Heimskringla - 07.07.1904, Page 3
HEIMSKRINGLA 7. JÚLÍ 1904
fyrsta máta hefir Ari ekki stafsett
og stílað eins og dæmin eru sýnd.
Ari var dálítið of snemma uppi til
pess, að hann gæti skrifað á vest-
ur-fslenzku. En stflsmáta Ara og
málfæri getum við Lárus minn
lært, af f>ví Ari var uppi á undan
okkur. En vel má vera, að f>að
dragist fram í skammdegið. En
einkum er það hitt, er ég vil fyrir-
taka, að Ari hefði aldrei sagt, að
Rebekka Guðmundsdóttir væri
“Jónsdóttir,” f>ví foreldrar hennar
hétu Guðmundur Pálsson og Rósa
Jósafatsdóttir, og bjuggu á Litlu-
strönd í Mývatnssveit. Því mót-
mæli ég fyrir Ara hönd, að hann
hefði í niðurlagsorðum skýrt svo
frá: “Rebekka var skörungur mik-
ill. Hún bjó hið fyrsta sumar 1
tjaldi í útjaðri bæjarins,----og
kom heim með 3—4 dollara hvert
kveld; þeirra son Guðmundur
klæðasölumaður í Winnipeg.-------
Einnig þeirra dóttir Guðrún-----”
Hér er ekki hægt að sjá annað, en
að foreldrar þessara systkyna sé J
konan Rebekka Gnðmundsdóttir
og þessir 3—4 dollarar (sjá tölubl. J
Hkr. 36. þ.á.)
Svona tröllaukna ritfinsku átti J
Ari prestur Þorgilsson ekki til í
eigu sinni. Það .staðhæfi ég, Lárus
minn.
K. Asg. Benediktsson.
Æ, blessuð kaffirótin!
Flestum góðum mönnum er [>að;
ánægjuefni, f>egar einhver þjóð, j
maður, dýr, eða aðrar lifandi verur j
ná sannleikans viðurkenningu eftir
langvarandi undirokun harðstjórn-
ar, tækifœraskorts til frekari vel-
gengni, eða öfugt álit og fyrirlitn-
ingu þeirra, sem aflið hafa meira.
Það fylgir eðlisfari betri mannanna
að gleðjast yfir velfarnan allra lif-
andi vera.
En þetta getur átt víðar við, kom-
ið vfðar f ljós. Sumir “dauðirhlut-
ir” eða efni hafa átt litlu láni að
fagna umdagana: hafa svo að segja
undantekningarlaust verið hraktir
og hrjáðir af óáliti og ótrú hinna
betri mánna, mannanna, se m
vit a. Þ(>ssi efni eru allmörg. Eitt
af þessum niðurlægðu hlutum er
kaffirótin (kaffibætirinn), sem
um mörg, mörg ár hefir haldið við
“lffi og heilsu” vorrar elskuðu þjóð.
ar, vestan og austan hins prungna,
öldugrafna reginliafs, en jafnan
mætt þungum dómum þeirra manna
sem hafa haft heilbrigði lífs og
sálna í hendi sér, nfl. lœkiíanna.
Þeir, ólukku fúskararnir, hafa alt
af jafnt og þétt nfðt allan kaffibæt-
ir takmarkalaust, “malkaffið,” “ex-
portið” og jafnvel sjálfa “grænu
rótina,” og talið það alt hvað ineð j
öðru óhæfilegt til manneldis f sam- J
blendi við kaffibaunir, og— ég held [
helzt jafnt þótt þessir kafifbætar
væru brúkaðir óblandaðir og ó-
mengaðir kaffibaunum. Eg man
ekki, hvað þeir liafa sagt um það,
ef þessar þrjár sortir væru brúkað-
ar eingöngu hver fyrir sig, t. a.m. J
með brendum rúgi, eða allar saman
með t.a.m. brendum ertum, grjón-
um eða ljónslappa. Það varðar held-
ur ekki liársbreidd! Hamingjunni
sé lof! Nú er að rofa fyrir fegri
framtfð blessaðrar kaffirótarinnar.
