Heimskringla - 08.07.1909, Page 4

Heimskringla - 08.07.1909, Page 4
BlB. 4 WINNIPKG, ,8. rjfrnl 1000, 1' HEIMHKKINGU3Í Hér og þar. EFTIK K. ÁSO. JtfENEDIKTSSON. Alt er á íleygiferö í beiminum. J>að vitum vér öll. Mannlífiö og viöburðirnir fljúga áfram meö hamslausum hraöa. Hver einasti lífvakinn einstaklingur vill komast fram fyrir annan. Náttúruöflunum er att hvert móti ööru á verk- sviði hraðans. Á móti gufuaflinu er rafmagnsstraumum att, loft- siglingum á móti lagarsiglingum. Alt tekur breytingum, li'famli og dautt. , Alt annar leikþáttur er leikinn á þessari mínútu, enn þeirri næstliðnu. Sullandi hringiða breytinganná geysa og íossa fram úr flóðgáttum hins fljúgandi tíma. En hann þreytist aldroi, aldrei. Knginn nœr sér niöur á honum, og enginn kemst fram fyrir hann. Kn alt og alt er honum háð. Viö hann er alt bundiö meö Gleypni náttúrulögmálsins. Og jafnvel guö almáttugur sýnist ekki ra'Öa við tímana stundum. — Oft kemur hjálp hans í ótíma. — Von er þó öðrum verði á handaskol viö og viö. K.n þetta er ekki beint þaö, sem ég ætlaöi að segja þér, frændi góöur. Sagan eöa atburöurinn, sem ég ætla að minnast á bér, kemur þessu ekki við, nema hún fer fram í timanum, og fer á aöra hliöina fram meö feikna hraða, en á hina meö langri biö, — ja, bið, sem enn þá stendur yfir; Eg get ekki verið eins fáoröur, sem vildi. Fyrst á atburður þessi tildrög, sem aörir, og þar næst er förin ein af þeim lengstu, sem far- in hefir verið á þessum kothnetti. það var frostaveturinn mikla i Manitoba og Vesturlandinu, aö margt bar við. Eldiviöarskortur þrengdi þá mjög aÖ Winnipegbú- um. því þrátt fyrir “Manitoba sólskinið” og sífeldar veöurblíöur, leyföi frostiö sér aö stíga upp á 54. tröppu. Fönnin tók sér Bessa- leyfi, og gerðist 32. feta há, þar sem hún var mæld dýpst á járn- brautum. þá frusu menn í hel og mörg þúsund skepnur fentu, og fluttu til Nástranda, saddar af sól- skininu og blíÖviðrinu. þegar allir voru þrotnir að elds- neyti, og miljónamenn á nástrái, þá setti séra Ashdown borgar- stjóri neyzluvatniö hjá blásnauðu fóíki, upp tim stífan þriöjung. Hann hélt aö ræflarnir stælu því til efdsneytis. Af þessu varö hann stórfrægur suður í Rómaveldi. þá geröu margir stórkaup í eldiviðar- verzlun. þeir lofuðu öllum nógum eldiviÖ eftir miöjan daginn. En sá eftirmiðdagur kom aldrei. Sú verzl- un þótti nýtizkusnið og nafnkend er hún enn þá f dag. — Margt bar þá við, sem undrum þótti sæta. Enn annaö fleira kemur ekki þess- um atburöi mannkynssögunnar við 1 þenna mund vann óg hjá hinni nafnkendu Manitobastjórn. þá var Roblin skólameistari í járnbranta- biskiipsumdæmi, en Rogers bryti. þaö bar við á laugardag, eftir Mið-þorra, aö Flandri kom til mín inn á skrifstofuna, digur sem naut og blár sem Hel. Tilkynnir hann mér, aö Rodgeir bryti vvlji tafar- laust finna mig.. Skundaöi óg þá í aðalhöllina og gekk fyrir brytann. Hann mælti allsnúðugt : þér hefi ég sendiför búna. Nú er galdra og gerninga hrið hin hamremdasta, og kotsveinum mínum tifært út að ganga. Kn þú ert íslendingur, og j oss ósár, þó í mannraunir komir. j þiö ískmlingarnir eruð uppaldir í öskustó og við hrossagöngur fram. við Heröibreið, sem mér er