Heimskringla - 13.06.1912, Side 6

Heimskringla - 13.06.1912, Side 6
6. BLS. -WINNIPEG, 13. JÚNl 191«. HEIMSKRIS GtA MARKET HOTEL 146 Princesa St. 6 móti markaDanm P. O’CONNELL. elgand!, WINNIPEO Beztu ylnföng vindlar og aöhlynning góó. íslenzkur veitingamaÐur P. S. Anderson, leiöbeinir lslendingum. JIMMY’S HOTEL BEZTU VÍN OG VINDLAK. VÍNVEITAKI T.H.FRASER, ÍSLENDINGUR. : : : : : itames Thorpe, Elgandl Woodbine Hotel 466 MAIN ST. Stmrsta Billiard Hall i Norövestnrlandinn Tln Pool-borö.—Alskonar vfnog vindlar Qisting og fœOÍ: $1.00 á dag og þar yflr LeuHoa & iiebo, Eigendnr. Hafið þcr hósgögn til sölu ? The Starlight Furniture Go. - 1 borgar hæsta verð. 593—595 Notre Dame Ave. Sími Grarry 3884 A. H. NOYE5 KJÖTSALl Cör, Sargent & Beverley Nýjar oa tilreiddar tjöt toicuodir ' ftskur, fuglar og pylsur o.fl. SÍMI SHERB. 2272 í3-12-12 J & ’ý ' ” " ■ 1 1 ' '■"*' ■ 1 8 5. 1 FæÖi og húsnœði ||j - -selur—— JII Mrs. JÓHANNSON, 794 Victor St. Winnipeg ÉG HREINSA FÖT og pressa og geri sem ný og fyrir miklu lægra verð, en nokkur annar i borg- inni. Eg ábyrgiat að vanda verkið, svo að ekki geri aðrirbetur. Viðskifta yður óskast. GUÐBJÖRG PATRICK, 757 Home Street, WINNIPEQ Legsteinar A.L. MacINTYRE seiur alskyns legsteina og mynmstöflur og legstaða grindur. Kostnaðar áætlanir gerðar um innanhús tigla, skraut Sérstakt athygli veitt utan- héraðs pöntunum. A. L. HacINTYRE 231 Notre Dame Ave. WINNIPEG PHONE MAIN 4422 6-12-12 Kvennaslægð. Jerimías segir frá raunum sinum. ‘‘Til þess eru vítin, aö varast þau”, og þar éjj er göfuglyndur maður, vil ég hér með segja frá því, hvernig ég v.ar gintur sem glópaldi af pylsagálu einni, — því ég vænti, að raunir mínar verði öðrum ógiftum mönnum til að- vö'runar, svo þeir forðist það víti, sem ég strandaði í, og endaði í hjónabandi, — og það þá lika öðru eins hjónabandi. Ég, Jerimías Zakaríasson, gagn- fræðingur af guðs náð, snotur og, ‘‘reffilegur”, varð sem sé skotinn, já,. og það jafnvel bálskotinn í stúlkukind einni. Ég hugði hana óviðjafnanlega, svo inndæla, himn- eska og sæta. Hún var svo hár- prúð, gullkórónan um höfuðið og andlitið var töfrandi og nefið grísk-katólskt, eða hvað það nú er kallað ; og þá hörundsliturinn — mjallahvítur og kisuberjarauðar kinnar og varirnar þj'kkar og rós- rauðar. liða þá brjóstin og mjaðm- irnar, — já, þvílík brjóst og mjaðmir ; jainvel Lillian Russell eða Dagmar Ilansen þoldi engan satnanburö við drósina mína, hana Dísu. Var því að undra, að ég yrði skotinn,— ég sem alla mína æfi hefi elskað fagurt sköpulag ? Nei, ég held nú ekki. Jæjalþa, ég kynjést henni, og henni leist vel á mig, að því er hún sjálf sagði, og hvaða ástæðu haíði ég til að efa það, settti hún sjálf sagði. Við brölluðum svo sainan í mesta sakleysi í fulla viku, — já, sú var nú full, og svo giftum við okkur. það var fyrir- myndargifting og urðu margir skítfullir, þar á meðal Ásmundur, en ha«n