(Sjá Heimskr. 30. júní þ. á.) Þar
kemur loksins í ljós sannleikans
viðurkenning f kaffirótarfræðinni
og ölluin exportmálum, sem þvælst
liafa um aldur og æfi fyrir gjörr/n-
endum liinna sfðustu daga vfsinda.
Nú er það alt vfst: Kaffibætirinn
drepur kaffið, þ.e.a.s. verkandi efni
þess, það bannsetta grey, sem kall-
að er Coffein, sem aldrei hefði átt
að vera í baununum skapað! Því
þótt þetta efni eins og t.d. “nico-
tin” f tóbaki sé skaðlaust fullorðn-
um en hættlegt ungu þjóðinni (sjá
sömu Hkr.) og talsvert n/tilegt f
læknisfræðinni sem meðal, þá —
ja, þá átti það ekki að verða í kaffi-
baunum til.
, Nú ber þess að gæta, að lfkind-
um, að við blöndun kaffibauna við
þessi betri efni þarf að víðhafa alla
varkárni. Líklega er því hollara
kaffið, sem það hefir lengur kokk-
ast í kaffibætinum, þvf það kemur
í veg fyrir alla þá töf, sem melt
ingarfærin hljóta að sjálfsögðu, að
hafa af umbrotum baunanna gegn
áhrifum kaffibætisins, ef kaffið er
svelgt bráðnýtt og óforhugsað. Það
kynni annars að fara með það eins
og áfengið (sjá sömu grein), að það
framleiddi í líkamanum hita unz
líkaminn yrði kaldur!! Nei, kaffið
þarf að vera steindautt áður en það
er rifið í sig af fólkinu.
Gef oss meira, mikið meira af
nýjum vísindum! Oss þyrstir í
þekkinguna og hungrar eftir viss-
unni f öllum hlutum!
Með hátíðlegum óskum yðar ein-
lægur. J. E.
Frá Selkirk
Herra ritstjóri!
Mér hefir hugkvæmst að rita dá-
lítinn fréttapistil um háttu og fé-
lagslíf okkar Islendinga hér.
Það er mikið fjör í félagslífinu
hér og mörg eru félögin, sem öll
miða að þvf, að efla sannasiðmenn-
ingu fólks vors og auðga andlegan
þroska þess og hefja til háleitra
liugsana.
Fyrsta og æðssa þeirra er lút.
kirkjufélags söfnuðurinn hér, með
það sannnefnda ljúfmenni, Stein-
grfm prest, fyrir leiðtoga; og það
hygg ég víst, að enginn glatist á
veg villu og vansæmdar, sem fylgir
hans dæmi í daglegri hegðan
sinni.
Næst að vöxtum, virðingu og á-
hrifum er Góðtemplara félagið
“Einingin” með íturmennið Stefán
S. Oliver þar æðstan f sessi. Hann
er alkunnur meðal Canada Islend-
inga sem áhrifamikill maður, hvar
sem hann er búsettur.
Þá eru tvö kvennfélög, sem bæði
vinna í menningaráttina undir for-
ustu ötulla og liagsýnna heiðurs-
kvenna og hafa þau bæði starfað
að lofsverðum framkvæmdum og
látið mikið gott af sér leiða. Þær
hafa drjúg áhrif til góðs, konurnar,
þar sem þær fá að njóta eiginleika
sinna.
Einnig er hér lestrarfélag, og er
það lirósverð viðleitni til að við-
halda fslenzkri sagnfræði.
Hér er og Bandalagsfélag og
sunnudagaskóli. Það er hvort-
tveggja greinar af lúterska söfnuð-
inum. Starfsemi þeirra því hin
sama og starfsemi hans.
Það mun mega fullyrða, að trú
og kirkjurækni landa vorra hér, sé
á háu stigi, eins og sést á því, að
guðsþjónustum er haldið uppi með
söng og lestrum í kirkjunni, live-
nær sem presturinn er fjarverandi
á sunnudögum eða öðrum helgi-
dögum,
Þetta framantalda er alt af liinni
fegurri félagslffslilið Selkirk ís-
lendinga.