sögö smalaþúfa ein á Islandi, o.g ekki hærri enn meöalmanni í kné. Nú skalt þú fara ofan undir C.P.R. hella- með boð þessi, og senda þau m«ð hnoöþræöi til réttvísinnar í Nýja íslandi : Brestur oss nú brennikefii fyrir langelda og soö- katla í höll vorri. Réttvísin ,skal þegar láta tröll og fjölkyngisliö færa oss nokkurar dræsur og skíöi úr mörkinni, ella missa ármensku og jarlsnafn. Leys sendiför þessa riisklega af hendi og fylg málum vorum fast fram. Rétt var tneðfariö. Allar vinda og galdradísir góltl galdra sína í algleymingi. Óstandandi stórhríð af hánoröri, með 50 stiga frosti, fönnin ókkyf og rokrenningur hátt i loft upp. Strætisvagnar fastir í fönn eða foknir af sporum. þá var á mannlegan mátt að treysta, en ekki á rafmagnsfleytnr þeirra Mc- Kenzie og Mann. Vart hefi ég kom- ið út í slíkt tryllings fannafok og heljarfrost, þótt stórhríöarnár á íslandi séu í hærsta máta, eru þær smámunir móti þessum fá- da'mum. Ég náði loks hellinum C. I’.R. og rak þar erindi, sem fyrir mig var lagt. Beið ég til kvelds og vonaði eftir, aö galdrahríö þessa lægði. En það vildi ekki þann veg ganga. Hún fór æ versnandf. ViÖ hana bættist líka náttmyrkur, og mannaferötim fækkaöi, þá á kveld- iö leið. Síðasti áfangastaður minn var frá höll einni, sem Lúdent heitir. Aö vísu er höll sú skírö af okkur Jóni Thorsteinssyni því nafni. þá drukku þjóömálamenn þar tvímenning, og börðust eins og franskir duggarar. — — Ekki bjóst ég v'iö, að komast lifs af úr þessari forsendingarför. f?g átti rótt á hlið við óveðrið mest alla leiöina. Veöurhæ’ðin hrakti og íleygði mér eánum tvis- var sinnum aö vild sinni upp að múrveggjum. Loks komst ég heim til mín. þótti öllnm, sem ég væri úr Helju heimtur. Kalinn var ég á eyrum og andliti. F.n þá þótti það smámunir einir, þó menn mistu tær og fingur, aö eins ef menn héldu líftórunni. þegar ég var genginn til rekkju, var ég að hugsa, hvort ég hefði ekki dáiö á íslandi og það væri annað líf, sem ég byggi nú við. Vel gat það samrýmst við sumar prestakenningarnar og tröllasögur um. annaö líf. Tvg hætti fljótlega aö hugsa um þaö. Jxiö rann þá upp nýr atbtirður fyrir mór. Hann er sem fylgir : — % mætti kunningja mínum þenna dag, sem ég hefi nefnt hér að framan. Hann var skrafhreifinn, og dável greindur talinn af þeim, sem þykjast vrega mannvitiö rétt- ast og næmast. Aðal cinkenni hans að minni þekkingu var á- girnd og trúrækni. Hann haföi fengið! dálitla fjósamentun, eöa hvað fólk vill kalla það. Vegna hagsmunafýkni, var hann þægileg- ur við alla. En kirkjutrúar skýlan hans var mér óbærileg, og þótti næstum fyrir að mæta honum hve nær og hvar setti var. En það var eins og hann sæktist eftir, aö tala sem oftast og lengst við mig. Viö vorum sinn úr hverjum landsfjórö- ungi á íslandi, og höfðum ekki lengi kynst í þcssari álfu. Hann Ijar sjtikdóm, sem auðséö var að leddfli hann til bana. Ifvaö hann heíir htigsað um það sjálfur, veit ég ckki. Ilann talaði aldrei þar um við mig. — þenna dag talaði hann mikið um annað líf, eða áframhald eftir það stig, sem menn kalla dauða. Mér leiddist umræðuefnið. Ég veit svo lítið jtm annað líf, að ég er þar ekki aflögufær, og vil helzt eiga það