Heimskringla - 20.06.1907, Síða 3
HEIMSKKINGLA
Winiiipeg, 20. júní 1907.
Um forna goðspeki.
Ég verS að mininast á goSspeki
íorn'm'anna lítiS eá'tt, og tek óg
helzt til gneina hinar ýmsu sagnir
í íornsögum Islenddnga ; ég skal
ekki íara lengra út í þáð aS siuni.
Um hugboSa sendingu giefur sag-
an af Ármanni góSa hugmynd,
þegax Grá'miann segir porsteini, aS
hann hafi frótt um hag hams frá
Ármanni bróSur sínum. Og fieira
er þessu likt í sögunni. Sumir
kunna aS segja, aS sagan sé bara
þjóSsaga, oáreiöanl'eg ; en slíkt
haggar lekki (frá miér aS sjá) því,
aS þekking og sannleikur sé iþar tiil
grundvallar. Höfundur sögunnar
varð iaS þekkja 'til um þessa ein-
k'ennilegu sambygS, annars heföi
hann lekki vafiS þaS í söguna.
þá er Njáls saiga, beat rituS
allra frásagna forntímans. Njáil
yetur lagt á öll ráS fyrir G. að'
vinna máliS viS Rút, og sagt fyr-
irfram, hvaöa orS R. mundi haía í
viSskiftum þeirra. Hór er ekkert
um hugboSa f.S ræöa, beldur sálar-
afl Njáls og andlegra fylgivætta
hans, scm honum urSu aö þjóna,
UM TÍMA ; um tíma aS leins, því
Njáli varS sem fíieirum, laS gæta
ekkd hófsins á valdi því, sem hon-
'um var lánaS og meðfæbt. ÖH
hans ráö sýndust k'oma honnm og
vinum bans á kaldan klaka, því
þekking hans og speki var ekki
brúkaS í réttum tilgangi og sam-
ræmi viS þar til svarandi lögmál.
Aftur var Gestur spaki Oddleifs-
son gæddur sömu gáfu og Njáll,
og Snorri goöi aS nokkru leyii.
iþieim fiarnaðist betur, sagan bendir
á, að þeir kunnu betur mieS aS
fara.
Ivitt aitriöi enti : 1 Vatnsdælu
seg.ir frá því, er Ingimundur fékk
h'innana til aö leita “hlti'tarins",
er hann misti úr pússi sínu. FerS
þeirra til íslands, eftir sögunni aö
dæma, var hamför (á ensku kítllað
“Flyinig Soul”) ; og þeim sem
þekkja þykir þaö ekki undarletgra,
en almenningi þykir undarlegt að
skrep'pa bæjarleiS.
Ég hefi nú líklega oröiö helzt til
fjöforöur til þess aS geöjast al-
miennings láiitinu, en úr því éjg
sagði nokkuö, gat óg ekki haft
þesísar ibendingar fáorSari, svo
mienin gætu fengiö nokkuö greini-
lega huigmynd um máíefniiö. Og
samit eitt ienn, og þaö er : Hver,
sem finnur kölluu hjá sér til aö
rannsaka sálarfræöina í heunar
mörgu dularmyndum, skildii ætíS
hafa það hugfast, • aS hvötin sé
hreini, — íaus viö hégómaskap og
eigingirn.i', meö einlægrd iþrá eiftir
Ijósi sannLeikans, sér og öSrum til
bilessuniar, — þá getur hver og
einn veriö viss um, aö alt þénar
þaim til góðs, sem elska þaS góöa.
--------o--------
Æ v i m i n n i n g.
Rins og getiö var um í 24. ttl.
l. ögbergs þ.á., andaðist 1. þ. m.
m. að hieiimili sínu, 574 Agnes st.,
hiér í bænum, ekkjan Jóhanna þor-
Bergsdótitir. Hún var fædd 9. apríl
lS42 að Sæunnarstöðum í Hall-
árdal í Húnavatnsisýslu á Islandi.
