Heimskringla - 30.08.1895, Side 3

Heimskringla - 30.08.1895, Side 3
IIEIMSKRINGLA 23. ÁGÚST 1895. 3 Mikael Strogoff, eða Síberíu-forin. ECtir Jules Vt?rne. “Hvaða sár gat ég hafd fengið, er lagði mig þannig,— ekki var það bvssnskat?” “Nei, það var lenzulag í höfuðið, sem nú er óðum að gróa. Eftir fárra daga kvíld verður þú ferðafær, litli faðir. Þú félzt í fljótið, en Tartararnir snertu þig ekki, og peninga- buddan þín er ósnert í vösum þínum”. Strogoíf svaraði engu, en tók vingjarnlega um hönd karls og spurði svo eftir litla þögn : “Hvað lengi hefi ég verið í húsum þínum, vinur?” “Þrjá daga!” “Þrír dagar farnir til e;hskis !” “Þrjá sólarhringa hefir þú legið meðvitundarlaus!” “Hetir þú hest til að selja mér ?” “Svo þú viltfara burtu?” “Já, undireins!” “Ég hefl hvorki hest eða vagn, litli faðir. Tartararnir skilja ekkert eftir”. “Ja, þá fer ég gangandi til OnSsk og leita mér þar að hesti”. “Eftir nokkurra stunda hvíld verður þú færari til að kalda áfram ferðinni”. “Ég bíð ekki eina klukkustund lengur !” “Nú, jæja”, sagði þá karlinn, er sá að þýðingariaust var að stríða við s vona stíflyndan gest, “égskalþa vísa þár veg. Kússareru líka margir í Omsk, og þe-s vegna hugsanlegt þér takist að smjúga um fylkingarTartara”. “Guð launi þér, vinur minn, altseni þú hefir gert fyrir mig”, sagði Strogoff. “Laun ! Heimskingjar einir vonast eftir endurgjaldi í þessu lífi!” svaraði karl. Strogoíf teis nví á fætur og gekk vit, en svo var hann máttþrota, að hann hefði fallið, ef karlinn hefði ekki stutt lvann. Þó bráði von bráðar af honum í ferska loftinu og hlý- indunnm. Þreifaði hann nú eftir höfuðsírinu, ervarvonum fremur lítið, afþví húfa hans batði hlíft. Þó var sárið æði- stórt, eða hafði verið það, en Strogoff lét ekki annað eins smáræði buga sig. Það var »ð eins eitt takmark, sem hann hafði fyrir augum—hinn fjarlagi staður Irkutsk. Þangað mátti hann til að koirast, og ekki var tilhugsandi að n«ma staðar í Omsk, ef hjá því varð komist, en um þann bæ mátti liann þó til með að fa^a. “Guð varðveiti móður mína og Nadíu!” hugsaði hann. “Ég hefi eUki lengur rétt til að hugsa um þær, hvað þá meira!” Þeir Strogoíf og einbúinn komu innan stundar til Omsk, og þó hergarður væri um neðri bæiuu komust þeir vandræða- laust inn á meðd verzlunarhúsanna. Moldarveggir virkis- ins voru hér og þar rofnir að grunni og vvt og inn um skörð- in streymdu þjófar og bófar, er ætíð fylgja leiðangri Tartara. Á strætunum öllum úði og grúði af Törturum, en auð- sætt var áölluað einnver járuhönd hélt þeim í skefjnm og knúði þá tilað framfylgja reglum, sem þeir þó voru óvanir. Þeir fóru hvergv einir, en voru í hópum og ætíð tilbúnir að verjust áhlaupi Rússa úr hvaða átt sem vera vildi. Á aðal- torginu höfðu 2000 Tartara hermenn tekið sér bústaðog við- höfðu allar herbvvðareglur, þó herbúðirnar sjálfar vantaði. En umhverfis torgið reikuðu margir hermenn á verði nótt og dag. Héstarnir voru þar tjóðraðir, e'n ekki voru afþeim teknir hnakkar eða beizli. Voru þeir því ferðbúnir á hverri stundu dags eð.v nætur. Þvð var, sem sagt, ekki fyrirætlun- in að sitja lengi í Omsk, þó ekki væri annað, þótti Törturum yfir höfuð dauflegt og fátæklegt þar og