sjálfur, sem ég held þar .um. Hkoðun hans á öðru lífi var svip- uð og prestar kenna yfirleitt, að þaö skiftist í tvö horn, ilt og gott, sem alt er miðað á þessa lífs vísu. Hann hélt því fram, að sálir manna færu til annara himin- hnatta. Annaöhvort þeirra, sem sýnilegir eru af jörðunni, eöa enn mi annara, sem héðan eru ósýni- legir. Ég hélt því fram, að lifandi menn vissu meira um aöra hnetti, af eigin þekkingu, en af fræðslu framliöinna. Vildi hann lítiÖ hrekja mig i því atriði. Að siö- ustu gerðum við veðmál um,hvort lifandi maður eöa dauður maöur gæti sagt meira um aðra hnetti, eöa flogið á sálar og andansvængj- um víðfeömara. Ekki verður þess getiö strax, hvert veöféð var. þaö bíður síns tíma. Ilann átti aö sjá um fréttirnar frá þeim dauða, en ég frá þeim lifanda. Ferðasaga þess lifanda, er þessi : — Hugi heitir sendisveinn. Hann er vikaliðugur piltur hjá miirgum. Oft og tíðum sístarfandi, einkum ef hann á björt heimkynni. Hjá- sumum er hann seinn og fálátur, latur og óáreiöanlegur. þá á hann all-ill heimkynni, og húsfrú Speki hefir hann út undan. Hugi, sem ég haföi ráöið til far- arinnar, var frekar ednþykkur, dul- ur, en sístarfandi. þessar óraleiöir væru honum ókunntigar. Já, en hvert át'ti hann að fara. Hann átti að edns að skreppa til Júpdters. Og fljótur átti hann að vera í ferðum. Ilann var seinn og dutlungaiull- ur aö búa sig af staö. Ilann gerði allra handa barnslegar uppástung- ur í byrjun, — alveg eins og heitn- farar gera. Hann vildi fyrst fara til Baldwinson, og láta hann fá farstyrk hjá Roblin. Hélt hann gæti verið túlkur, ef einhverjir Júppdterbúar vildu flytja til Mani- toba, í sólskinið þar og kaupa stjórnarlönd. En þegar hann heyrði ég var á móti því, þá vild; hann fara til Sigtryggs, og fá styrk hjá Laurier. En þegar ég sagði honum, aö Mangi Markússon væri heima, og það kæmu ekki svo margir, að hann kæmi ekki einn tölu á þá, þá fór hann ofan af því. En hann var ekki dottinn af baki enn þá. Vildi þá endilega fara til séra Jóns og fá hjá hon- um meðmæli til himnaríkis. Ilann staöhæfði, ,og þaö "staffírugur” aö séra Jón væri Drottins “agent” hér á jörðunni, og tilheyrði þeirri stjórnardeild, sem séra Lúter væri innílutninga deildarstjóri í. Nú fór mér ekki að lítast á blikuna. Ég hélt því fram, að þaö væri ekki öldungis áreiðanlegt, aö himnaríki væri á leiöinni til Júppiters. ViÖ hefðum engin landabréf aí því, og menn vissu lítið meira um það en heimsskautiö. Svo væri öll “emi- gration” úr Ameríku til himnarík- is og hins staöarins, en öldungis engin frá himnaríki til Ameríku. æir mundti ekki vilja byrja að vasast í flutningum þaðan, 'Pétur og I.iúter, pVmeríka heíði ekki verið ækt á þedrra dögum. En Guð al- máttugur heföi ei ætlaö hvítum, góðum mönnum aö búa þar, þaö- an af síöur útvöldum sálum, dýru blóði keyptar. þó fékk ég hann ekki ofan af þessu, að fá farbréf frá Jóni til himnaríkis, fyrr enn ég leiddi honum fyrir sjónir, aö séra Jón mundi aldrei gefa honum meðmæli, nema hann settist að til fulls og alls hjá Lúter. þar yrði hann að dúsa, og kæmist aldrei lengra, og sæi aldrei fólkiö á Júpi- ter né löndin þar. Loks hafði ég strákinn ofan af þessu. Hann lagöi af stað