Foreildrar hennar voru : Merkis-
og óðalsbóndinn þorbergur þor-
bergsson, er allan sinn búskap bjó
rausnarbúi aö Sæunnarstööum, —
og sieinni kona hans K-ristín.
Jóhauna sál. ólst upp hjá for-
eldrum símitn þar til árið 1861, uö
hún giftist Jóhanni Jónssyni,
söSiasmiö, bróöur séra Piáís Jóns-
sonar aö Höskuldsstööum á Skag-
aströnd. þau hjón byrjuöu búskap
á Sæunnarstööum, en fluttust síö-
ain að Engihlíð í Langadal og
bjuggu þar iþanigaö til þau flutt-
ust til Ganada árið 1874. Settust
þau þá fyrst aö í Onitario, en fóru
siðan it.il Nýja íslands meö þ?im
lyrstu, sem þangaö fluttu. þar and
aðist Jóhann hieitiinn veturiuu
1876. Nokkrum árum seimi'a, eöa
fyirir 25 árum siðan, fluttist ekkj-
an mieö börnum sínum hingaS til
Winnipeig og hefir dvaliS hér síSan.
Börn þairra hjónia voru 5 á lífi,
þagar faðir þeiirra dó, nfl. Páll —
andaöiist í Nýja Islandi — Jakob,
Kristín, GuSrún og Sigríður. þau
tjögur síðastnefndu eru öll á lífi
enn og hafa ávait dvaiiS meS móS
ur sinni. Systkini Jóhönnu sál.
exu aS eins þrjú á iífi, sem vér vít-
um : Kristmnndur bóndi á Vak-
urstöðum í Haillárdal, Isak smiður
í Reykjavík og Sigurlaug kona hr.
Jóns Fríinanns, nú vestur við haf.
þaiö mu.n enginn, sem þekkir til,
kalla skrum né oflof, þótt Jóhanna
hwitin sé tailiii meðal hinna inerk-
ustu íslenzkra kvenna bér vestan
hiafs, því hún hafði fiesta eöa alla
þá kosti til aS btera, sem cina
kon'U getia prýtt.. Kjarkur, dugnaS-
ur Og ráödeild voru hennar sönnu
einkunnir, sem bezt má marka af
þvi, hvernig hennii fórst aS koiti.i
börnum sínutn á fót. þegar hún
iriiisti ifiann sinn fyrir nneir en 30
árum síöan, stóö hún einmana
ti'ppi með bariiahópinn, eignalaus,
í ókunnu h.ndi, meöal tómra fá-
tækiinga'. ^að má því mieö sanni
segja, aÖ hún hefir barist góSri
baráttu. Hún hefir lengst af verið
miiklu firemur vedtendii' en þurfandi,
og heimiili hennar jafnan sönn fyr-
irmynd aö háttprýSii og þrifnaSi.
Börn sin hefir hún aiiS upp í dygð
og góðum siðuin, jafnfratnt því er
hún sá þeim fyrir góðri mentun,
enda eru þau öll sérloga vandaðir
og nýtir menn.
Jóhanna liieitin var fríðleiks-
kona, mjög gerðarleg og myndar-
leg í öllu, glaÖleg á svip, sérlega
viðkynningar og viömóitsgóð.
Kvikveld hennar varð mjög
bjart og rólegt, eins og hún átti
sfei’li'ð. Hún fékk að andast í faðmi
ástkærra harna sinna, sem ö1!
reyndust henni góð og hlýðin böni
Hún hefir nú endað skeiðið og sig-
urinn unnið. Betur að sem fiestar
konur líktust hennii í hegðun og
háttsemi. Blessuð sé hennar minti-
ing. Gamall svieitungi hennar.
’ísafold er vinsaimleiga beðin, að
taka upp dánarfnegn 'þessa.
--------.}.-------
Dánarfregn.
(Skrifuð frá Spanish Fork, Utah,
25. maí 1907).