langaði því austur á hinar grösugu sléttur íEystri Síberíu, þar sem jarðvegurinn er frjósamur og bæirnir stærri og ríkari og þar af leiðandi von um miklu meira herfang. Þrátt iyrir allar tilraunirnar hafði OgarefF ekki enn unn- ið svig á etri bænum, enda blakti fáni Rússa enn á stöng upp á virkisveggnum. Fasrnaði Strogoff þeirri sjón, og er afsak andi þó hann með sjálfum sér stærði sig af merkinu, sem hann ásamt karli heilsaði með innilegri iotningu. Af því Strogoff vargagnkunnugur í bænum varaðist hann að fara um fjölförnustu strætin, þó ekki óttaðist haon að margir þekktu sig. Gamla Marfa, móðir hans, var eina manneskjan í Omsk, sem hefði getað nefnt hann með nafni, eu nvi hafði hann unnið þess eið, að sjá lvana eklvi og—liann efndi heitið. En svoóskaði hann af alhug að hún væri burtu úr bænum, að lvún hefði flúið í tæka tíð eittlvvað út á sléttuna, þar sem umferð var lítil. Fylgdarmaður Strogoffs þekkti gest- gjafa einn, sem láta muodi hest og vngn falan, ef ríf- leg laun væru framboðin, og þangað vildi bann ná, og þeir stefndu þangað í þeim tilgangi að kanpa hest, þó ekki væri avvðsætt hvernig Strogoff krenust burt úr bænum út fyrir varðmannahringinn. Þeir vorn á ferð eftir þröngum stíg, þegar Strogoff alt í einu tók kipp og snaraðist til hliðar inn í dimman gang. Karlinn fór á eltir honum, en var pó hissa, og fór að spyrja hvað þetta fát hefði að þýða. Strogoff bað hann ekki hat'a hátt og lagði fingur á varirsínar sem þagnarmerki. í pessu þeysti riddara flokkur afaðal torginu inn á þetta þrönga stræti, er Strogoff liafði komið eftir. Voru þar um 20 Tartarariddar og í broddi fylkingarinnar reið yiirmaður í óbrotnum heibúningi Rússa. Hafði hann auguu allstaðan en sá þó ekki skotið sem Strogoff og karlinn smugu inn í. Riðu þeir geyst eftir strætinu og hirtu ekki um þó gangandi mennogkonur træðust undir hestafótunum. Og það voru nokkrir of seinir ti1 að bjarga sér undan þursunnm, urðu því undir liófum hestanna og ráku upp liljóð, er þeir lemstr uðust. Var því neyðarópi ávalt svarað með lensulagi, svo kvemið liætti bráðlega. Þanníg ruddu þessir sigurvegarar sér braut. “Hver er þessi yfirmaður?” spuröi Strogofl karlinn und- ireins og fylkinuin var farin fram hjá, og þeir aftur héldu á- fram ferð sinni. Og aðgætinn inaöur hefði getað séð að Stro gofl' var venju freinur fölur, er hann framsetti spurninguna. “Þaðer Ivan Ogarefi'!” svaraði karlinn í lágum róm, en svo'var sem hatin nísti nafuið á milli tannanna. Hann bar auðsælega lieiftarlmg til föðurlandssvikarans. “Einmitt!” varð Strogoff að orði og í þeim rónv, er ekki gat leynt geðshræiing og henni meir en lítilli. Þó riddar- arnirfæru geyst þ' kkti liann fyrirlið.v þeirra. Það var sami maöurinn, sein liaföi greitt honum svipuhöggið og með- fylgjandi smáu í Ishim. 