upp á eigdn spýtur. Á einu hendángskasti var hann kominn upp í Júppítet-. þar var þá sólbjartur sumarmorg- unn og sunnanvindur, ^ýður og angandi. Ilann stansaði þar niðtu við höfnina. Særinn var eldhrann- aður geislaglóð árdagssólarinnai, og yfirborðiö lék í hægum, mjúk- tim og gulltyptum öldtim, meö sæ- grænku töfralit neðst í hlíðtim. Malarkamburinn var allur úr guli- hnullungiim og risavaxnir dcm- antsdrangar fleygött ljósöldtinum báöu megin fram á höfnina. Ofan viö höfnina var iöafagur völlm, alla leið upp að fjalldyngju mikilit, sem lá þvertsum austanmegin vallarins. þau voru öll úr kristalls björgum gagnsæ, og himingnæf- andi, svo sólskinið náöi eigi upp á þau, aö eins í miðjar hlíöar. En geislaleiptrin, sem stafa frá þeim, er öllitm mönnum ofraun, nema þeim, sem eru rauðeygbir af á- girnd eöa fæddir steinblinrtir. . Neðst við fjallaræturnar ertt gulltrén, þar sem gulleplin yaxa, og gaukarnir hvítu gala fyrir árs- komu. Milli trjánna eru ótæmis- lindir, en lindir þessar eru guöa- veigar, og ljúffengart á bragðið enn danskt ‘‘extrakt”, og sætari enn geitaöl f Kanacla, sem Klem- ens segir aö Góðtemplarar drekki mest um vorinngöngu-leytið. þar á vellinum er afarstór tjörn. Tjarnstæðið er steypt í sitíurhellu. Hún er stærrt enn öll Winnipeg- borg, innan bæjar takmarka. 1 benni er spegiltœrt Hamborgar- brennivfn. Á'tta mil. beykirabúðir eru kring um tjörnina, og 10 þús. beykirar í hverri búö, og hafa þeir varla tindan að slá botninn í tunn- urnar, sem fyltar eru á dag, og Júppítcrbúar drekka á fastandi maga. ]>eir drekka það alt með ncfinu. þaö þykir fínna enn væta varirnar. það hefir þórir Ilólm- griðarkappi vitað, er hann kvað um Skaptaflæsu. Fátt er samt líkt með Júppítersbúum og jarðarbú- tim. þá leit hattn til hásuöurs. þar stóð höll mikil. Svo voru há ræf- ur, að hann eygði þau ekki. Hún er forkunnarfögur á að líta, og ber talsvert af bæjarráðhúsinu í Winnipeg, sem kúrir undir Union bankanum. Snýr nú sendisveinn heim til hallarinnar. Hyggur þar búi fram- aöur lýður enn engir kotungar. Gengtir hann að borgarhliði hintt mikla. það er 3 mílur á hæð og 60 á breidd. Yfir því stendur oröiö “Alamatia-ragita”, og þýðir hjá borgarbúum : meykongur ríkir. Hallargarðurinn allur er hlaðinn tir skygðum marmarabjörgum, og krystalsbergssúlur fagurlega görv- ar þar ofan á. t hallarhliðinu eru skygöar krystalshuröir á gtillhjör- um. Eru þær undnar upp á silfur- festum, með sólarljóssafli. Við hverja hurö stendur varðmey. þær eru klæddar í gullbrynjur, með fléttaöa kórallahatta á höfðum og perlu-demanta belti tim mitti. Skór þeirra eru úr silkipappír. þeir eru meistaralega gerðir og ó- slítandi, og gæti enginn á jarðriki gert þá utan Vilhjálmsson. þegar sendisvein bar að dyrum, var hann að hugsa um, hvort held- ur hann ætti að mæla á íslenzku eða ensku við varðmeyna. En það ski'fti engu sem hann var í vafa þar um, því hún ávarpaði hann á Hornstranda-máli. Kvaðst bjóra úr göddum levsa fvrir horskum sveini. Sagðist lengi hafa þráð, að sjá íslending og tala íslenzku, síö- an til tals heföi komið, að það mál yröi aðal-mál í Fyrstu lút- ersku kirkjunni í Winnipeg. Kvaöst vera komin af heilladísum