HeJga Árnadóttir þórðasrson,
ekkja eftir Svedn beykir þórðarsoti
lézt þ. 15. fiebr. þ. á., að heimili
sonar sins Jóns þórðarsonar,
Claveiland, Emery Co., Utah. Hún
varð 74 ára, 8 m. og 8 d. gömul.
Hún var fædd í Vestmannaeyjum
við Island 7. júlí 1833. Foreldrar
hennar voru þau Árni Hafliðason
og Guðný Eré.smusdót't'ir, bæði
ættuð úr Rangárvallasýslu. Helga
sál. gi'ftist Svieini beykir þórðar-
syni 28. okt. 1854, sem 'þá kom frá
Kaupmannahöfn, sem útlærður
beykir. Hans hefir veriö getið fyr-
'r nokkrum árivm í Haimskringlu.
þau hjón bjiiggu í mörg ár sóma-
bu'i í Vestmiannaeyjum, sem nefnt
var aS Löndum, og stiundaði Sv.
sál. þar handverk sitt sem beykir
við Brydes verzlun. þau hjón voru
mjög mörgum kunmig á suður og
ansturlandi, einkum í Skaftáfells-
og Rangárvalla sýslum, því þau
voru fjarsfea gestrisin, trygg og á-
reiiöanteg. Helga sál. varð móðir
6 barna (2 drengir og 4 stúlkur),
hverra 3 lifa : Jón þórðarson, sem
áöttr er getiö, einn af mestu dugn-
áöar og merkismönnnm í sínu hér-
aði. þar býr einnig dóttir hennar
Hanna Jónsson, margra barna
mióðir, dngleg og myndairleig. Hér
í Spanish Fork býr sú ©lzta af eft-
irlifandi börnum þeirrar látnu,
Sólveig Jónsson, mjög skynsöm
og hin meste merkiskona, dugleg,
velmcgandi og margra barnia móð-
ir. Helga sál. fór með manni sín-
tim vestur um haf sumarið 1878,
og kom í júlímán. til Spanish
Fork, og bygði bér eyðipláss í út-
jaöri bæjarins. Hún bjó hér í 11 ár
þar til hún flutti til Cleveland i
ágúst 1889, sem þá var að byrja
að byggjast, og þoldi þar marga
erfiðleika, sem fylgja jafman frum-
býiinigialífi í nýbygðu héraði. Hún.
klauf þó fram úr öllum erfiöieikum
tneð framúxskarandi ráðdeild og
iðjusemi og dugnaði. Hún var ald-
rei rík, en oftast fær um að hjálpa
öðrum,, leinkaniega heima á föður-
iandinu, því það fylgdi benni jafn-
an það fagra einkenni, sem flestir
t.slendin'gar hafa, sem er staðföst
trygð og föðurlandsást ; — enda
var hún eins og maður hennar :
hún brást aldrei sínum vinum, var
virt og elskuð af öllum, sem hana
þektu. Hiin var mjög guðhræd'l
kona og trúrækin til dauðadags,
ráövönd, góð móðir og eiginkona,
og vildi altaf láta gott af sér
leiða. 1 Hún var jafnan tiibúdn að
hjálpa vinum og vandafólki í erfið-
ieikum þess.
Helga sál. eftirskiliir 3 börn og
15 barna.börn, og var langammí.
5 barma, þegar Lún dó. Hún var
ekkja í 5 ár og 3 mánuði.
Virnir og vandameinn minnast
hinnar látnu systur með virðingu,
og vilja seigja : Far í friði t-il gleð-
innar og sælunnar bústaöa.
Fréttablöð á íslandi eru vinsam-
lega beðin að gera svo vel og taka
upp þessa dánarfregn.
G. E. Bjarnason.
Islenzkur Plumber
C. L. STEPHENSON,
Rétt noröan viÐ Fyrstu lát. kirkju.