var svaramaður, dóninn ; ég sjálfur varð glaður, og svo konan mtn, hún Dísa. Eftir heilmikið útstáelsi kom- umst við hjónin í svefnloftið, og var þar alt til reiðu, er nýgiftum hjónum mætti að haldi koma. Eft- ir svo sem hálfrar stundar blíðu- læti eða þar um, fór konan mín að hátta, og ég settist í kjapta- stólinn til að sjá, hvernig hún færji að því. Eg gleymi aldrei því, sem þar bar fyrir sjónir mér, — nei, ekki þó ég verði 99 ára gamall- ‘‘Ilneptu frá mér kjólnum, hun- angsengillinn minn”, bað konan min ofur blíðlega. Eg varð auðvitað við bón henn- ar, og eftir mikla áreynslu og skrækit — ‘‘ó, — þú drepur mig, góði ; ó-ó-ó”, féll kjóllinn á gólfið og yndið mitt stóð á millifötun- um. ‘‘Nú máttu setjast, inndælið mitt”, sagði Dísa mín, og ég sett- ist aftur í kjaptastólinn, en sperti þó grillurnar vel opnar, til að sjá alt, sem átti eftir að koma. É!g þurfti ekki lengi að bíða. — Konan mín hafði gengið að ‘toilet’ borðinu, og var eitthvað að fitla við hárið á sér, — gullkórónuna, sem ég kallaði. Kn hvaö er þetta, heilagi Bartólemeus, hún tók af sér alla gullkórónuna, — alt þetta mikla hár hennar fals-hár, — hún hafði gint mig, bölvuð tóan. Hug- ur minn varö alt annað en glaður. Ég beit þó á vörina og bölvaði að eins í hljóði, — hugði seinna að gefa henni ráðningu. En hver þremillinn! Ilún hafði verið að þvo sér, — hörundslitur- íagri var horfmn, roðinn í kinnun- um farinn ; nú var hún öskugrá í andliti, og varirnar bleikar. Alt liafði verið mál, fals-litur. Nú fór mér ekki að standa á sama. það var dáfalleg hrekkja- tóa, þessi kona mín! Sú skyldi þó svei mér fá hjá mér gúmoren! Já, hún skyldi fá launað lambið gráa, svo framarkga sem nafn mitt væri Jerimíasii . • Ég rauk upp meö reiddan hnef- ann, krossbölvandi ; en konan mín sneri sér við í því Og gaf mér það augnaráð, að ég féll aftur niður í stófinn. Jæja, — brjóstin og mjaðmirnar eru þó ekta, huggaði ég mig við, og aðrar kvenpersónur munu vera óekta í andliti og háraburði, engu síður en konan mín. þetta var mér huggun og mér varð hug- hægra. En — livort í emjandi, heitasta h...., — hún var þá öll svikin! — Ilún hafði þá farið úr millipilsinu og rrtér til skelfingar sá ég að hún hafði útstoppaða púða hringmj’nd-* að horngrýti, umhverfis sig, — og það voru þessar yndislegu rrijaðm- ir, sem ég hafði dáðst að. Og áð- ur en ég gat komið upp orði, — hafði hún dregið aðra púða frá barmi sér, þar sem ég hugði brjóst in vera. Svik, svik, svik, — ekk- ert nem'a svik!, i þar stóð hún afskrýdd! Allur tignarljóminn og fegurðin, &em mig hafði töfrað, farinn! þarna Stóð hún öskugrá í andliti, með svolítið hárstrí, þunn og renglu- leg, — reglulega vemmileg! Ég aumur! Og þetta var konan mín!, Nii var mér þó nóg boðið. ‘‘þú, svikatóan þín, arga, auð- virðilega kvikindi — nú var ég reiður — þú, þú hefir gabbað.mig, — mig, Jerimías, dánumanninn valinkunna, mig, sem' heföi getað valið