fram í ættir, og langa-langa amma sín hefði, eitt sinn svifið til Islands og lært islenzku af Magnúsi Stephen- sen og Jörtindi Iliindadagakon- ungi. Hún heföi ætlaö aö styðja ísland til sjálfstjórnar, en Eng- lendingar komit tiL bölvunar, svo úr því gat ekkert oröiö. Hugi baðst inngöngu og þóttist eiga all brýnt erindi aö reka við konung- inn. Hún tók því glaölega, lauk upp borgarhliðinu og leiddi hann inn. Ilún bnð hann afsaka, þótt hún J’rði að láta hann vita, að enginn fengi að sjá drotninguna, fyrr enn hann hefði dvalið þrjá sólarhringa innan hallarveggja. En alt væri [xir heimilt gestum, sem heima ættu á einhverri rcikistjörn- unni. Kvaö gesti þaöan vera fá- i séöa. Og eigi myndi hún eftir jarð- arbúum þar fyrri. En konum í Júppiter litist vel á karlmennina, þegar þær litu ofan á jörðina. þeir væru bæði drykkju- og kvenna- menn, eins og þeir ættu líka aö vera. Biblían kendi það bókstaf- lega. þeir færu líka mikið eftir henni þar neðra. Tvent ’kvaðst hún ekki skilja, sem hún heföi heyrt hjá jarðarbúum. En þaö v«>ru ásta- kvæði og dansmeyjagrátur. Hugi hafði allan huga á höllinni vænu, og því, sem var innandyra. Hann var þó hálffeiminn og stutt- ur í sptina samtalsins. Grunnur hallarinnar var alltir hlaðinn úr smaragösbjörgum. Fyrsta lyfting af grunni var úr krystöllum, önn- ur úr silfri, þriðja úr rauðagitlli, fjóröa úr lýsigulli, fimta úr særafi, sjötta úr samanþrýstu morgun- roða lofti. I<engra sú hatin ekkij því hver lyfting var dönsk míla á hæð. Hún bauð honum að sýna hon- um neðstu lyftingu. Meira fengi hann ekki að sjá með sinni forsjá. Stigu þau þá á rafmagnsvagn. Hann var gerður úr næfurþunnu fílabeini,, og fannhvítu. Rann hann upp á fyrsta loft á vafningsbraut.' Kjall'araveggir hallarinnar ofan- jarðar eru % úr mílu á hæð. Hann gekk fyrir sólarljósskrafti á dag- inn, en stjörnuljóssafli á nó'ttunni. Fór hann sjálfur af stað og sjálf- krafa stansaði hann. —. Upp um miðja höllina gekk bákn mikiö. þaö stóð undir turni mikl- um, sem var oían á miðri höllinni. Utan um bákn þetta gengu vafn- ingsbrautir. Eftir þeim runnu flutn ingsvagnar upp í efri lyftingar í höllinni. ]>eir flutningsvagnar fóru eins fljótt og augað rendi. Mann- flutningur var þar afar mikill eins og gefur aö skilja. En þar urðu ekki slys, eins og á strætisvögnun- um í Winnipeg, og víðar í þessum heimi. Iluga þótti leitt, að bíða svo dögum skifti eftir fundi drotning- arinnar. Hér var ekki iir góðu að ráða. Varðmærin hafði sagt hon- um gestalögin, sem drotning hafði í ríki sínti. Honum hugkvæmdist þá, að biöja hana að eins að lofa sér að sjá höllina. Láta í veöri vaka, að hann hefði eiginlega ekk- ert erindi viö drotninguna. En væri svona fer'öamaður en ekki járnbrautarnefnd frá Nýja Islandi. Ilann minnist á þetta við varð- meyna. Hún kvaðst þar engti ráða rnega, nema þau næðu fundum drotmngarinnar. Vildi ei taka ann- að í mál, en hann biöi eftir fundi hennar. Ilún kvaðst aö vísu ekki skilja, hvað hann meinti meö járn- brautarnefnd úr Nýja íslandi, og sagði hann henni það iit í æsar. Og hversu gullfagrar bókmentir hefðu sprottið upp af því sáði hjá stórskáldunum í Nýja tslandi. En henni fanst fátt utn, kinkaði kolli, svona til málamyndar, af því hún vildi ekki styggja hann. Ókurteisi er á móti landslögum á Júppiter. •Meira). Heimskringla er útbreiddasta blaí í Vesturheimi.