0,'þóhauní hvorugt skiftið veitti tonum nána eftirtekt, þá datt honum nú ait í einu í hug, að þettaværi virkilega sami maðurinn, sem hann átti orðastað við um kvöldið í Nijni-Novgorod og sem hánn svo heyrði tala við konuna Sanaarre. Strogoff gat rétt til um manninn, Alt var sami piltur- inn. Það var í gifta-gervi og í flokki kvennvargsins Sang- arre, sem Ogareffskálknum tókztað komast burt frá sýning- arstaðnum. En þangað hafði iiann brugðið sér í þeim til- gangi að tala við samsærismenn sína ýmsa austan úr Asíu og sem hann þóttist vita að kæmu á sýninguna, eius og líka varð. Sangarre liatði ást á hon im og hefði farið út í eld og vatn hans vegna, og hún og gifta-flokkur hennar var í rauninni launaðir njósnarar hans og yflr höfuð voru þessir starfsmenn hans hlýðnir lionum eins og rakkar. Það var þess vegna Ogareff sjálfur, sem vildi fara í illt við Strogoff á bekknum, og sem litlu síðar sagði Sangarre að “faðirinn” skipaði þeim að fara btirt, orð sem . Strogoff þóttu svo ein- kennileg, en sem hann þá ekki skildi hvað þýddu. Það var Ogareff, sem Strogolf um nóttina á þiifarinuá Kákasusheyrði tala við konuna og segja lienni að seudiboði keisarans væri á austurleið. Og það var Ogareff, sein í gervi gamla og hruma giftans fór af bátnum í Kassn oz þaðin austur um land beina leið til Ishim. Nú var li inn kominn til Omsk á undan sendiboða keisarans og orðinn hæstur í völduin innan lierbúða Tartaranna, Þangað var Ogareff kominn fyrir að eins þremur dögum. Hefði það ekki verið fyrir hinn bati- vænafund í Isliim og slysið við Ittych, er tafði ferð Stro- goffssvonain þremur dögum, hefði liann óefað komist á undan föðurlandsfjanda þessum og að líkum orðið á undan lionum til Irkutsk. Og hvað mörg framtíðar óiiöpp hefðu einnig orðið fyrirbygð, ef sneitt hefði orðið njá þessum íyrstu slysurn ! Nú höfðu þeir sézt og var því enn brýnni nauð- syn fyrir Strogoff að fara varlega og um fram alt að verða ekki í annað sinn á vegi Ogareffs. Jafnframt liafði Strogoff þö eugsað sér hvernig hann skyldi heilsa honum, ef fundur þeirra yrði óumflýjanlegur, og það þótt Ogareff væri þá ein- valdsherraí allri Síberíu. Karl og Strogoíf komust slysalaust á gestgjafahúsið og var Strogofi'þá kominnað þeirri niðurstöðu, að vandræðalaust yrði að komast hurt xir bænum í myrkrinu um kvíldið. Hesta gat hann fengið, en engin tiltök voru að fá vagn leigð- au eðakeyptan, þeir voru ekki til, eins og bærinn þá var kominn. Hvað hafði Strogoff líka að gera við vagn? Var það ekki sorglegur sannleiki að hann var orðinn eiusamall ? Duglegur linakkhestur nægði lionnm héðan af, og það vildi svo vel til, aðákjósanlegur reiðhestur fékzt. Það var létt- leika hestur, alinn vel, þrekmikill og þolinn. Hestamaður, eins ogStrogoff var, kuuni líka að fura með svo góðan reið- skjóta. Hesturmn var lióflauslega dýr, en innan fárra mínútna var hann orðinn eign Strogoffs og hann þá um leið ferðbúinn. Klukkan var þá fjögur síðdegis, en Strogoff var neyddur til að bíða eftir náttmyrkrinu. En af því hann viidi ekki sýna sig mörgum, hélt hann kyrru fyrir í húsinu keypti sér, að bo:ða og hvíldi sig. I ferðimannas dnum var mann- margt. Bæjarniena streymdu þanguð úr öllum áttum til þess að fá f.egnir af styrjöldiuni og til þess að tala nm komu hermanna, sem væntanlegir vor i vestan yflr Uralfjöll. Sá flokkur var samt ekki væatanlegur til Omsk, heldur átti hann að fara beinustu leið til Tomsk og reyua að hrifa þann bæ úr liöiidum Tartaranna. Strogofi' hlust iði með athygli á samtalið, eu tók engan þátt í því. Alt í einu heyrð: liann hljóð, sem hleypti lirolli um ’nann allan og titringi í hverja taug. Tvö orð heyrði liann töluð, að eins tvöorð, en þau nístu sál lians eins og hárbe:tt s\;erð. Þessi tvö orð voru : #- I # I f # Fluttur liefi nýlega flntt skrautgripa og úrverzl- un mítia á Norð-vestur hornið á Main St. ojí Port. Ave. # # # # Um leið o.