En svo er og önnur, eða skugga-
hlið á félagslífi þeirra.
Mér s/nist allar Ifkur til, að hér
sé að þroskast Anarkista félags-
skapur; með þeirri sannfærandi
von, að herra Sigfús B. Benedicts-
son verði öflugur leiðtogiþess heið-
ursEélags (!!), þar eð hann hefir
fyrstur allra Islendinga gert æsing-
artilraun til að myndá slíkan fé-
lagsskap, eða sáð því frækorni, sem
mundi þroskast og dafna hjá and-
legum og siðferðislegum jafnokum
lians.
Að andi sá, sem sérstaklega ein-
kennir og stjórnar starfsemi An-
arkista félagsins sé hér í þroskun,
dæmi ég meðal annars af þvf, sem
nú skal greina:
í vor fékk einii' búandi hér tvo
svínshvolpa og bjð vel uin þá f
kró með þaki yfir, en hey var undir
hvolpumim og fór vel um þá. Kró-
in var ólæst. Þegar hvoipum þess-
um var borin fæða að morgni þess
13. þ. m,, þá kom aðeins annar
þeirra á kreik og var blóðugur og
mjög lasburða; en til hins lieyrð-
ust kvalastunur og var hann svo
aðfram kominn, að hann drapst
fyrir hádegi. Þegar hann var skoð-
fFJNry "nnÁ'rrfn 1 iij! ! Pioneer Kaffi I
þekkja Islendingar og- yita að
pað er bezt af öllu kaffi. Það er
brent og hreinsað og malað, ætíð
til reiðo og veitir meiri nægju-
semi og er ódýrara, þegar til
lengdar lætur, en grænt kaffi.
Kaupið því Pioneer Kaffi.
The Blue Ribbon Mfg. CO. Es
AVIJSTISTIFEGh 3
TimmiimmmmmmmmiimmiimM
HaldiO saman ••Coupons,, og
skrifið eftir verðlistanum.
aður, þá komu í ljós verkstilþrif
morðingjans. Stunga var ofan á
milli herðarblaðanna og tvískorið
út úr; stunga aftan við síðuna og í
gegnum lirygginn innanVerðan og
út í síðu hinsvegar, og var það ægi-
legt svöðusár. Að auki voru sjö
stungur í holið aftan við sfðuna.
Allir voru áverkar þessir á sömu
hliðinni.
Þettji ódáðaverk var framið að-
faranótt 13. þ.m. Margir skoðuðu
hvolpinn dauðan og bar öflum sam-
an um, að í þessum verknaði lýsti
sér hin argasta morðgrimd, þótt
ekki væri henni í þetta skifti beitt
á annað enn saklausan svínslivolp.
Eitt (>r víst, að livort sem morðing-
inn er uppvaxandi áimur á þjóð-
flokksgrein vorri, eða hann er full-
þroska þyrnir, þá er hann á hœðsta
stigi fantur og illmenni.
Hinnhvolpurinn er talsvert særð-
ur og mjög vesæll, svo að óvíst er,
að hann lifi. Ekki er við þvf að
búast, að hafist upp á morðingjan-
um.enn talsverður grunur er vakn-
aður um, hver'hann sé. Sennilegt
þykir og, að hrakmenni þetta liafi
fleiri glæpi af /msu tagi á samvizku
sinni, þó ekki verði sagt um það
með vissu. Það væri viðeigandi,
að þú, herra ritstjóri, létir sjást á-
lit þitt um þetta illræðisverk, og
uiíf það, livort ekki sé líklegt, að
menn megi búast við svipaðrimeð-
ferð frá hendi þessa hrakmennis,
gefist honum þægilegt tækifæri.
Bezta gróðabragð
sem ég hefi gert.
New York Life lffsábyrgðarfélagið
hefir fengið svolátandi bréf frá
Geo. L. Russell f Albany, dags.
