Heimskringla - 05.12.1912, Page 7
HEIM8EKINGOA
WINNIPEG, 28. NÓV. Í9Í2. 7. BLS5.
LÆRÐU MEIRA
svo þú veröir fœr um aB sæia póBrl at-
viunu.
SDCCESS BDSINESS COLLEGE
hornl Portase & Kdmonton STS.
Winnipeg.
niynda nýja nemendahópa hvern mónu-
uhk yfir sept. okt. ok nóvember.
Dagskóli. Kvöldskóli.
Bókhald, enska, mólfræöi, stöfun,
bréfaskriftir. reikningur. skrift, hraö-
ntun, vélritun, Vér hjólpum öllum út
skrifuöum aö fó stööur.
Skrifiö í dag eftir st^rum ókevpis
hæklinKÍ.
ÁRITUN:
Success Business College,
WlNXIPEG, RlAN.
DR. R. L. HURST
nieölimur konnnKleera skurölæknaróösins,
utskrifaöur af konuriKÍOKa læknaskólanum
í London. SérfræÖintrnr 1 brjóst ok tauKó-
veikiun ok kvensjúkdómum. Skrifstofp 805
Kennedy HuildiiiK, PortaKe Ave. ( araKnv-
Eato is) Talsimi Main 814. Til viötals fró
10-12, 3-5, 7—9
Jóhanna Olson,
PÍANO KENNAKl.
490 Victor St. Talgími Sherbr^ 1179.
Stefán Sölvason
PÍANO KENNARI.
797 Simcoe St- Talsími, Garry 2642.
::Sherwin - Williams::
P
AINT
fyrir alakonar
húsmftlningti.
^ Prýðihgar-tími nálgast nú. ”
•• Dálftið af ÍSherwin-Williams \
^: húsm&li getur prýtt húsið yð- • •
.. ar utan og innan. — Brúkið
* I ekker annað mál en f>etta. —
* • S.-W. húsm&lið málar mest, "
* ^ endist lengur, og er áferðar- ..
«. fegurra en nokkurt annað hús ••
* ^ m&l sem búið er til. — Komið : ]
i. inn og skoðið litarspjaltlið,— ••
CAMERON & CARSCADDEN
QUALITY HAKDWARE
í Wynyard, - Sask.
Agrip af reglugjörð
heimilisréttarlönd í C a n a d a
Norðvesturlandinu.
Sérhver manneskja, sem fjöl
®kyldu hefir fyrir aö sjá, og srr
hver karlmaður, sem oröiuu er 18
ára, hefir heimilisrétt til fjórðungs
ár ‘section’ af óteknu stjórnarlandi
í Manitoba, Saskatehewan og Al-
Þerta. Umsækjandinn verður sjálf-
ur að koma á landskrifstofu stjórn
arinnar eða uudirskrifstofu í því
héraði. Samkvæmt umboði og með
serstökum skilyrðum má faðir,
^óðir, sonur, dóttir, bróðir eða
systir umsækjandans sækja um
landið fyrir hans hönd á hvaða
skrifstofu seixj er.
Skyldur. — Sex mánaða á-
búð á ári og ræktuh á landinu i
þfjú ár. Landnemi má þó búa á
landi innan 9 mílna frá heimilis-
rúttarlandinu, og ekki er minna en
80 ekrur og er eignar og ábúðar-
jörð hans, eða föður, móður, son-
ari dóttur bróður eða systur hans.
I vissum héruðum hefir landnem-
*nn> sem fullnægt hefir landtöku
skyldum sínum, forkaupsrétt (pre-
emption) að sectionarfjórðungi á-
föstum við land sitt. Verð $3.00
ekran. Skyldur -Verður að
sitja 6 mánuði af ári á landinu i
0 ár frá því er heimilisréttariandið
var tekiö (að þeim tima me,ðtöld-
um, er til þess þarf að ná eignar-
hréfi 4 heimilisréttarlandinu), og
80 ekrur verður að yrkja auk-
feitis.