— Kaupið Hkr. 5 r ■ W (UNION MADE) 1 . Weatern tllgar Faetnry ® • Thomas Lee, eigandi Winnnipeg I L.\RA 71 “Nfi — nei, þú veizt það auðvitað ekki. Hún dó í gær”. “Dáin ?i Fallega, unga konan — dáin?” sagði Haworthy, frá sér numin af undrun. “Ég sé, að forlög hennar hafa áhrif á þig, herra”. “Já, h.ver skyldi geta veriö laus við þau, sem hefir þekt hana sem úáru Brown. Ilún var það feg- ursta, sem guð hefir skapaö á þessari jörð. það kom okkur öllum saman um”. “það var hún enn þá fyrir 6 vikum síðan, þegar ég sá hana”, sagði Wright. “Níi, svo þú hefir séð hana, herra?” “Já”, og nú sagði njósnarinn honum ágrip af ferðasögu sinni til Auchertown. “Nú, jæja”, sagöi hinn, þegar njósnarinn þagnaði, “en hvers vegna ætlarðu nú að fara þangað?” “það skal ég segja þér. það voru athugaveröar kringumstæður, sem vöktu athvgli mitt þenna stutta tíma, sem ég dvaldi þar, og þær voru þessar : Hr. Graham, sem sýndi mér stofnanina og hélt mig vera vin f>ir Arthurs — eða hr. Robins, sem hann lét kalla sig þar — sagði um lafði Rerlleigh, pö það væri merkilegt, að líkami* hennar væri, og heföi verið, óvanalcga hratistur. En eigandi stofnunarinn- ar, hr. Raebell, sem auövitaö þekkir Sir Arthur undir sínu rétta nafni, og þess utan vissi, aö ég var honum ókunnur, sagði viö mig — eftir að hann hafði talað viö Sir Arthur í einrúmi, vel að merkja — að hún þjáöist af hættulegum sjúkdómi, og gæti dáið án augnabliks fyrirvara nær sem væri”. “Nú, þctta voru athugaverðar mótsagnir”, sagöi Haworthy. ‘;Já, mjög athugaveröar, og gættu svo að einu : Mín eigin eftirtekt var samhljóða umsögn hr. Gra- hams, sem auðvitað hefir títla þýöingu af því ég er ekki inni í lækningafræði — en aðstoðarlæknirinn 72 SÖGUSAFN HEIMSKRINGLU hafði enga ástæðu til að táldraga mig og segja ó- satt”. “Jæja, en hvaða ástæðu gat hinn haft?” “það skal ég segja þér. Ég lézt koma að sjá stofnanina í því skyni, að koma þar fyrir œttingja mínum. þar af leiðandi gat dr. Raebell búist við, að sjá mig aftur, og það oftar en einu sinni, ,ef til vildi. Ef hann því — ég segi að eins ef — hefir hugsað það mögulegt, — ég vil ekki kaíla það klók- indi — að hann vildi búa mig undir það, að ég sæi hana ekki lifandi, þegar ég kæmi nœst”. Ilaworthy veitti þessari skoöanakeöju minni glögt athygli, og gatjekki fundiö neinn galla ,á henni. “það er þá meining þín, að dauði lafði Redleigh sé, — sé —”. “Ég hefi enn enga fasta meiningu, herra, en álít, aö málefni þetta þiirfi nánari rannsókna, og það var alvarleg ósk Fatheringham lávaröar, að þú hjálpaðir mér eftir megni”. Svo sagöi hann honum frá til- liögun áforms síns. “Nú”, sagði liinn hikandi, “eins og þii sérð, er ég að fara af staö til Danmerkur”. “þú varst búinn aö ákveða að ferðast til Dan- merkur, af því þú hélt að alt væri úti milli þín og ung'frti Grosse”, sagði njósnarinn djarflega. “Fylgdu mér til Skotlands, og ég skal lofa þér því, að alt skal lagast aftur, og þti verða eins ánægður og þú áður varst”. ~-í • i- * LÁRA . i t: i . 