íf ég flutti búð mína, keypti ég mikið af nýjum ágætum gull og silfurgripum, og einnig byrgðir af allskonar ágætis úrum og klukkum, og sel ég nú allar þessar vörur ódýrri en nokkrusinni áður. Komið og skoðið vörurnar. G.THOMAS, Manuf. Jeweller. # # # # m # # # l # # # # # ## # # # # # # # e # HLUTIR sem eru í sjálfu sér vandaðir og aldrei breytast nema til batnaðar, verða óhjákvæmilega viðurkendir að lokum. Þetta er ástæðan fyrir að selst svo mikið af E. B. EDDY’S Eldspytum. # # # # m #. # e m # # # ########################## # # ‘'Sonur minn !" Móðir lians^hún Marfa gamla, svo kunnug öllum í Omsk stóðframini fyrir honum, titrandi af geðshræriugu, og brosti upp á lmnn. Strogoff stóðá fætur og var í þinn veginn að taka hana i faðm sinn. En þá kom skyldan, þörfin á dularbúníngi og liættan, sem beggja beið, ef hann opinberaði sig, til sögunn- ar og aftraði honum. Þó liann þannig stæði á fætur og þó hann brynni aflönguntilað heilsa móður sinni, þá hafði hann svo mikið vald yflr sjálfum sér, að hann hreyfðiekki legg eða lið, né hefði nokkur getað greint titringinn, sem hann þó fann svo vel sjálfur. Það voru um tuttugu manns í sainum þegar þetta ó- happa-atvik kom fyrir. Á meðal þeirra voru auðvitað fleiri eða færri njósnarmenn Ogareffs, og öllum í Omsk var kunn- ugt að Mikael souur Mörfu gömlu var einn af sendiboðum keisarans. Strogoff, sem sagt, hreyfði sig ekki. “Mikael!” kallaði móðir lians í ángist. “Hver ert þú, kona góð?” spurði þá Strogoff, en ekki var lanst við að rödd lians titraði, svo mikil raun var þetta. “Hver er ég, spyr þú? Þekkirðu þá ekki móður þína lengur?” “Þú fer vilt”, svaraði Strogoff, í þetta sinn kuldalega. “Þú villist á pví, að þúfyrir tilviljun sér manu líkan syni þínum!” Gamla konan gekkjfast npp að lionum, liorfði um stund í augu hans og segir svo!” “Þú ert ekki sopur Péturs og Mörfu Strogoffs!” Sjalfs sin vegna hefði Strogoff glaður látið lífið til þess áð mega fagna móður sinni eins og liann langaði til. En ef hann'sýndi miusta svig á sér var úti ekki einungis um sjálf- an hann, heldur einnig um hana, um ferðina til Irkutsk, og ofltn á alt hitt var þá eiður hans rofinri! Hann trevsti sér ekki til að liorfit á angistmóðurinnar og lagði því aftur aug- un. Heudur sínar dró hann liægt aftur með hliðnniim til þess þær ekki snertu liinar viðkvæmu, titrandi móður liend- ur, sem eins og í óiáði fálmuðu eftir hans stóru og sterku liöndum. “Það er satt, kona góð”, sagði hann og liopaði um leið litið eitt á hæli. “Ég skii ekki orð þín !” “Mikael!” veinaði gamla konan aftur. “Eg heiti ekki Mikael og hefi aldrei verið sonur þinn! Ég heiti Nikfalás Korpanoff og er kaupmaðnr í Irkutsk!” Og eins og ekkert væri nm aðgera hneigði hann sig fyr- ir henni og gekk burt úr salnum, en í eyrum hans hljómaði aftur: “Sonur minn, sonur minn!” , Með hörknbrögðum tókzt Strogoffað slíta sig burtu, en um leið og hann hvarf sjónum