Landtökumaður, sem hefir þegar
u°tað heimilisrétt sinn og getur
*kki náð forkaupsrétti (pre-emtion
a landi, getur keypt heimilisréttar-
and f sérstökum héruðum. Verð
$3.00 ekran. Skyldur : Verðið að
®'tja 6 mánuði á landinu á ári f
Pr.|ú ár og rækta 50 ekrur, reisa
hus, $300.00 virði.
n .F,- COKI4 „ .
DePutý ‘Ministét' óf theJ Itttéríóí.
JÓN TRAUSTI.
Sögur frá Skaftáreldi.
Allur þorri almennings les sögur
að eins sér til skemtunar. Á hin-
um löngu, skuggasælu vietrarkveld-
um lesa menn og hugsa um ást-
stjúka, frækna riddara, sem geyst-
ust fram til blóðugra bardaga,
gráir fyrir járnum og búnir blik-
andi sverðum, ákveðnir að falla
með sæmd eða vinna sigurlaun
hreysti sinnar, — auðlegð og ást.
Aðrir skemta scr bezt við lestur
rammefldra þjóðsagna um helbláa
drauga, óskapleg tröll og önnur
óvætti. ]>á þykir lestur fcragð-
lausra hversdags skáldsagna fyrir-
taks skemtun. Flestar eru þær lík-
ar að efni : lýsing á hvíldarlausri
baráttu milli harðýðgi, svika og
hvers kyns fúlmensku á aðra hlið
og ástar og göfugmensku á hitta ;
þar sem sögupiersónurnar eru ann-
aðtveggja, tilfinningarlaus þræl-
menni, eða hrednhjörtuð, gallalaus
göfugmenni.
1 þessu sniði var flestur skáld'-
skapur fram til þess, að rahnsókn-
arþrá og sannkiksþorsti manna á
síðustu öld gerbreytti hugstmar-
hætti manna. Flestir af hinuim
merkari skáldsagnahöíundum nú á
tímum láta sér ekki um það eitt !
hugað, að. sögur þedrra séu að
eins skemtikgar aflestrar og kitl-
andi fyrjr ímymlunarUfl inanna, !
heldur að ]>ær séu nytsamar. Oft-
ast eru þær annaðhvoft samdar í
þeim, tilgangi, að sýna tnönnum á-j
strífiur og tilfinningar i.nahfissálar-
innar (psychological study), eða
,tilþess,að sýna ,ýmsa .v.galla»..>.á„,(
þjóðfélagslögum eða siðum manna j
(sociological studv). Slíkir höf-
nndar eru kennárar og menningar-
frömufiir þjóðar sinhar. Kinny af
þessum mönnum ér Jón Trausti.
J>að er engiuti smáræðisskerfur,
sem Jón Trausti hefir lagt til ís-
lenzkra bókment-a. Enginn heíir
lætur en- hann vakið hugsun vora
oor skýrt sjón vora' á ýmsum göll-
um í þjóðfélagi voru og siðum enn
liann. J>að er því sízjí að undra, þó
almenninB-ur bíði með kvíðabland-
iuni eftirvæntingu eftir hverri
nýrri sögu frá honum, þessum
þjóðfræga höfundi. Einni .slíkri
sögu höfum við nú að fagna.
Síðasta saga Jóns Trausta er
Ilolt og Skál, saga frá Skaftár-
eldunum. Saga ]>essi gerist, þegar
hinar mestu hönnmngar, er nokk-
uru sinni háfa yfir ísland géngið,
voru að gerast ; 'þe-gar eldarnir
írá Skaftáríjöllunum breiddu hið
mesta hraunflóð, sem^nokkurt
mannlegt auga lieflr litið, yfir
fagrar og söguríkar sveitir ; þeg-
ar brennisteinsaskan drap fénaðinn
og e^’öilagði bjargræðisvegi manna
— sem aftur orsakaöi hungurs-
neyð og mannfellir ; |>egar blind
hjátrú fylti loftið með kvnlegum
loftöndum og uridirdjúpin með,
yoveiflegum djöfluin ; begar huldu-
maður bjó í hverjum hól, og harð-
snúnir, grimmlvndir útilegumenn
fvltu hvern afdal og ógnuðu frið-
sömum bygðarmönnum. J>að er
því sízt að undra, þó lýsing sög-
tinnar sé forneskjuleg og svip-
mikil.