HSXenaSt. Tel. 57SO
♦ jÉh.JÍfcJlfc.aíi ^ÉiJÉfc JÉfc Jik Jfcjik
J Palace Restaurant
4 Cor. Sargent & Yonng St. P
MALTIÐAR TIL SÖLU A ÖLLUM
T 1 M TT M
♦V1
‘41 mnltid fyrlr S3 50
Geo. B. Collins, eigandi. K
Maryland Livery Stable
Hestar til leigu; gripir teknir til
fóðurs. Keyrslu hestar sendir yð-
ur hvert sem er um bæinn.
HAMMILL & McKF.AG
707 Maryland Street. Phene 5207
Woodbine Hotel
3t»rsta Billiard Hall 1 NorövesturlandÍDu
Tlu Pool-borð.—Alskonar vlnog vindlar.
Lennon A Hebb,
Eigendur.
♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦
FRANK ÐELUCA
sem hefir báö aö 589 Notre Dame hefir
ná opnaö nýja báö aö 714 Maryland
St. Hann verzlar meö allskonar ajdini
og sætindi, tóbak og vindla. Heitt te og
kafii fæst á öilum tlmum.
Þaðborgar si g
fyrir yður að hafa ritvél við
við starf yðar. Það borgar
sig einnig að fá
OLIVER--------
----TYPEWRITER
Það eru þær beztu vélar.
Bidjið um bœkling — sendur frítt.
L. H. Gordon, Agent
P.0,Boxl51 — — Winnipeg
Peir sem vilja fó þaö eina og besta
Svenska Snuss
sem báiö er til í Canada-veldi, œttu aÖ
heimta þessa tegund, sem er báin til af
Canada
Snuff
Co’y
249 Fountain
St., Winnipeg.
Vörumerki.
Biöjiö kaupmann yöar um þaö og hafi
hann þaö ekki, þé sendiö $1.25 beint til
verksmiöjunnar og fáiö þaöan fullvegiö
pund. Vér borgum buröargjald til allra
innanrlkis staöa. Fæst hj6 H.S.Bardal,
172 Nena St. Winnipeg.
Nefniö Heimskr.lu er þér ritiö.
^DoiuinioD Bank
NOTRE DAME Ave. RRANCH Cor. Nen& St
Vér seljutn peningaávisanir borg-
anlegar á íslandi og öðrum lönd.
Allskonar bankastörf af hendi leyst
SPARISJÓDS- DEILDIN
tenr $1.00innlag og yfir og gefur hæztu
gildandi vexti. sem leggjast viö mn-
stæöuféö tvisvar 6 6ri, í lo
jánl og desember.
A. 8. BARIL4L
8elur líkkistur og annast um átfarir.
Allur átbánaöur s6 bezti. Enfremur
selur hann al.skonar minnisvaröa og
legsteina.
12lNenaSt. Phone 806
Electrical ConstrnctiBn Co.
Allskona- Rafmagns verk
af hendi leyst.
96 King St. TeL 2422.
MARKET HOTEL
146 PRINCESS ST. VZStUu.m
P. O’CONNEIA, elgandf, WINNIPEO
Beztu tegundir af viniöngum og viud
um, aðhlynning góð, húsið endurbætt
Sparsemi, Hagkvœmni, Öryggi
Það eru frnm-atriði þeirra lifsábyrgðar samBÍnga sem GREAT-
^ WEST,’ LIFE félagið gefur út.
SPARSEMI gerir lág iðgjöld mögujeg. HAGKVÆMNI kem-
ur fram í samningsskilyrðunum. ÖRYGGI — innifelst í viss-
UDni um mikin gróða, og tryggja borgun ábyrgðanna.
Fél þetta befir aldrei gert gróðaáætlanir sem ei hafa ræzt — og
flestar meira en það. Biðjið um upplýsingar og bæk!ing.
SÉRóTAKIB AGENTAR : —
B. Lyngholt. W. Selkirk. F. Frederickson, Winnipeg.
F. A. Geramel. W. Selklrk. C. Sigmar, Glenboro.
H, S. HaUdorson, Bertdale, Sask.