móðurinnar hneig hún afl- vana og nterri með\ itundarlaus ofan á einn bekkinn. Það bráði samt von bráðar af henni og hjálp vildi hún enga þiggja en reis á fætur sjálf þegar gestgjaflnn ætlaði að lara að stumra yflr henni. Var það mögulegt að henni gæti missýnst, að hún hefði ávarpuð óknnnugan mann? Hvort- tveggja var jafn ómögulegt. Það var sannarlega sonur liemi ar. sem hér var um að ræðá, og engin annar. Íþvíd tt henni nokkuð nýtt í hug. Það, að hann hefði ekki mátt við- urkenna móður oína, að ástæður lians væru góðar og gildar og í sömu andrúnni \aknaði hjá henni sú móðurlega tilfinn- ing og lienni samfara sá kvíði, að með fljótfærni sinni hefði liún eyðilagt vonir hans og stýrt honunt í voða. “Ég er heimsk !” sagði liún þá, sem svar npp á spnrning- arnar allar, er á henni dtindu. “Augu mín sviku mig! Þessi maður er ekki sonur minn, lieflr ekki málróm líkan lians. Við skulum ekki hugsa um það framar. llaldi ég á- fram að hugsa um það verður eudirinn sá, að ég þykistsjá son minnallsstaðar!” Það liðu ekki tíu minútur þangað til Tartara-foringi gekk inn i saiinn <g spi rði livort Marfa Strogoffiæri þar. ‘Ég er hún !” svaraðí gamla kenan svo stillile: a, og án þess lienni brygði hið minnsta, sð allir sem viðstaddir voru undruðust. Þeir gátu varlntrúað að þet'a vœri sama konan sem r“tt áðnr var að lirópa á son s’nn. “Fylg þú mfll” sagði Tartarinn. Maifa gamla hlýddi möglunarlaust og gekk óhikað út úr salnum. Fáum augnablikum síðar nam liún staðar á íniðju aðal- « torginu og var hún þi frammi fj rir Ivan Ogareff, er undir- eins hafði fengið fi egnir af því, er gerðist í gestgjafahúsinu. 1 Kom honum þegar í hng hvað var á seyði og serdi þegar eftir gö nlukonunni til aðspyrja tiana. ----- 131 lliggin Ntreet ----------- gefur hverjum sem liafa vill -p p'U.'U. sem sannaðgetur að mjöl, gripafóður og eldivið -*-«/ 1-LJ- t/lVJS.t/1 U hann selji ekki ódýr ari vörur, eftir gæðum, en nokkur annar í þessum bæ. # # #. \ Wateriown Marble & Granite Works. \ # 4.- Selur marmara og- granit minnisvarða, bautasteina, járngirðingar, blómpotta, Etc., Legsteinarnir kosta $12,00 til $300,00. Pjögra — fimm feta háir legsteinar kosta $50.00 til $100,00, uppsettir í kyrkjugarðinum; af umboðsmanni fólagsins án aukagjads. Mismunandi verðj eftir stærð og frágangi. Aðal-umhoðsmaður félagsits er ÍSL. V. LEIFUR, Glasston, N. Dak. Dominion of Canada. ÁMlisjartlir oke^Pis hir miliomr manna. 200,000,000 ekra I hveti og beitilandi í Manitoba og Vestr-territóríunum i Canada ókeypisfyrir landnema. Djúpr og frábærlegafrjósamr jarðvegr, nægd af vatni og skógi, og meginhlutinn nálægt j árnbrautum. Afrakstr hveitis af ekrunni 20 bnshel, ef vel er umbúið. . t inu frjósama belti í Rauðárdalnum, Saskatchewan-dalnum, Peace River-dalnum og nmhverfls- liggjandi sléttlendi eru feikna-miklir flákar af ágætasta akrlendi, engi og beiti- landi—inn víðáttumesti fláki í heimi af lítt bygðu landi. Mdlmnámaland. Gull, silfi, járn, kopar, salt, steinolía o. s. frv. Ómœldir flákar af kolanáma- landi; eldiviðr því tryggrum allan aldr. Járnbraut frá hafi til hafs. Canada-Kyrrahafs-járnbrautin í sambandi við Grand Trunk og Inter-Colonial- brautirnar mynda óslitna