Eitt af því, sem er alveg nauð-
svnlegt í slíkum sögurn, ér að eðli-
leg grein sc gerð fyrir öllum við-
biirðum sögunnnr ; að gild og
greinileg rök séu fvrir öllum skap-
brigðum sögupersónunnar ; en svo
virðist, að höf. hafi hraparlega
yfirsést í því efni.
Guðrún Alexandersdóttir hvitir
ung stúlka, sem mikið kemur við
þessa sögu. í fyrstu er henni lýst,
sem kjarkmikilli, ótamdri, en fág-
urri sveitamær. í æsku fa‘r hún
ást á manni, sem Vigfús hét, góð-
um manni og mikilhæfum. Sökum
þess, að faðir hatis gerðist þjófttr
ög. . illræðismaöur, ' var Vigfús,
þrátt fyrir góða mannkosti, lítt
þokkaðnr maður meðal sveitunga
sinna. þetta ástarsairibáttd' mynd-
aðist með mjög skjótri sviþan, en
þó má ver.a, að.slíkt sc ekki með
öllu óeðlilegt, þar sem um jafn ör-
gerða lyndiseinkunn er að ræða
hjá jafn óreyndum persónum. Ilitt
er með öllu óskiljanlegt og gagn-
stætt öllum sanni, að Guðrúnslít-
ur öllu sambandi við elskhuga
sinn af hlýSni við móður sina, og
veirna þess, að meðbiðill Vigfúsar
gefiir henni hest, hið mesta ger-
semi. Að ung, ófvrirleitin stúlka,
sem þar að auki er trygglynd og
skapstór, beyjjir sig- mótþróalaust
undir vilja móður sinnar, í því
máli, sem snertir hennar h.lgustu
og dýpstu tilfinningar, er blátt á-
fram fjar^tæða. Og jafnvíst ér
hitt, að svo fal§lajts og. óeigin-
oiörn ást, sem hún bar til Vigfús-
ar, verður ekki yfirbuguð né
gleymd — ]>ó að eins tun stundar-
sakir sé — af því að henni er gef-
inn hestur, þó gjöfin sé /róð.
Jnetta brigðlyndi Guðrúnar or-
sakaði Vigftisi svo mikils harms,
að hann gerði fyrirsátur fyrir Sig-
urði, meðbjðli sínum, me,ð þeim á-
setningi að fyrirfara ,,lionum ; en
var hindraður i þessum verknaði
af ófyrirsjáanlegum atvikum. —
J>essi skapbrigði Vigfúsar eru ó-
ljóst og ófuUkomlega skýrð. þeg-
ar maður, sem annars hefir vand-
aö framferði sitt, gerist af ásettu
ráði glæpamaður, hlýtur biturt og
langvarandi sálarstríð, að vera
slíkri breytingu siunfara. Hér er
því óvenjulega gott tækifæri, að
sýna baráttu hinna iUu og góðu
afla ; milli hins góða og göfuga,
sem lffsreynslan og eigin verðkik-
ar hafa gróðursett í eðU hans, og
liinna dýrslegu hvata og utanað-
komandi freistinga, sem leitast við
að uppræta það. Ilcr mætti lýsa
því, hversu hatur og afbrýðissemi
smámsaman festir rætur í eðU
inannsins og læsir sig eins og ban-
væn drepsótt í allar tilíinningar
og hugsanir sálarl fsins, þar til
það að lokum fær alger yfirráð yf-
ir áformum og verknaði mannsins.