THE GREAT-WEST LIFE ASSURANCE COMPANY
Aðal skrifstofa, Winnipeg.
Redwooil Lager
:Extra Porter
Heitir sá Dezti bjór som
búin er tíl í Canada.
Hann er alveg eins góð-
ur og hann sýnist.
Ef þér viljið fá það sem
bezt er og hollast þá
er það þeesi bjór. Ætti
að vera á hvers manns
heimili.
I -
EDWARD t. DREWRY,
Mauufacturer & Importer
Winnipég, Canada.
Heitir s6 vindill sem allir -eykjg. ttHversvegpaY,\
af þvl hann er þaö besta sem menn geta reykt,
íslepdiugarl muuiö eftir aö biöja um T. Ij.
(UNION MADE)
Western Cigar Factory
Thoma9 Lee, eigandi Winnnipeg;
./
i
Department of Agriculture and Tmmigration.
lauitoba
Laml möguleikanna fyrir bændur og handverksmenn. verka
menn. Auðnuból landleitenda. þar sem kornrækt, griparækt,
smjör og ostagerð gera menn fljótlega auðuga.
ÁRIÐ 1 9 0 6.
1. 8,141,537 ekrur g&fu 61,250,413 bushels hveitis. Að jafnaði
vtir 19 bushel af ekrunni.
2. Bændur lögðu yfir f015,085 í nýjar byggingar í Manitoba.
3. í Winnipeg-borg var $13,000,000 varið til nýrra bygginga.
4. Búnaðarskóli var bygður 1 Manitoba.
5. Land hækkaði f verði alstaðar í fylkinu. Það er nfi frá $6 til
$50 hver ekra.
6. I Manitoba eru 45,000 framfara bændur.
7. í Mnmtoba eru enþá 20 miilfón ekrur af byggilegn óteknu
ábúðarlandi, sem er f vali fyrir innflytjendnr.
TIL VÆNTANLEGRA LANDNEMA
komandi til Vestur-landsins: — Þið ættuð að st«nsa í Winnijieg
og fá fullar upplýsingar um heiuiilisréttarJönd. og einniy um
önnur þind sem til sölu eru hjá fylkisstjórninni. jámbrautafélög-
um og landfélögum.
R F» ROBLIIV
Stjórnarformaður og Akuryrkjumftla Ráðgjatí.
Eftir upplýsingum nift l«ita til: ... . ..—
•losepb Bnrke. .1»« Hnrlney
6l7 Main st., 77 Ýork Street,
Winnipeg, Man. Toronto, Ont.
■mw luuimfcui fci iwi iiiuwwuhj.i i wmm mvmmm w m»s 1
220 SÖGUSAFN HEIMSKRINGLU
farþiegjum þeim, sem eftir voru, sté V:ren-
ika iifa út ur va;nniimim.
þcgar húu hfrlt áfiram efitir götunni, sá hún skildi
ítten á einu liúsinn meö þiessu á :
“Kaffi c.g te og núbak.aðar kökur oft á dag”. ,
ltHú:i gekk inn og b-að um te og nokkrar kökur
þegar httn var búdn að drekka og borg.a, spurði hún,
hvort ekki fengist herbergi leiiigt þar í nánd.
“Ég <t olunnug í L'undúnum”, sagði hún.
“það er nóg af hierbergjum”, svaraði sölukonan
þægik'ga. “þiéi hafið líkleigia hin lögboðnu skirteini
— þó ma fá hierbergi án iþeiirra, en þá verður kigau
uö horgast fvrirfram. Eigið þér enga æt'tin'gja, sem
^eia annast þcita fyrir yður, það á betur við”.