járnbraut frá öllum liafnstöðum við Atlanzhafí Ca- nada til Kyrrahafs. Sú braut liggr um miðhlut frjósama beltisins eftir því endi- löngu og um iiinahrikalegu, tignariegu fjallaklasa, norðr og ver n og um in nafnfrægu Klettafjöll Vestrheims. Heilnœmt loftslaq. Loftslagið í Manitoba og Norðvestrlandinu er viðikent ið heilnœmasta í Ame ríku. Hreinviðri og þurviðri vetr o g sumar; vetrinn kaldr, en bjartr og stað- viðrasamr; aldrei þokaog súld og aldrei fellibyljir, eins og sunnar í landinu. Sambandsstjórnin í Canada gefr hverjum karlmanni yfir 18 ára gömlum og hvei’jum kvennmanni, sem heflr fyrir familíu að sjá, 160 ekrur af lnndi alveg ókevpis. Hinir einu skilmálar eru, að landnemi bú: á landinu ogyrk það. A þann hatt gefst hverjnm manni kostr á að verða eigandi sinnar ábýlis jarðar og sjálfstæðr i efnalegu tilliti. tsfenzkar uýtendur í Manitoba og canadiska Norðvestrlandinu eru nú þegar stofnaðar í 6 stöð m Þeirra stoerst er NYJA ISLAND. liggjandi 45—80 mílur norðr frá Winnipeg ’á vestrströnd Winnipeg-vatns. Vestr trá Nýja Islandi, 1 30— 25 mílna fiarlægð er aLFTAVATNS-NÝLENDAN. í báðum þessum nýlendum er mikið af ó- numdu landi, og báðar þessar nýlendr liggja nær höfwðstað fvlkisins, en nokkr hinna. ARGYT.E— N\ LENDAN er 110 mílur suðvestr frá Winnipeg; ÞING— VALLA-NÝLF.NDAN, 260mílur norðvestr frá Winnipeg: QU’APPET.LE-NÝ- LENDAN um 20 mílursuðr frá Þingvalla-nýlendu, og ALBERTA-NÝLEND- AN um 70 mílur norðr frá Calgarv, en um 900 mílur vestr frá Winnipeg. í síðast töldum 3 uýlendunum er mikið af óbygðu, ágætu akr- ogbeitilandi. Frekari upplýsingar í þessu efni getr hver sem vill fengið með því, að skrifa um það: ConiniÍNKÍoiior of Dominion l,aiiAi«. Eða 15- Tj. 1 í:i I <1 wi n son. isl. umboðsm. Framhald. Wirmi-Deg* Canada. Látið ekki tælast. Kaupið Elgin úr. v- ■Z. >v ; Af því Elgin- ^ úrin eru bezt allra Amerík- CO — anskra úra og rr\ standa sig bet ur en ódýr Svissnesk úr. Hiðmiklaúra einveldi er nú brotið á bak aftur, og vér getum nú selt Elgin úr ó- '17rr'í en áður 3§pipP 5 v er*!un ,ver . v/v • i i er h i n e 1 z ta ífullstássverzl Wi/ý' C. uii scm nú iief- t. ’/ ... irviðskiftivið ° V 'Wgz yður, og vér mælumst til, V* " : ( 69 að dðvr enþer iíÍVfJSiíglöyW pantið úr hjd öðrum klippið Wtr þórþessaaug- lýsingu úr blaðinu og sendið oss, ásamt nafni yðar og utanáskrift. Ef þór gerið það, sendum vér yður frítt, til skoðunar, úr með 14 lí. “Gold filled” umgerð fall- ega skreyttri með útskurði (áreiðjnlega hin fallegasta umgerð sem boðin heflr verið fyrir það verð), og með ekta Elgin verki, gerðu af The Élgin National Watch Co., sem gengur í mörgum steinum og hefir allar nýustu umbætur: dregið upp og fært með höldunni. Ef þér viljið hafa úrið, þá getið þér borgað express-agentinum, sem það verður sent til, heildsöluverð vort á því, $9,50; ef yður líkar það ekki, þá borgið þér ekkert. Þér leggið ekkert í hættu. 20 ára skrifieg ábyrgó lylgir hverju úri. Ef 50 cts. auk úrverðsins eru send með pöntuninni.geta menn fengið $3.00 gullplataða festi, eða ef þér sendið $9.50 fyrir úrið, fáið þér festina frítt. Pantið þessi úr og sann- færist. Segið hvort þér viljið karlmans eöa kvenmans-úr. FRITT ! — Ef þér kaupið eða fáið kunningja yðar til að kaupa 6 úr, fáið þér eitt frítt. Það má græða á þessum úrum; ýmsir selja þau fyrir $25 til $40. RED STAR WATCH CO. Dept. (Löggilt.) 