þess'i vöntun á glöggu sambandi
orsaka og afleiðinga, verður hér
þvi tilfinnanlegri, sem þörfin er
mein.
í allmörgum stöðum mætti
benda á atvik og atburði, sem
virðast miður sennfkgir, eins og
til dæmis gleðskap kirkjureiðar-
fólksjns jarðskjálfta morguninn, og
íleiri atvik mætti benda á-
Annar höfuðókostur sögnnnar er
smekkleysið í oröum og atvikum
sögunnar. þannig er ástleitni
Guðfinnu fóstru Vigfúsar lýst á
þann hátt, að stórhneykslanlegt er
að þjóða slíkt siðmentaöri þjóð.
þá er smiekkkysið ekki síður til-
hnnanleo-t í þessum orðum Guð-
rúnar, þar sem hún minnist vissra
atvika frá ástafundum þeirra Vig-
fúsaí með svofeldum orðum : —
“Eg'. geymi það á milli brjóstanna
á myr ; þau voru einu sinni stór
p" þrútin. ]>ú helir séð þau".
.“Rlatifttu, jægar þú lagðir varirnar
'utan um geirvörtuna á mér’’. —
'ÍSlík sniekklevsa er óhafandi og ó-
fvrirgefanleg.
J>á eru helztu ókostir þessarar
siigu talilir.
Rangt væri að fara jafnmörgum
orðum um galla þá, sem að vor-
um dómi eru á þessari sögu, en
geta ekki jafnframt kostanna, —
því þessi saga hefir líka sina kosti.
þannig hefir hún nvtsama sið-
ferðiskenning að gevma. Móður
GuSrúnar er óljúft, að dóttir sín
gangi að eiga Vigfús, sakir ætt-
ernis hans. Meö drottingirni sinni
kemur hún því til leiðar, að GuS-
rún brást elskhuga sínum — sveik
skyldur sinar og helgustu tilfinn-
ingar —, en trúlofaðist öðrum
manni nauðugt. Með þessu 1 ildi
hún óhamingju yfir dóttur s:na,
sem hún þó elskaði. Guðrún veikt-
ist og leið óbærilegar þjáningar á
sál og líkama. Ilin glaðlvnda, rós-
kinnaða sveitarmær veslast upp
<>g devr, — sem fórnarlanib mann-
legrar heimsku og hlevpidóma.
Ástvinir hennar standa hljóðir yf-
ir gröf hennar, með ógleymanlega
sorg í hjarta. Hfr lá hún liðið lík,
sem verið hafði traust þeirra og
framtíðarvon ; htin, sem kveikt
hafði þá helgustu og guðdómleg-
ustu tilfinning í brjóstum þeirra,
sem mannssálin hefir nokkru sinni
yfir að búa, hreina og göfuga ást,
ást, sem hefði getað þolað þjáning
og daiiða hennar vegna, en sem ]>ó
varð til þess, að firra hanaí hatn-
ingju, og nú til þess, að búa benni
ótímabæra gröf.
Alt þetta sýnir áþreifanlega
þann margreynda sannleika, aö fá-
víslegt er, að blanda sér inn í
málefni hjartans og að fella verð
á rnanngildi nokkurs fyrir ættern-
is sakir.
■ * • .
Menningarbrag og aldarhættin-
um er allvel lýst í persónu Qlafs
gamla. Hið sístarfandi, ótamda í-
myndunaraíl þessa föru,mánna-
skálds skóp ferlega dularheima
fyrir utan og ofán takmörk hins
sýnilega, efnislega heims. Hjá hon-
um var tilveran barátta, ekki að
eins milli hildsins og andans, htld-
ur, miklu fremur milli góðra pg
illra vætta, sem svifu í loftinu,
bvgðu undirdjiipin og sveimuðu
um jörðina, ósýnilegir mannlegu
auga. Með jafn mikilli álvöru og
trúartrausti flyttir hann andheitar
bænir til gengis og hatningju fyrir
vinuin sínu , og hann biður böl-
bæna Í3rrir óvinum sínum,, og á-
kallar þá jöfnum höndum almætti
guðs og myrkravald djöfulsins.