úr kvenþjóðinni ; ég skal, — ég skal —”, ‘‘Haltu þér saman, beinasninn þinn! Vogar þú þér, þitt auð- virðilega hundspott, að smána mig með orðum! ” Öll blíðan var nú farin úr rómi hennar. — þú, sem ert allra sveita kvikindi, og útskúfaður frá • öllum ærlegum mönfíum! þú, sem ég tók af náð miiini upp úr sorpinu og niður- lækkaði mig að giftast þér! þitt afskúm, þú mátt þakka þínum sæla meðan eg geri þér þann ó- v.erðskuldaða heiður að samrekkja þér. Og ef þú ekki heldur þínum sauruga kjafti í skefjum, skal ég rifa úr þér bölvaðar glj'rnurnar, hevrirðu það! Snáfaðu nú og háttaðu, eða ég slekk Ijósið. — T h e i d e a, — annað eins endem- is svín o,g þú! Ég var sem þrumulostinn. H'ún var þá svona í skapinu líka. Ö, ég ógæfusamur! Hvaða synd skyldu forfeður mínir hafa drýgt svo stóra, að þessi refsing skyldi á mi,g leggjast ? Ég hyrgði and- litið í höndum mér og bölvaði sáran. ‘‘Skammastu í bælið, hund- spottið þitt! ” heyrði ég konu mina segja. Ilún var nú komin upp í og starði á mig fyrirlitlega. Ég hlýddi og háttaði ; en fram á hlástokknum lá ég alla nóttina, — þorði ekki að færa mig nser. Nú hefi ég verið giftur'í mánuð, og lifi liundalifi. Eina ánægjan mín er, þegar konan mín tekur mig út með sér, uppstoppuð og máluð, — þvi hún fer aldrei öðru- vísi út —, að heyra karlmennina vera að pískra : ‘‘Gullfallegur kvenmaður! Fjandi var Jerimías lánsamur, að hreppa hana!.” Ég vildi bara þeir hinir sömu væru viðstaddir, þegar konan mín afskrýðist á .kveldin, — þá myndi annað hljóð koma í strokkinn. En því er nú fjandans ver, að ég þori ekki að bjóða neinum heim. Hugsað hefi ég um, að hlaupa frá konunni, — strjúka, en mig hefir brostið áræðið. 'óskandi, að einhver vildi vera svo vænn, að glæpast á henni og hlaupa í burt með hana. Hún er til í brallið. Og enginn er krakk- inn, — ekki ennþá. En , því verður tæplega að heilsa, — menn eru nú á tímurn tr'egir til að gera öðrum smágreiða. það eru ekki allir jafn göfu.g- lyndir og ég, að ráða öðrum heil- ræði ; ég hefi alt af gert það, og geri það nú með þessum aðvörun- arorðum : Varið ykkur á kvennaslægð! i, . Fréttabréf. MARKERVILLE, AI.TA. (Frá Iréttaritara Hkr.). 2. maí 1912. Veturinn, sem siðast gekk úr garði, var einn af þeitn mörgu á- gætisvetrum,, sem koma hér i Al- berta, og sem fara svo undur v,el með menn og skepnur, að ekkert hérað í norðvestrinum mun — að jafnaði — hafa neitt slíkt að bjóða Hitt er nokkru fágætara, að apríl og maí mánuðir liafi jafn ágætt tíðarfar, sem nú hefir verið. það, sem af er vorinu, hefir verið svo gott, að fullj'rð'a má, að jafn inn- dæl og hagkvæm tíð hafi hér ekki verið á vorin í næstl. 