Heimskringla - 31.12.1914, Blaðsíða 7
WINNIPEG, 31. DESEMBER 1914.
HEIMSKRINGLA
BLS 7
Fastei^nasalar. Gistihus.
THORSTEINSSON BROS. Byggjn lills ftelja loðii Ut vegn Ifti e1dsát>yrgðil Room ð 15-17 Somerset Block PHONE MAIN 2909 MARKET hotel i • ,, . . ^ á móti markaöinum Bestu vinföng vlndlar og aöhlyn- ing góh íslenzkur veitingamatS- ur N Halldorsson lelöbeinir ts- lendingum. P. OTOWKL, elKHiidl WIWIPUO
J J BILDFELL FASTEIGN AS ALI. LnloD Himk .*»( h. Kloor \o. 52U Selur hús og lóöir, og annaö þar ah lútandi trtvegar peningalán o. fl l*houe illnln WO0DBINE H0TEL I* •' \ 1 \ > ötærsta Bllliard Hall . Norövestur- landinu Tíu Pool-borÖ Alskonar vín og vindlar Gisting og fæöi: *!.«« fl dag ««c: |mr yflr. LFN NON A H Hllll Eigendur
S. A. SIGURDSON & CO. Hflsum skiu lyrii öim «>► löud fyrir fiós. LAn ok 4»ldsAbyrirr Koodi • 20^ ('ari.kton Bldg Síml Main 44AS S T REGIS H0TEL Siintll 'treei (naia^i »'orf.Hi£e) Enr«ip>ati Plm ln ,.|ii,p, n ámMi 'rfl k1 12 tii 1. :’»0c Tph < iiiiiNf THble l)e Ho p liui.er . n rö t ’.'.f> N er Iiöf m»i eiiiii'ar h*>r^-H 1 þar - ••• iiv r oui-taklin- rfnr hei á » e*i»?iA h,,rA McCARREY & LEE 1‘llOlie Al . 5lf> 1
PAUL BJERNASON FASTKIGN ASALI Selur elds. lifs og slysaábyrgö og útvegar peninga lán WYNYARD, SASK.
þ U KUNNINGI 8«lli er' llilklö tielllittD frá k'»nii ok b rniim gntur v«in þér þá ánæuju tíi't H á STRATHC0NA HOTEL seiu er likara hnnnih «n tristihúsi. Horninu á Main og Rupert St. Kitch Hr,»- , Eigendur
Skrlfst of u sirnl M 3364 Helmllls «nml G 6«*94 PENINHALÁN h ijói ttftfreið>la H. J. EGGERTSON 204 H«*l NTYHU HLO('K. WlnnlpeK Man
J. J. Swanson H. G. Hlnrikson J. J. SWANSON & CO. FASTEKíNASALAR OG penlnirn miftlar Talalml M. 2.W7 C«r. PortiiKe nml (iarry, Wlnnlpeie Dominion Motel 523 Main Street nestn vtu og viitHlar, O.-Mng..g t,eói$l,50 viAltlfi ,35 ^ i ••• í 1 H 1 B. B HALLDORSSON, eigandi
Hitt og þetta.
J. S. SVEINSSON & CO. Selja ióölr i bæjum vesturlandslns og skifta fyrir bújarbir og Winnipeg lót5ir Phoue Main 2M4 M« HolNTIHK HMM K. WINNIPEG
A. S. BARDAL •elur likkistur >>g annast iim út 'arir Allur úthúnaður sft besti Ennfremur selur hann allskonai 'nlnnisvarða og legsteina Sl 't Mlierbi*. i. »* ^lreel Pho Oa ry 21*2
Lögfræðingar.