Rleð heiftarofsa vanmátta vesal-
ings hrinrír hann dauöa og ey'ði-
leggingu yfir hús og heimili hálf-
bróður síns. Meö ; .fölskvalausri
þakklætisást örvasans ,biður hann
verndar og hamingju yfir vini sín-
um Vigfúsi. 1. öllura hans orðum
og gerðuni sér tnaður ,eins og í
shuffKsjú hleypidóma og trúar-
traust, forneskju og skáldafl'ug,
heift og göfuglvndi fortíðarinnar.
Mótsetningar, sem bezt þrífast í
mentunarleysi miðaldanna.
Fegurst og lærdómsríkust er lýs-
ing höf. á séra Jóni Steingríms-
s^-ni, hiniim göfuga, .hréinl/jartaða
mannvini. ;þegar þin þamslausu
náttúruöfl boðiiöú mÖnnutn dauða
og eyöilegging ; þegar eldfjalla-
•þokan huldi landiö, og hjátrúar-
myrkrið fylti hugi manna, — þá
gnæfir hann, þetta andans mikil-
menni, yfir samtíð sína óskelfdur
og einbeittur í þrautunum. Eins
og Móses á eyðimörkinni er hann
hvorutvegg.ja í senn : l.iðtogi og
huggari hins hjálparlausa, skelfda
lýðs. þegar feyðileggingaröfl nátt-
úrunnar ginu yfir öllu, sem menn
héldu kærast og þráðu mest, —
bendir þessi glæsilega hetja, trúar-
het.ja á fánýti og fallvelti slíkra
hluta. Frá jarðnesknm sorgum og
hverfuUeik jarðneskra hluta beinir
hann hugum manna til hins eina,
sanna og fullkomna — guðp. Meö
orðum og eftirdæmi telur hann
nýjan kjark og þor í ntenn, og eft-
ir hans föðurlegu áminningarorð
lec'-'ja þeir öruggir til baráttu við
komandi þrautir. Ilér er því fag-
urt dæmi um sanna fvrirmx'iid og
örugga trú.
Enda þótt að bók þessi hafi
nokkra kosti, þá ber hún það mieð
sér sem heild, að hún er samin af
lítilli vandvirkni. .F.skilegt væri,
að höf. framvegis legði meiri,
stund á gæði en stærð ritsmíða
sinna.
Halldór Johnson.
Dr. G. J. Gíslason,
Physician and Surgeon
18 Sonth 3rd Str, (irand h'orkn. N.Dat
áthy</li veitt AUflNA, EYRNA
oy NVRliKA S.IÚKbÓMVU .1
SAMT INNVOHTIS SJÚKDÓM-
UM oq UUPSKURÐI —
Dr. J. A. Johnson
PHVSICIAN and SURUBON
MOUNTAIN, N. D.
S. L. Lawton
V eggf óðrari málari
Verk vandað. — Kostnaðar-
áætlanir gefnar.
NkrifNÍatn :
403 McINTYRE BL0CK.
Talsími Main 6397.
HeioíiLsta'i1. St Johu 1090.
É^Ge^Yður Sparnað Minnl
sem verður viö að hafa skrifstofu mína uppi á lofti, í stað þess
að borga háa búðarleigu. Ég gef viðskiftavinum mínum hagn-
aðinn í niðursettu vöruverði. Ég verzla með allskonar KVEN-
TREYJUR, FATNAÐl og KJÖLA ; einnig allskonar LOÐVÖRU
eftir nýustu tízku, vel geröa, af beztu tegund og á lægsta sölu-
verði. Einnig N.FRFATNAÐ af Öllum tegundum.
Viðskiftareikningur bvrjaður, ef þess er óskað.