20 ár, eða len ur. Sáningu er lokið fyrir stuttu síðan ; hefir akurvinna unn- ist scint, mest fyrir þá sök, að akrar urðu ekki plgegðir á siðast- liðnu hausti, vegna ótíðar, og svo voru lág lönd nú að þessu ekki vinnandi sökum blevtu. Grasgróð- nr er hér óvanalega mikill um þetta Ifeyti, og öll skepnuhöld í bezta lagi. Alt útlit er nú fyrir gott ár, ef sumartiðin spillir ekki fyrir. Heilsufar í vor víðast gott ; á sumum heimilum liefir verið vond kvefveiki. Slys hafa orðið mikil. Snemma í sl. mánuði meiddist Gísli bóndi Eiríksson, að Marker- ville, mikið á hendi, svo hann hef- ir verið undir læknishendi tum lengri tíma. Um saina leyti hand- leggsbrotnaði Vigfús Sigurðsson, ókvæntur maður ; sló hestur hann og braut handlegginn, bæði fyrir ofan Oo- neðan ofnboga ; og nú ný- skeð handleggsbrotnaði ensk kona hér í nágrenninu. Næstliðinn föstudag, 31. maí, andaðist hér að heimili sínu Sig- urður Magnússon, eftir langsöm veikindi og þjáningar af krabba- meini. Hann var mesti dugnaöar- Og ráðdeildarmaður, einn af bezt« Vtændum .sveitarinnar. þann 15. maí síðastl. andaðiet í Edmonton merkiskonan Ingunn Ólafsdóttir, af innvortis sjúkdómi. Að sjálfsögðu verður síðar nánar skýrt frá helztu æfiatriðum hennar i blöðunu . Grímur S. Griimsson, bóndi að Markerville, hefir hætt búnaði og j selt út ; flytur hann fyrst nm sinn til Red Deer bæjar ; ætlar svo að fetðast suður til Dakota, til frænd fólks síns, vina og kunningja. Við nágrannar Gríms söknum hans, því hann er nýtur og góður dreng- ur. Hlýjar ininningar og hugheilar óskir nm farsæla framtíð hans fvlgja honum héðan frá okkur, sem þektum hann bezt og unnum mest með honum. | Gísli Eiríksson, einn af okkar elztu og góðu bændum, hættir nú búnaði ; hefir $amt ekki selt bú sitt nema að nokkru layti, og ekki býst hann við að flytja héðan úr I bygðinni. Á landi hans byrjar nú ' tengdasonur hans búskap, Tómas Rafnsson. sem áður var í Calgary j Fyrir skömimu gaf séra Pétur Hjálmsson saman í hjónaband þau Mr. Hrómund Kristjánsson Jó- hannessonar og yngísstúlku Guð- rúnu Öl,nu Guðmundardóttir 111- ugasonar, bæði í Tindastól póst- umdæmi. Agrip at reglugjörð <am heimilisréttarlönd í C a n a d a Norðvesturlandinu. Sérhver manueskja, sem fjöl skyldu hefir fyrir að sjá, og sér hver karlmaður, sem prðinu er 18 ára, heíir heimilisrétt til ijórðungs úr ‘section’ af óteknu stjórnarlandi í Manitoba, Saskateliewan og Al- berta. Umsækjandinn verður sjálf- ur að koma á landskrifstofu stjórn arinnar eða undirskrifstofu í því héraði. Samkvæmt umboði og með sérstökum skilyrðum má faðit, móðir, somir, dóttir, bróðir eða systir umsækjaudans sækja um landið fyrir hans hönd á hvaða skrifstofu sem er. S k y 1 d u-r. — Sex mánaða á- búð á ári og ræktun á landinu í þrjú ár. Landnemi má þó búa á landi innan 9 mílua frá heimilis- rettarlandinu, og ekki er minna en 80 ekrur og er eiguar og ábúðar- jörð hans, eða föður, móður, son- ar, dóttur bróður eða systur hans. í vissum héruðum hefir landnem- ínn, sem fullnægt hefir landtöku I skyldum sínum, forkaupsrétt (pre- emption) að sectionarfjórðungi á- föstum við land sitt. Verð $3.00 ekran. Skvldur :—Verður að sitja 6 