26. Marz sfðastl.;
,.Eg þakka kærlega New York
Life félaginu fyrir $4,132.41, sem
það liefir borgað mér fyrir lffs-
ábyrgðarsk/rteinf mitt No. 195,026
sem ég tók í New York Life félag-
inu fyrir 20 árum, í dag.
Ábyrgðarupphæðin var $3000.
I dag hefir félagið borgað mér
þessa upphæð að fullu og að. auk
$1,132,41. Þessi skuldalúkning
jók mér bæði undrunar og ánægju
og ég tel viðskiftin við félagið
vera eitthvert bezta gróðabragð
sem ég hefi nokkurntfma gert.
Ég hefi haft trygga lífsábyrgð
um’ 20 ára tíma og að þeim end-
uðum fæ alla lífsábyrgðarupphæð.
ina borgaða að fullu og talsrert á
annað þúsund dollars að auki og
umfram það sem um var samið.
Þetta er önnur lífsábyrgðar-
upphæð mín lijá félagi yðar, sem
fallið liefir í gjalddaga og til sann-
indamerkis um að ég sé ánœgður
við félag yðar, þá hefi ég í dag tek-
ið 3. lífsábyrgðina í þvf, svo að ög
geti enn þá haldið áfram að vera
í félaginu.
W. Selkirk, 16. júní, 1904.
Ólafur Torfason.
\
Athngasemd.—
1. Engum efa getur það verið
bundið, að hér er að ræða um stakt
níðingsverk og að als ils má vænta
frá hverjum þeim, er svo vinnur.
2. Á hinn bógipn verðum vér
að vona, að enginn Islendingur hafi
framið þennan hroðaverknað, og
ekki viljum vér ætla þeim svo ilt,
nema full sönnun fáist um, að Is-
lendingur liafi unnið hann.
Bitslj.
BIRKIYÖLLUM. 9. júní 1904
Heiðraði ritstjóri!
Með lfnum þessum er það mín
vinsamleg bón til þfn, að lofa
Heimskringlu að flytja vinum mfn-
um þau tíðindi, að heimili mitt ^r
nú að Birkivöllum f Arnesbygð,
Árnes P.O., ef einhver vildi, fyrir
einhverjar orsakir, senda mér línu.
Með vagnlest fór ég frá Winni-
peg til Selkirk, var þar hjá góð-
kunningjum mfnum f 5 nætur vel
haldinn, beið eftir “Viking,” sem
lfka komst ekki áfram fyrir óveðr-
um. Svo kom hann á mSnudag
sfðastl. og fór snemma á þriðjudag.
Þá var kafteinn á bátnum eigaipli
lians, kaupmaður S. Sigurðsson, og
fórst það mjög vel; og eins oghann
er alþektur að dugnaði og hagsýni,
eins má kynna hann að því, að
hann fer vel með farþegja sína, og
fyrir það á hann skilið af mér hinn
bezta vitnisburð.
Ég hefi nú ekki verið í sveit
þessari nema 2 nætur og get því
ekki sagt margt í fréttum; einung-
is það, að tfðin virðist sjiilla lukku
bóndans, hvort heldur er á vatni
eða landi: Sffeldar rigningar; á
votengi vex ekki grasið vegna of
mikils vatns, enn ef fært er frá
landi til að vitja um net, þá eru
þau fyrst f ólagi, og svo nálega alt
tapað úr þeim, þegar í land kemur.
Að fornu og nýju þinn einlægur
góðkunningi.
Benedikt Sigurðsson.
DÁNARFREGN.
Kjartan Ögmundsson, frá Grand
Point, Man., ættaður úr Hruna-
mannahrepp f Árnessýslu, varð
úti þann 24. Marz í vetur nálægt
Nome, Alaska. Hann vai í náma-
leit með skozkum manni og lireptu
þeir illviSri og urðu matarlausir.
Félagi hans komst til mannabygða
16 klukkustundum eftir að hann
skildi við Kjartan sál. Var þá
farið að leita Kjartans og fanst
hann örendur 1 mflu frá Nome.
Kjartan sál. vann við gull-
gröft f vetur vestur í Nome, Al-
aska, og var f íélagi með Jóni S.