J.WIISON , R0ÖM 7 CAMPBELL BL0CK
horni Main og James stræta. Talsimi ; Garry 2592.
Ég býð yður einnig nokkur LOÐTEPPI, — húðir af leópards,
björnum og tígrisdýrum, hæfileg i stássstofur og- skrifstófur.
Auglýsing.
Til sölu er við Arborg P.O. hús
með fjóruni góðum herbergjum og
kjallara, sem alt af getur verið
þur, þar eð húsið stendur á ár-
bakkanum. Ennfremur gott fjós,
sem rúmar 8 gripi fullorðna, eða
4 'team”. Og 2 ekrur af landi.
Verð $900.00 ; 10 próeent afsláttur
ef borgað er í peningum fyrir 1.
niarz 1913. Tekið verður bæði
'cordwood’ og vel unninn bvgg-
ingaviður upp í þessa eign, ef
kaupandi vill.
Sömuleiðis hefi ég fleiri ekrulóð-
ir, sem ég sel með góðu verði og
skilmálum, áfast við ofangreinda
eign.
Tvö lönd í Ardalsbt’gð, stutt frá
Arborg, $2,000.00 hvort ; góðir
borgunarskilmálar. Eitt land i
Gevsir bvgð, vel bt'gt hús og fjós
fvrir 25 gripi ; verð að eins $1,800.
— Öll þessi lönd eru girt inn rrteð
2 vírum.
Búð i Árborg og ‘Poolroom’ ;
gott tækifæri fvrir rakara. ‘Pool-
room’ þetta hefir 3 góð borð, og
mikil aðsókn.
Skrifið eða finnið
G. J. AUSTFJÖRD
216 McDermot Ave., \Yinnii>eg.
Notice.
The Canadian Pacific Railway
Compain’ will apply to the Parlia-
ment of Canada at its next Ses-
sion for an Act authorizing it to
la>’ out, construct and operate a
railway from the present terminus
of the Gimli Branch, at or near
Gimli, in a Northerly direction for
about 60 miles through Range 3
or 4 to some point on or near tlie
West shore of Lake Winnipeg,
thence in a North-westerly direc-
tion to a point on the Dauphin
River, all in the Province of Mani-
toba.
DATED at Montreal this First
day of November 1912.
W. R. Baker,
Secretary.
I’ringle, Thompson & Burgess,
Ottawa Agents.
» * *
AVIS
La Compagnie du Chemin de f<r
“Canadian Pacific” fcra dcmande au
Parlemcnt du Cauada, durant ?a pro-
chaine 'session. pour un acte l’autöri-
sant á arpenter, á construir et
á mettre en opération un chemin de
i fer du.terminus actuel de l’ambranche-
! ncht Gi.mli, ou prés de Gimli, rians
une direction nord á peu prés 60 mil-
les, en pase-ánt par lee Rangs 3 oú 4,
á un point sur ou prés du rivage ouest
du lac Winnipeg, de lá dans une di-
rection nord ouest á un point sur la
riviére Ðauphin, le. tout dans la Pro-
vinee de Manitoba.
W. R. Baker,
ge-crétaire.
Pringle, THOMPSON et BURGFSS,
Agent-s á Ottawa.
* * *
Tilkynning.
Ganada Kyrrahafs járnbrautaE-
félagið (C.P.R.) ætlar að biðja
Canada þingið, }>egar það kemur
saman næst, um leyfi til þess að
mæla út, leggja og starfrækja járn-
braut frá miverandi endastöð
Gimli brauta'rgréinarinnar, éða ná-
lægt Gimli, í norðurátt hér um bil
60 mílur gegnum Range 3 eða 4,
að einhv.erjum stað viö eöa ná-
1 lægt vesturströnd Winnipeg 'vatns,
jog þaðan í norðvestur átt að
! Dauphin ánni, alt í Manitoba
fylki.
Dags. í Montreal, 1. nóv. 1912.
W. R. Baker/
skrifari.