mánuði af ári á landinu í j 6 ár frá því er heimilisréttarlandið var tekiö (að þeim tíma meðtöld- um, er til þess þarf að ná eignar- bréfi á heimilisréttarlandinu), og 50 ekrur verður að yrkja auk- reitis. Landtökumaður, sem hefir þegar J notað heimilisrétt sinn og getur ekki náð forkaupsrétti (pre-emtion J á landi, getur keypt heimilisréttar- land i sérstökum héruðum. Verð $3.00 ekran. Skyldur : Verðifi afi sitja 6 mánufii á landinu á ári í þrjú ár og rækta 50 ekrur, reisa hús, $300.00 virfii. W. W. C O R T, Deputv Minister of the Interior. Fljót ferð Gufuskipið “PINAFORE” fólks og vSruflutnings skip The Armstrong Trading Co. Skipstjóri Ásmundar Freemau fer frá Oak Point, & þriðju- dags og Föstudags morgna til Siglunes, Norrows og Bluff. Allar frekari upplýsing- ar við viðvíkjandi tlutningi á fólki og vðruni, fást lijá Jóh. Halldórsson OAK POINT, MAN. ;:Sherwin - Wiliiamst P AINT fyrir alskonar húsmálningu. Prýðingar-tímj nálgast nú. Dálítið af Sherwin-Williams ;; húsmáli getur prýtt húsið yð- ar utan og innnn. — B rú k i ð 4* ekker annað mál en þetta. — ? S.-W. húsmálið málar mest, endist lengnr, og er áferðar- 5 fegurra en nokkurt annað hús mál sem búið er til. —- Komið I inn og skoðið litarspjaldið.— ± CAMERON & CARSCADDEN QUALITV HARDWARE Wynyard, - Sask. ? C.P.H. LOl C.P.R. Lönd til sölu, í town- ships 25 til 32, Ranges 10 til 17, að báðum meðtöldum, vestur af 2 hádgisbaug. Þessi lönd fást keypt með 6 eða 10 ára borgun- ar tfma. Vextir 6 per cent. Kaupendum er tilkynt að A. H. Abbott, að Foam Lake, S. D. B. Stephanson að Leslie; Arni Kristinsson að Elfros; Backland að IVIozart og Kerr Bros. aðal sölu umboðsmenn,aIls heraðsins að Wynyard, Sask., eru þeir einu skipaðir nmboðsmenn til að selja C.P.R. lönd. Þeir sem borga peninga fyrir C.P.R. lönd til annara en þessara framan- greindu manna, bera sjálfir ábyrgð á þvf. Kaupiö þessf lönd mí. Verð þeirra verður bráðlega sett upp KERR BROTHERS OBNERAL sales agents WYNYARD :: :: SASK. Sagan af Naton persneska 13 Naton var nú ákaflega vígmóður ; samt tók hann sverfiifi og eggjafii menn sína, og léttu þeir eigi fyr en afiir berserkirnir voru dauSir. — þar eftir bauS hann mönnum sínum aS rySja skipin mannabúkum og blóði, en hann gengur fyrir Saland- er. Er hann þá málhress og vitkaður orðinn. — Naton segir honum þá, hvar komið sé, og að þeir hafi fengið fagran sigur. Salander gleðst þá og mælti : ‘það eigum vér nú altir þér aS þakka, og uggir mig, að þinir makar muni ekki margir vera. því vil ég gefa mig- með öllum mínum mönnum og skipum á þitt vald, og skaltu einn vera vor yfir- maður og stjórnari héSan af’. Naton þakkaði honum orS sín, og kvaSst þó eigi framar girnast, en vera hans félagi- Svo könn- uSu þeir skipin og fundu ógrynni fjár eftir Hundólf. — Binda þeir síSan sár manna sinna og héldu þar kyrru fyrir í tvo mánuSi. VarS þat Salander al- gróinn sára sinna og