Bergmann, og þótt liðnir séu meir
en 3 mánuðir síðan þessi atburður
skeði, ]>i hafa engin skeyti komið
frá þessum félaga lians til foreldra
eða systkyna Kjartans sál.
Islenzku blöðin ísafold og
Þjóðólfur eru beðiu að taka fregD-
ina upp.
Fáein þakkarorð
vil ég undirskrifaður biðja heiðurs-
blaðið Heimskringlu að flytja öll-
um mínum vinum og velgerða-
mönnum bæði í Grunnavatns og
Álftavatnsbygð fyrir þá framúr-
skarandi lijálp og velvild, er þeir
hafa sýnt mér á þessu vori, með því
að skjóta saman og gefa mér $63.'00
f peningum og peningavirði, til
þess að bæta mér upp skaða þann,
sem ég varð fyrir, þegar húsið mitt
brann á síðasta laugardag í vetri
þetta ár.
Þessa drengilegu hj&lp erég ekki
maður til að endurgjalda og ekki
heldur fær um að útmála þakklæti
mitt eins og vera skyldi. Enn ég
vil ávalt með gl(>ði og fögnuði til-
einka þeim mfnar innillegustu
þakklætis og velvildar tilfinningar,
um leið og ég óska og bið:
Að guð, sem öllum gefur Iff og
brauð,
hann gleðji og blessi þessa vini
mfna
og þúsuud sinnum þúsundfaldan
auð”
á þeirra borðuin láti aldrei dvfna,
og lijartans þakkir votta þeim ég vil,
HINN AQŒTI
‘T. L.’ Cigar
er laugt á undan, menn ættu ekki að reykja
aðra vindla en þá beztu. Búnir til hjá :
í WESTERN CIGAR FACTORY
S Thos. Lee, eigandl. 'WXJSTIsI iCDPEQ-.
BIMSISN
er velgerð þeirra enginn skuggi
hylur.
Ég minnist þeirra meðan ég er til,
og mínar bænir heyrir guð og skilur
Otto P.O., 15. júnf 1904.
Vigfús J. Gultormsson.
Veðrátta er blaut, stormasöm og
hvikul, fólki er þess vegna hætt
við köldu,kvefi, hæsi og brjóstsjúk-
dómum. Beztu meðulin era Dr.
Eldridge hóstameðulin. Þau bregð
ast aldrei, séu þau tekin í tíma.
Þau fást hjá Kr. Á. Benediktssyni
409 Young st.
KENNARI
óskast við Baldurskóla No. 588, frá
15. september til 15. desember
næstkomandi. Umsækjendur til-
greini hvaða mentastig þeir hafi
og æfingu sem kennarar og hvaða
kaup þeir vilji fá. Tilboðum veitt
móttaka til 10. ágúst næstkomandi
af undirskrifuðum.
Hnausa, Man., 29. júní 1904.
S. J. YÍDAL,
ritari og fóhiröir.
FYRIRSPURN
um hvar Ölafur Gunnar, sonur
Kristjáns sál. Sigurðssonar Back-
manns er niðurkominn.
Kristján sál. faðir Ölafs mun
liafa flutt frá Meðalheimi á Sval-
barðsströnd við Eyjafjörð til Ont.,
Canada, og þaðan aftur til N/ja Is
lands, Man., á fyrstu árum land-
náms þar, og svo þaðan hmgað
suður í Víkurbýgð,N. Dak., og dó
hér síðastl. ár og lét eftir sig tals-
verðar eignir, og er ég gæzlumaður
þeirra á meðan þessi meðerfingi
er ekki fundlnn, eða þar til skyl-
yrði laganna er fullnægt.
Sé því nokkur, sem veit um
þennan ulaf Gunnar. óska ég hann
geri svo vel og láti mig vita það.
Mountain, N, D. 28. Febr. 1904.
ELIS THORWALDSON.
Qisli Johnson
PRENTARI
656 Young St. Cor. Notre Dame
Fólks- og vöruílutn-
inga skip
Fer þrjár ferðir f hverri viku á
milli Hnausa og Selkirk.
