; þér
hafið hálf-gert útaf við mig—gjörskemt kjólinn
minn, og ég hgg rúmföst. Gætið þess fram-
vegis, að lesa rétt nöfn, áðr en þér berið
fólki nokkuð á brýn. En hvað hinu við víkr,
að fyrirgefa yðr, þá skal ég hugsa um það,
og þegar þór komið í bæinn aftr, þá megið
þér koma til mín og heyra dóm yðar. Ceci-
lia var dauðhrædd, blessunin sú arna—ó, hún
er inndæl og ástúðleg stúlka! Hún er mér
svo hjartfólgin, að ég held ég gæti aldrei af-
borið það, að skilja hana við mig. Hún biðr
að heilsa yðr.
Y ðar
C. Maelstuom."
,,Jæja, Tímóteus; þetta er þó að minsta
J afet í f öður-leit. 361
kosti betra en ég bjóst. við. En nú skal ég
segja þér, hvað ég ætla að gera. Harcourt
hitti mig í gær, og hann vill að ég fari heim
með sér til------. Þar standa dómþingin yfir>
svo verðr þar stórmikill dansleikr í sveitinni
og margt annað skemtana; og mér sýnist að
það geti verið alt eins vel til fallið að dvelja
nokkra hrið uppi í sveit eins og í borg eða
bæ. Á föstudaginn borða ég lijá Mr. Master-
ton. Á laugardaginn skrepp ég út að sjá
Fletu, og á þriðjudag eða miðkudag legg ég af
stað með Harcourt heimleiðis til foreldra hans;
hann hefir lofað mér þar góðum viðtökum,—
En meðal annars: var nokkuð í Coleman Str ?“
,,.Iá; Mr. Iving kvaðst hafa nýlega fengið
bréf írá Melkior og spurði hann, hvort litlu
stúlkunni liði vel. Ég sagði þ:ið vera. Mr.
Iving lagði svo bréfið á borðið, og ég sá á
póstmarkinu, að það var frá Dyflinni.*1
„Frá Dyflinni,“ svaraði ég; „mér þætti
gaman að vita, hver maðr Melchior er—og
ég ætla að reyna að grafa það upp svo fljótt
sem ég fre því við komið.“
„Bíddu nú við; ég er ekki búinn aðsegja
þér alla söguna enn. Mr. Iving segir við mig:
‘Sá sem bréfið skrifar, vill fá að vita, hvort
stúlkan sé sett til inenta’.—,Já,‘ svaraði ég,
,henni er kent.‘—,Er hiín ískóla?1 segir liann.
—,.lá,‘ segi ég; ,hún liefir verið í skóla alt af
síðan við komum til Lundúna.'—,Á hvaða skóla
gengr hún?‘ spUrði liann.—Eg var ekki alveg
364 Jafet í föður-leit.
skal gjalda allan varhuga við, að þeir hafi
ekki upp á henni, úr því að ég nú er við
búinn að varast þá.“
„En af þessu vil ég nú draga einn góðin
lærdóm, og hann er sá, að ef þú hefðir haft
einhvern annan fyrir þjón, þá er liætt við að
þínir hagsmunir heíðu verið látnir víkja fyrir
tíu pundum sterling; og ég hefi séð það bæði
í þessu tilfelli og mörgum öðrum, «ð það var
mjög hyggilega ráðið af mér, að vistast hjá
þer sem þjónn þinn.“
,.Það veit ég vel, kæri Tímóteus minn,“
sagði ég og tók í hönd lionum ; „og vertu
viss um það, að finni ég hamingju mina í
heimi þessum, þá skal eitt yfir okkr báða
ganga. Þú þekkir mig svo vol nú orðið, að
þú munt varla efa það.“
„Það segir þú satt, Jafet, og heldr vil ég
þjóna þér heldr en göfugasta aðalsmanni lands-
ins. Eg ætla að kaupa mér vasaúr fyrir þessi
tíu pund, og hvert sinn sem ég lít á það,
skal það minna mig á að gæta tungu minnar.“
Jafet í föður-leit. 357
lielti talsverðu af vatninu úr henni olan í
lafði Maelstrom. Hvort þessi óvanalegu yfir-
liðslvf hafa haft þá verkun eða ekki,
skal ég ósagt láta; en frúin raknaði smám
saman við. Hún hvíldi á iegubekknum og
og halði af og til ekka;, en ég hvislaði í eyra
henni þúsund afsöknnum, unz mér virtist liún
vera orðin nokkurn veginn róleg, svo hún
gæti hlýtt á mál mitt.
„Það er in viðkvæma móðurtilfinning yðar,
lafði“, sagði ég.
„Það er helvítis baktal, biksvört lygi“
livæsti hún.
„Nei, nei, þér þurfið ekki að fyrirverða
yðr fyrir æsku-ástríðu yðar; því viljið þér
vera að bera á möti því, sem í sjálfu sér var
til heiðrs yðr cg bar vott um hleypidómsleysi
sálar vðar ? Þráir ekki lijarta yðar enu í dag
að faðma að sér son yðar ?— munduð þér ekki
blessa mig, ef eg fœrði yðr hann ? — numduð
þfr ekki blessa sou yðar og taka fegins liendi
við homim?“
„Nei, það var stúlka !“ æpti lafðin alveg
osjálfrátt; og svo fékk lnin nýtt yfirlið.
„Svo þad var stúlka !*• varð mér ad orði;
„þá hefi ég eytt tíma niínum hér til ein.-kis’
og það er ekki til neins að dvelja hér lengr.
Eg varð dauðeyðilagðr við þessa fiegn,
sem kollvarpaði öllnm vonum mínum og loft-
köetulum. Ég þreif hattinn minn, rauk ofan
stigann og þaut út úr húsinu; og svo var