‘‘A.llir ránustu æt'tingjar mínir eru dánir”, sagði
'U'enika kiokrandir. ‘‘Faðir minn var pnestur. Ég
er ktíinin lilr.gað til a>ð vdnna fyrir mér. Mig vant-
ar »ð 'eins hii.snaeöi þ'angað til ég giet fengið stöðu
801 k en s) i ,kon a ”.
“Já, góða stúlka, ég trúi yður, og skal þvi
heiula yttur á hús, þar siem þér gietið fciwgiið herbergi.
Gaitgifc- jy.j j t;r & næsba horn tdl hægri Landar, Vic-
toriavejr ^2. Húseigawdiitn beitór írú Sharp, en ég
heiti Cibbons, ci þér segiið hienwi, að ég hafi vísað yð-
ur á haná, fáúð þér eflaust herbergi fcigt hjá henni”.
Vci'.naita þakkaði frú Gibbons fyrir bendinguna,
skrifaði hjá sér najfnið og n'úmierið og fór svo.
Hun fann undireins húsið, sem var st'ærra og
reisufcgra en hiisdn í kriwg.
Vtrenika Dar&i að dyrum þrisvar sinnvim áður en
npp v.tr lokið.
Til dyranna kom ung stúlka.
“Get ég fengið að fiinma frú Sharp?” spiurði Ver-
enika
“Jú, gerið svo vel að ganga inn, ungfrú”.
t
• ,1
SVIPURINN HENNAR 221
“Stúlkan fylgdi nú Vereniku inn í giestastofuna,
og fór svo upj: að kalla á frúna.
Nú var gingiið þungum íeitum um ganginn, dyr-
ur.uin lokifi 1,pp ínn. kom frú Sharp.
Vcreuika stóð upp og sagði írúnni erindið.
“Jæja, frú Gibbons sendir yður til mín”, sagði
hún, “og þér liafið iengin meiðmælingarbróf, en hút
ætti nð vita, að ég tek enga matþegja, nema þeir
hafi ír.ctwn.nl:. ’.
“Ég cr alveg ókunmlg í Lundúnum”, svaraði
Verenika. 'Ét' er svo þneytt og þrái að finna stað,
bar sem ég get hvílt mig. Ég ætla að fá mér stöðn
setr. kenslukon.i, og í því efni æt'ti mér að vera gagn
að þvi, að að áritun mín vaeri í velmietnu húsi. Eg
skal torjf t fyrirfram”.
“Ég vil helzt hafa karlm'enn fyrir kágjendur, þeir
borða að eius morgunvierð hjá mér”.
“Ég get sialí séð um mait mann, frú”.
“Jatja, eí þér vdljtð sjálfar matreiöa fyrir yður —
auðvitað ekki 1 eldhúsihu minu — ef þér viljið borga
íyrirfram, 'takið ekki á móti mörgum gestum, eruð
kyriátar og gangi'ð ekk’i út á kvöldin, þá skal ég Ijá
yður húsaskjól. Hvað segið þér um þessa kosti?”
“Ég geng að þaim umyrcfailaust”.
“Gott, þá gatið þér flutt hingað í kvöld. þaö
er matreiðsluofn í herbergi yðar. Viljið þér sjá her-
bergið ?”
‘Sé það ekkj of mikið ómak fyrir yður, þá vil ég
það, og vil belzt setjast hér aö straix”.
“Eicmitt 'þaið. Hvar er farangur yðar?”
‘Allar eigtir mínar eru í þessari tösku”.
“Miér finst þetta nokkuð undarlegt. Hvar vor-
uð þ’r 1 r.óét ? Og hvar ©igið þér hedma?”
“Ég kem ii á Heibridaeyjunum og var í nótt á hó-
teli. Ég licf að eins verið tvo daga í Lundúnum”.
/'Jæja, viljið þér sjá herbergið?”
222 SÖGUSAFN HEIMSKRINGLU
Veremka jé'Taði, og svo gengu þœr upp á þriðja
loft. Heroergið var stórt og hreinlegt, með þrem
storum glt.ggum til götunnar.