, Pringle, Thompson. & Burgess,.,
1 Ottawa Agents. lA
♦
*
♦
4-
t
I
t
♦
The 1900 WashingCo.
293 Carlton St.
1900 Electric Washeis
= Winnipeg.
The 1000 Oravity Washers.
The 10O0 Siiccéss Wahsers.
The Home Comtort Wi insreis.
The Old Homestead Wrino-ers.
The 19o() Wrinarers
Þær beztu 1 niarkaðmim. (hvers vegna) af þvf þær ern
endingarbeztar, léttsnúnastar, veita beztan árangur með
mnistu erfiði og minstu sliti á fötunum. Engin lyf, að-
eins nrtg af góðri sápu og vatni. Hver vél fyllilega á-
byrgst um 5 ára tfma.—Þér eruð ekki beðnir að kaupa fyr
en þér eruð sannfærð um að vélarnar séu alt það sem þær
eru sagðar að vera. ‘
C. W. TANNEY, A,t
293 CARLT0N ST.
WINNIPEG.
-..^-■^-f'^f-^-f-^-f-^f ■^-f-^-f^-f'^-f-^-f •»-»-^-f-»-f-%-f^'f'%.»
-f
*
-f
f
-f
»
r
*
-f
*
k
f-
1
f
-f
-f
*
*
-f
*
-f
*
f-
t
$
Til að fá bezta árangur sendið korn yðar til
PETER JANSEN Co.
Heflr trygt nmboösí-'öluleyfl,
P0RT ARTIIUR eöa F0RT WILLIAM.
Fljót afgreiðsla, bezta flokkun,—fyrirfram borgun,—hæzta verð
M^jömælendur : Canttdian bank of Commerco,
Winnipeg eða Vesurlands útibúaráðsmenn.
Skritið eftir burtsendim;aformum.—Merkið vðruskrá yðar:
„Advic PETKR JANSEN Co. Grain Exchange, Winnipeg.Man.”
Stefaa voi: Seljandi krefst árangurs, en ekki afsakana.
North Star Grain Company
CiRAlN EXCHANGE, Winnipeg, Man.
Meðmælendur : BANK OF MONTREAL.
Ef þér viljið fá hæsta verð fyrir korntegundir yðar, látið
NORTH STAR GRAIN CO. selja þær fyrir yður.
Vér ábyrgjumst greiðar og áreiðanlegar borganir.
Formaöur félagsins er Mr. W. A. Anderson, er svenskur, og
norski konsúllinn í Manitoba. Mr. II. R. Soot er ritari og ráðs-
maöur þess.
NORTH STAR GRAIN CO. er viðurkent utn alt Canada,
sem áreiðanlegt félag, og má rita hvaða banka sem er í
landinu um upplýsingar þess efnis.
Skrifið eftir frekari upplýsingum.
f_j_t_j..j.^_j_{.f.f_j_{.f.f.^_j_{_j^4„j_t_{,^^_{.j^_j_j_{_j..j_j,^,^„M^_j^
WIVI. BOIVD,
High Class Merchant Tailor.
Aðeins beztu efni á boðstólum.—Verknað-
ur og snið eftir nýjustu tísku.
VF.RÐ SANNGJARNT.
VERKSTÆÐI ; ROOM 7 McLEAN BLK., 530 Main St.
444J4FW4J-W4 4W44W-4W44W4fffJ4444f4444:
Oxford Second hand ClothingCo.
Ta,s G' H75H - = 532 Notre Dame Ave.
Vér seljum yfirfrakka fyrir lægra 3’erð en nokkur annar f
borginni.——Eftirtekt kvenfólksins viljttm vér vekja á vorum
“Imitation Pony Coats” á*12. Einnig barna yfirhafnir á $2
búnar til fir klseði—KOMIÐ og skoðið birgðir vorar, þegar þér
gangið ftamftjáí— — Vér mnnum gera yður ánægða. ,
ÉIOANDI,