194 E. Van Buren St., - - Chicago, 111. N orthern Pacific RAILROAD TIME CARD.—Taking effect Sunday Dec. 16. 1894. MAIN LINE. North B’und '3 W'3 gS cí O 1.20p| 1.05]i 12.42p 12.22p 11.54a 11 31a U.07a 10.31a 10.03a 9.23a 8 OOa 7.00a ll.Oip 1.30p 3.15p 3.03p 2.50p 2.38p 2.22p 2.13p 2.02p 1 40p l.i2p 12.59p STATION8. Winnlpeg.. ♦Portage, Junc * St.Norbert.. *. Cartler.... *.St. Agathe.. *Union Point. *Silver Plains .. .Morris .. .. .St. Jean. .. Letellier ... Soouth Bund 3Q *oo ÞhS o o sl fcg’ •sS f2.30pi.. Emerson 12.20p 8.85a 4.55a 3.45p 8.40p 8.00p . .Pembina. Grand Forks.. .Wpg. Junc.. Duluth Minneapolis ... St. Paul... 12.1íiþ! 12.27p 12.4Up 12 52p l.iopj 1.17p 1.28p 1.45p 1.58p 2.17p 2.35P 2.50p 6.30p lO.lOp 7 25a 6.80a 7.10 5.30a 5.47a 6.07a 6.25a 6.51 a 7.02» 7.19a 7.45» 8.25a 9.18a 10.15» 11.15» 8.25p 1.25p 10 30p ... Chicago . 9.85p MORRIS-BRANDON BRANCH East Bound STATION8. W. Bound. Freight 1 Mon.Wed.Fr. Passenger Tu.Thur.Sat. j ' s^. 2 c ”5 GQ u 5 1*4 OQ 53 H I. 20pj 7.50]i 6 53p 5.-f9|i 5.23p 4.39]i 3.58p 3.14p 21 p 25 p 17p 19 |i 2.57p 2.27|> 1.5 7a II, 12a Ut.37a lO.lHa 9.49a 9.39a 9.05a 8.28a 7.50a 3.15, v l.SOp 1.07p 12.42p 12.32p 12.14]) 11.59a ll.38a ll.27a U.OOa I0.55a lO.lda lO.SOa 10.1®* lO.OOa 9 38a 9.21a 9 05a 8.58a VVinnipeg ,.|12.J5p . Morris .... * Lowe Farm *... Myrtle... . ..Roland. * Rosebank.. . Miami.... * Deerwood.. * Altamont, .. .. Somerset... *Swan Lake.. * Ind. Spriugs ♦MariapoMs .. * Greeiiway.. .. Baldur.... Belniout.... *.. Hiltou.... ■ |*. Aslidown.. W nwanesa.. 8 49aj* Elliotts 8 35aj Ronnthwaite 8.18a|*Martinville.. 8.00al.. Brandon... West-bound passenger Baldur for meals. l.nOp 2.15p 2.4 Ip 2.58p 8.10p 325] 348p 4.0lp 4.V0]) 4.36p 4.51]' 5.02p 5.18p 5.34p 5.57p 6 17]. 6 34p 6 42p e.sap 7.05p 7.25p 7.45p trains st< 6.: 8.1 8.. 9.: 9.1 10.: 10.1 llv 12. 12.1 L! 1. PORTAGE LA PRAIRE BRANCH. W. Bound Mixed No. 143 Every Day Except Sunday. STATION8. East Bound Mixed No. 144 Every Day Except Sunday. 5.45 ]>.m. 5.68 p.m 6.14 p.m. 6.19 p.m. 6.42 p.m. 7.06p.m. 7.13p.m. 7 25 p.m. 7.47 a.m. 8.00 a.m. 8 30 a.m. .. Winnipeg .. *Port Junction * St. Charles.. * Headingly. * White Plaim *Gr Pit, Sput *LaSalle Tank *. Eustace... *.. Oakviile. *. . .Curtis. . . Port. la Prairie 11.15a.m. 11 00 a.m. 10 35 a.m. 10.28 a.m. 10.05 a.m. 9.42 a.m. 9.34 a.ni. 9 22a.m. 9 00 a.m. 8.49a.m. 8.30 a.m. Stations marked —*— have no Freight miist he prepaid. Numhers 107 and 108 have ti Pullnian Vestibuled Drawing Roon ing Cars hetween Winnipeg, St P; Minneapolis. Also Palace’Dirin Close connection at Chicago with , lines. Connection at Winnipeg Jt with trains to and from the Pacifio For rates and full informatio cerning connection with other Hne apply to any agent of the companv CHA9.S. FEE. H. SWINFí G.P.&.T.A., St.P nl ft., a,,( CITY OFFICE Mhíu Str„ Wior.

x

Heimskringla

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Heimskringla
https://timarit.is/publication/129

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.