“Ég er ánægð með hisrbergið", sagðd Verenika.
“Hér er boigun fyrir fvrstu vikuna. Viljið þér fcyfa
vinntíkoiiu yðai að kaupa ýmislegt fyrir mdg, Og gera
ýmsa aðra snúr.inga ? ”
“Já, ei: það kostar tveiim shillings meira um
hverja viki:".
“Verenika borgaði þegar þessa upphæð, ,en frúin
fcv og kvaðst senda vinnukonuna upp.
Viiuuikonan var hreinskilnisleg á svipdnm, og Ver-
eniku vsti sti ax traust á henni. þær ráðguðust
um, 1 vað kauj'a þyfifti, og svo fór þeirn'an og keypti
þ.tð umtalaða. Vereniika borgaði henni rífleg ó-
mckslam.
þte.ir vmniikonan var búin að kveikja eld í ofnin-
um, scttist V'erenika í nánd við hann og fór að lesa i
dagblaði, en hún fann ekkert tilboð um stöðu, sem
henn. geðjaðist að. “Ég verð sjálf aö auglýsa”,
hu.-safi hún.‘
þegar Vertnika hafði drukkið beið, sem þernan
V-jó til, skrifað: hún auglýsini'.-u og sendi þernuna með
hana til tins blaðsins, sem álitið var áreii'öanfcgt.
XXXX.
Ánægjulaus biará'tta.
Vertniki, sem sagði frú Sharp, að hún héiti ung-
Gv. yu, þorði vkki út íyrstu 3 daisrana. •
SVIPURINN HENNAR 223
Daginn eftir að hún sendi auglýsingitna, var hana
aö sjá í tlatimi.
þriðja daginr. fékk hún í kring um 20 hréf.
“Eru þau öl'l itil min ?" spurði hún glöð, þegar
stúlkan lagði þau á borðið.
Hun var í þann veginn að opna fyrsta bréfið,
þegar l-arið var að dyrum.
"K0111 inn ’, sagði hún og fciit npp undrandi.
Jiað var frú Sharp, sem kom inn.
“Susanr.a sagði mér, að þér heíðuð fengið mikið
af bréfuni, uiuglrú Gwyn, og |ég áfcdit því réttast, að
"oncii og fciðlx-ina yður. þér eruð enn svo ungar,
að þvr þekkið hit-iminn og ilsknna, sem hann hefir að
geyma, engu Lttur en ketlmgurinin minn niðri. það
eru margiar tcgur.dir nianna í Lundúnum, og þar á
meðal nokkrir, sem eru umboðs<menn fjandans. Ég
er hörð i lund, og veit bæði, hvað ég hiefi vierið, og
hvernig ég er orðin það, sem ég er. En enginn skal
tneð scnnn geta saigt, að ég hafi láitið unga, sak-
lausa stúlku genga i gildru, án þess að aðvara hana”
Vcrenika >bauð frú Sharp sæti, og þakkaði tilhoð
hennar einlæglcga.
Svo opr.aöi hún bréfm, ie*tt eftir annað, og las
þau. 1 þrein þeirra voru svívirðilegu'stu móðganir,
og í öórum 'þrem voru einnig móðganÍT, sem Veren-
ika tkVi skildt fyren frú Sharp benti henni á högjg-
ormseotrið, scm lá hulið undir tvíræðum orðum. Öll
hin brefin heimtuðu meðmæli og vitnisburði.
“F.ngar a? þessum stöðum eni fyrir mig”, sagði
V ’renika.
“Satt að sc.gja hélt ég ekki, að þér fengjuð nedtt
svar ’, sagði fru Slnarp. “Hjá mér hafa miar’gitir stúlk-
ur búið, Sem hafa auglýst eftir stöðum, og aldrei
feugið ueitt sva-r. nema frá vistaráða skrifstofunni”.
“Ég verð likfcga tilnieydd, að snúa mér að ein-
hverri þeirra”.
v
l