Fer frá Hnausa og til Selkirk á
mánudögum, miðvikudögum og
föstudögum. Fer frá Selkirk tíí
Hnausa á þriðjudögum og fimtu-
dögum,en á laugardögum til Gimli
og sunnudögum norður að Hnausa.
Laugardag í hverri viku lendir
skipið við Winnipeg Beacli, og fer
þaðan norður að Gimli og til baka.
Fer síðan að Gimli sama dag og
verður þar um slóðir á sunnudög-
um til skemtiferða fyrir fólkið.
Stöðugar lendingar verða f hverri
ferð, þegar liægt er, á Girnli og í
Sandvfk — 5 mllur f/rir norðan
Gimli.
Þessi ákvörðun veiður gildandi
fyrir þann tíma, sem mestur fólks-
flutningur verður með C.P.R. ofan
að Winnlpeg Beach.
S. SIQURDSSON
Coronation Hotel.
523 MAIN ST.
tarroll A Spcnce, Eigendur.
Æskja viöskipta Íslendiníra. sristinff ódýr, 40
svefnherbergi,—ácætar máltíöar. Þotta- Hotel
er gengt City Hall, hefir bestu - lfóng og Vindla
—þeir sem katipa rúm. þurfa ekki nauftsynlega
aö kaupa máltíöar, sem eru seldar sérstakar.
%
Department of Agricul-
ture and Immigration
MANITOBA.
TILKYNNING TIL BÆNDA:
Það koma nú daglega inn í þetta
fylki hópar af ungum mönnum frá
Austur Canada og Bretlandi, sem
vilja fá bændavinnu. Margir
þeirra eru æfðir vinnumenn og
aðrir óska að læra bændavinnu.
NÚ ER TÍMINN
til þess að útvega sér vinnuhjálf
fyrir komandi árstíð.
EF ÞÉR ÞARFNIST VINNU-
MANNA
1, 2 eða 3 menn, þá ritið til undir-
ritaðs og segið hvernig vinnumenn
þér þarfnist, hvort heldur æfða eða
óvana menn, og livers þjóðernis,
og kaup það sem [>er viljið borga.
Skrifið strax og forðist vonbrygði.
J. J. GOI.DEX,
PEOVINCIAL GOVEBNMENTT IM-
MIGRATION AGENT,
617 llaiu St Winnipcg.
Woodbine Restaurant
Stærsta Billiard Hall í Norövesturlandin
Tíu Pool-borö.—Alskonar vín ogvindlar.
bciiiton licbb,
Eivondur.
ÐISG DRILLS
Nú ei' tiiiiitiu t 1 'iuiua plttnjugit. O*
Hversveiii a skvlib.a l»ei |>i ukki fÁ
JOHN DEERtí eda Mcrtii.e l)ióí{ og
spara yður ópai fa (ii.ytuiíau^
Sé lai d ydm uijún limkeiii þá sefst
JOHN PEEKE Uiso P.óií'U bezt. Þeir
eru lóttir oí h<egie«a uotaðir 04 risna
eins breitt far ug h.eij <111 pókuast og
eru hinir beztu í snúuinguin.
Það eru beztu plógarn.r, se 1 nú eru
á ínarkaðnuiu.
C. Drummond=Hay,
IIVIPLEÍVIENTS & GARftlAGES,
BELMONTT TÆ_A_JST.
BRAUÐIN
GÓÐU
eru irerð með vélum og
seljast og ét.ast á tíestum
heimiluiu i pessuiu bæ.
Þeir sem brauda þau
ehiu, sinni kaupa þau
ætíð siðan.
ísrjómi og brjóstsykur
af öilum tegundum er til-
búiun af oss og er það
bezta af sinni tegund í
Canada. Nýtt og ferskt
og gómsætt.
BOYD’S
McINTYRE BLOCK
"PUONE 177
Qonnar & Hartley,
Lögfræðingar og landakjalasemjarar
494 91ain St, - - - Winnípeg.
R. A. BONNKR. T. L* HARTI.BY.