aSrir, sem sárir voru. VII. KAFLI. I Eftir aS þetta var afstaSið, spyr Salander Naton hvað hann hyggist nú fyrir. Naton svarar : ‘Nú er oss mest þörf að fá oss liðsauka, því mgrgt er fallið manna vorra. Og fá- um vér vaft siglt skipum þessum vegna mannfæS- ar’. ‘þá vil ég sigla heim í ríki föSur míns’, mælti Salander, ‘og mun hann fá okkur liS eftir þörfum’. — Naton baS hann þessu ráSa. — Undu þeir upp segl og sialdu til Cappadosia. Og er Marat konung- ur fregnar, að sonur hans er viS land, verður hann yfirglaSur og býSur þeim til veizlu og fagnar þeim 14 Sögusafn Heimskringlu blíSlega. — Se.gir Salander þá af ferSum sínum-, og fanst öllum mikiS til um frægS og hreysti Natons. þá spyr kongur um ætt hans og uppruna. — Naton svarar : ‘Ett mína segir ég engum að sinni ; en þess vil ég biðja yður, konungur, að þér leyfið oss að fá lið af landi yðar’.— Konungur kvað þeim heimilt, að afla sér svo mikils liðs, sem þeir með þyrftu. — Fóru þeir þá og söfnuSu IjSi vim landiö og fengu 9,000 manna. Konungur rpyr, hvert þeir vildu þessum her halda. — Naton kvaðst þaS ekki' staðráðið hafa. — Konungur mælti : ‘Auðvelt væri nú, að vinna undir sig Sýrland, því nú er Gylva konungur farinp með allan sinn her að stríða við Persakonung. En er Naton hevrir það, biður hann bráðast að búast tiL ferðar. Kveðja ]>eir nú kong og halda til skipa, vinda upp segl og l.áta í haf. Og víkur nú ,sögu frá þeim um sinn. Nú er að segja frá Gylva, kongi Sýrlands. Ilafði hann safnað her um alt sitt ríki, hélt síðg.n til Pers- íu, og hugsaði sér nú að láta sverfa til stáls með þeim Sóar konungi. Sóar konungur hafði fengið njósn um ætlan hans og safnaði þvi að sér ógrynni liðs, og tóku þeir síðan til bardaga. En er þeir* höfðu barist í tvo daga, var lið Gylva konungs mjög fallið, en Sóar kongur og Sagus son hans sóttu fram djarflega. Varð þá Gylva kongur umkringdur, og nær því liandtekinn. þá sjá menn ellefu skip sigla að landi og dreka það tólfta. — Strak þýtur ógrynni liðs á land, og gengur alltlr sá her til orust- unnar. Eru þar tveir menn í fararbroddi með gylta hjálma og brugðin sverð í höndum. þeir skipa sér strax í lið með Gylva kongi, Og vaða fraín í fylking Sóars konungs. Drepa þeir á skamri stundu alla þá, er sóttu að Gylva kongi og _ réttu við fylkingu hans— Varð nú hörð orusta. — Sóar kongur og son hans Sagus, verða nú æfa reiðir og sækja djarft Savan af Naton persneska 15 fram. — þá mælti Naton við Salander : ‘Far þú á móti vSóar kongi, því ég vil eigi bera vopn á hann, en drep hann eigi ; ég mun fara á móti syni hans’. — Salander gerir nú svo, fer á móti Sóar kongi og heggnr til hans ; kongur brá skildinum undir högg- iö, en sverð Salanders klauf skjöldinn að endilöngu og tók vinstri hönd kon,gs af. Mæddi liann þá blóð- rás, svo hann gaf upp vörnina. Var hann síðan íærður til herbúöa. Naton fer á móti Sagus og leggur svo þungt högg á skjöld hans, að Sagus féll |við það I^itur niður ; er hann þá handtekinn og fluttur- til búða. Beiðast þeir þar griða og lyktar með því bardaganum. VIII. KAFLI. Eftir bardagann gengur Gylva kongur á fund Natons og Salanders, og mælti ; ‘Nú vildi ég vita, hverjum ég ætti þennan sigur að þakka, og hvað þið kjósið tfi lauina’. ‘FÍfgi veraiir þú þess vís að sinni, hverjir við; er- um’, mælti Naton, ‘en þau laun viljum vér af þér þÍK!