73 k tu.;... *t i 13. KAPlTULI. : ii Úr dagbók hins brjálaða. — “Ég sé með undrun, að ég hefi ekki skrifaö eitt orö i dagbókina mína síðan ég endaöi frásögnina um síðustu heimsókn mína hjá dr. Raebell. það er einkennilegt, að ég skuli nú byrja á því aftur, eftir að é>g er kominn undir hans eftirlit. Ég nenni samt ekki, að byrja aftur þar, sem ég hætti síðast. Heppi- leg ósvífni útvegaði mér fararleyfi frá Sir Arthur. Katrínu kvaddi ég innilega, og þar eð ekki tjáði að yfirgefa hana fyrir fult og alt, afréðum við að skift- ast á bréfum í gegn um pósthúsið í Stolne. Ég sagðist koma aítur og sækja hana, undir eins og ég hefði fundið veitingahús, sem viö gætum fengið og sezt að í. þegar hr. Haworthy og ég ftindumst í eimreiöarvögnumim, komum við okkur saman um hernaðaraðferð okkar. Ég átti að vera elzti bróðir hans, og heimili okkar vera í Glnsgow. “þar verðum viö að ná í læknisvottorð”, sagði éff. “og þess vegna verðum við aö leágja þar nokkur herbergi strax og viö komum þangað. Viö verðum líka að fara í búðirnar til að kaupa kvenfatnað”. “Til hvers?” spurði hann, alveg hissa. “Af því ég vil fá að vera í kvennadeildiinni" sagði ég, “þar fæ ég bezvt tækifæri tii að gera rann- sóknir mínar”. “Já, en þú ímyndar þér þó ekki, að þú getir 74 SÖGUSAFN IIEIMSKRINGLU narrað eigandann tneð tilliti til kynferðis þíns ? Sem læknir sér hann auðvitað strax að þú ert karlmaö- ttr”, sagöi Iíaworthy. “Efunarlaust, og því má heldur ekki hylja dular- btining fyrir honum. Áform mitt er mjög einfalt. Brjálsemi mín er innifalin í vitlausri hugsan, þeirri, að ég sé kvenmaðtir, alveg saltia hvaða kvenmaður, við getum sagt, María S'tuart Skotadrotning. þú verður því að flytja mig til stofnanarinnar sem konu, og segja dr. Raebell að ég verði bandóður undir eins °g ég heyri það, aö einhver álíti mig karlmann. Af þessari ástæðu gerirðu það að skilyrði fyrir veru minni þar, að ég sé látin í kvennadeildina, og að öll- um sé sagt, að ég sé kvenmaöur” Bann hlustaði á mig með eftirtekt og samþykti ráöabrugg þetta. Ég sagði hontim svo frá öllum ætluntim mínum, smáum og stórum, og alla leiðina til Glasgow töluðum við ekki tim annað. Ööru- hvoru varð ég þess var, að fylgdarmaður minn var þungt httgsandi. H-ann hefir efalaust veriö að hugsa um það, sem fyrir hann hafði komið síðtistu dagana, og svo um loforð mitt viðvíkjandi unnustu hans. Við komum til Glasgow um miðja nótt, og fórttm á það hótel, sem ég hafði verið á, þegar ég var þar síðast. Undir eins og sölubúðir voru opn- áðar, fórum við út í bæinn. Fyrst litum við á her- bergi þau, sem auglýst voru til leigu í skrautlegri hluta bæjarins, síðan fórum við þangað, sem leik- hússbúningar eru seldir, til þess að fá míitulegan kvenklæðnað handa mér. þegar við vornm búnir að fá hann, fórum við þangað, sem nærfatnaður kvenna var seldur, keyptum nokkuð af honum og fórum svo til herbergja þeirra, sem við höfðum tekið á leigu. Aö því búnu fór Haworthy að leita læknis. Hálfri stundu síöar kom hann með tvo myndarlega menn,

x

Heimskringla

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Heimskringla
https://timarit.is/publication/129

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.