Í.Íai að þú gefir Sóar kongi líf og ríki sitt aftnr, en seljið Sagus son hans á vort vald’. Kongur játti þvi. Var þá Sagus tekinn og færður til skipa. Kveðja þeir kong, síðan og ganga til skipa og láta frá landi. Naton gengur þá þar að, er Sagus' lá bundinn og mælti : ‘Viltn af mér grið þiggja?’ ‘það vil ég vist’, mælti hann. ‘þá skaltu sverja þann eið’, seg-ir Naton, ‘að vera undir mig gefinn og fylgja minum ráðum, með- an við lifum báðir’. H’ann kvaðst það gjarnan vilja. Var hann nú leystur og sór hann Naton trúnaðareið. 16 Sög.usafn Heimskringlu — Síðan mælti Naton til Salanders : ‘Nú skulum við sigla að því nesi, sem við fundustum fyrst. Á ég þar vini á landi uppi og vil ég finna þá að máli’. ‘Gerum sem þér líkar’, svaraði Salander. Sigla þeir nú þangað og kasta akkerum.— þá mælti Nat- on : ‘Nú munum við Salander á land ganga, en þú Sagus gætir skipa með Iiði voru. Nú stíga þeir á land og ganga heim til bæjar. Varð Njótur fóstri hans fegina heimkomu hans, en þó Signý meir. Varð þar hinn mesti fagnaðarfundur. Mælti þá Naton : ‘Nú skalt þú, móðir, búa þig t£l íerðar’. Ilún svarar : ‘Ilt þykir mér að skilja við Gerði, ljósu þína’. Naton svarar : ‘Ég vil þau hjón ráðist í burtu héðan og fylgi mér’. Njótur kvaðst þess albúinn ; og búast þau öll í burtu og flytja íjárhlut sinn til skipa. — Spyr þá Salander Naton, hvert hann vilji nú halda. Hann ’svarar : ‘Hér munum við bíða í nokkrar nætur og halda síð- an til Sýrlands, því Gylva kongur mun þa heim kominn. Eftir það vinda þeir upp segl og halda til Sýr- lands. Og sem konungur fréttir skipakomuna, send- ir hann til strandar að vita, hverjir þeir séu. En: er hann V(arð þess vís, varð hann glaður mjög, og' býður þeim heim tii fríðrar veislu. Fara þeir Nat-- on og Salándér heim til borgar með sextigi manna, en hinir gæta skipa. Konur gengur á móti þeim með fagnaðar-blíðu. Verður þar hin dýrasta veizla. Setur konungur Naton séx næstan og þar nast Sal- ander. Kemur þá drotning inn í höllina. Naton og Salander rísa úr sætum sínum og heilsa henni. Hún> tók kveðju þeirra ; en sem hún leit í andlit Natons, setti hana dreyrrauða og tók að gráta. Kongur spyr, hvað henni væri að angri. Hún svarar : ‘I>essi frægi riddári hefir svo líkt andlitsbragð ElínaP dóttrur minnar, að hún flaug mér nú í hug’.

x

Heimskringla

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Heimskringla
https://timarit.is/publication/129

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.