WELLINGTON BARBER SH0P undir nýrrl stjórn Hárskuröur 26c. Alt verk vandatl Vit5skifti Islendinga óskatJ KOY PKAL, Elgandl 691 Wellington Ave
Graham, Hannesson & McTavish LÖGFRÆÐINGAR •«7-808 CONtEÞKKATION LIFKHLPG. WINNIPKC, Pbone Maln 3142 ,
GISLI GOODMAN TIN8IHIUU H Verkstæði:—Cor. Toronto St. and Notre Dame Ave Phone Helmllla Garry 21IKS Garry K9»
GARLAND & ANDERSON A.rnl Anderson K. P. Garland L O (j þ' HÆDlMift R •tOl Electric Railway Chambers PHONE MAIN 1661
Olfflee Ph«ne 81ÍV* 1. INGALDS0N »»:< >llKht«»n Ivennr Umboösmaöur P««ntlueuial LHe lusuiMiier 417 Melntyre Hl«»«'k W 1 \\1PKG
JOSEPH J THORSON ISLENZKIH LÖGFKÆÐINGUR Aritun: MoFADDKN & THOHMON 1107 McArthur Bldg. Phone Main 2671 Winnipeg
11. .1 1V\ LMAS0N Chartkkkd Accountant . HO.NL M.-IN 2736 807 809 SOMERSET BUILDING
SH A W’S •'twrsta og olzta l>rúkaör« rataftölubonui Walnr < anada 479 Notre Dame Avenue
Læknar. •
St. Paul Second Hand Clothing Store Borgar hæsta verö fyrlr gömul fð, af ungum og gömlum, sómulelhls lotivöru Op)« til kl 10 á kveldln H. Z0NINFELD IM<»tre Dame Ave. Phone G. hh
DR. G. J. G1SLAS0N PhyMlclan and Surgeon Athygli veltt Augna, Eyrna og Kverka Sjúkdómum. Asamt innvortis sjúkdómum og upp- skuröi
• N SoDth Srd S,., Grnnd Forka, N.D.
RELIANCE CLEANING AND PRESSING C0 Mlh Notrf Dmme Avenne 1 Vér hreinsum og pressum klætJnah fyrir M) cent. Einkunnarorö; TreystfP oss KlæÖnaÖlr sóttir heim og skilaölr.
DR. R. L. HURST nsftlimar koiitiLinlonn slfn.rðlH.knarA8sins, átsknfHOur nf k..nunK)eKa IwknaskdlBDum 1 LondnD. Sei frH.fn.mDr , brjó-t .1» tauua. VHÍklui; o* kveDvjDkHdinnm. Skrifstofa S05 Kenueiiy Rd.IHíub, PortaBe Av«. , Kato is) ThI-Iiiii Mriu 814. Ti) vietalv frA ,0-)!. 7-5 7-8
Vér hötum fulla' bir^öli breiun tu lyfja otr meöala, Komiö meÖ lyt'srÐla yÖar hi' * aö vér trnrum meöuiiu urkvtrn eva eftil Avlsau 1h kui.-ius V ér siuuuru utNnsveitM oönnnum oir seljum viftiuval* y' COLCLEUGH & CO Notre Dume Ave. tV Sherhrooke »t- Phone Garry 2690—2691
D R J STEFÁNSSON 401 Boyd III,Ik.. Cor. I'orlner Ave. og Edmonton Street. Stundar elngöngu augna, eyrna, nef og kverka-sjúkdóma. Er an hltta frá kl. 10 til 12 f. h og 2 til B e. h Tnlxtml Maln 4742 Helmllli 105 Ollvla St. TaU. G. 2315
DR. S. W. AXTELL CHIROPRACTIC & ELECTRIO TREATMENT. Engin ineðu 1 <>g ekkl hnífur 258V2 Portage Ave. Tals. M 3296 Tnklk IvftlvAllna upp tll K.mm 5o3 GEO. NO*L LASA SMIÐUR 237 Notre Dame Ave W.nmpeg Simi Garry 2040 Vlðglrirh á lásum. lyklu, -.unlr ni rakhnifar brýndir. vibKiór* á kHt •im <>k töskum
i
Æskuminriingar
um Þo*stein Erlii gsson.
Hin fyrst 1 kynni, sem eg hafði af
horsteini F.rlingssyni var um og eft-
ir 1870 Um Jiær mundir flutti faðir
minn búferl im að Þverá i Fljótshlið,
sem er nálægt eina mílu enska i
vestur frá Hlíðarendakoti. Var Þor-
steinn þar þá smásveinn um 12 ára
gamall, á vist með fóstra sínum og
nafna, Þorsteini bónda Einarssyni
og ömmu sinni, Helgu Erlingsdótt-
ur. Þorsteinn bóndi var þá mjög við
aldur. Hafði hann verið einn af
allra mest í sæmdarmönnum þar í
sveit. Hann hafði þá í þann tíma
selt búsforráðin í hendur ólafi Páls-
syni, stjúpsyni sinum, föðurbróður
Þorsteins Erlingssonar.
En rðáskona fyrir innanstokks
var systir ólafs, sú er Guðrún hét;
fóstraði hún Þorstein bróðurson
sinn í æsku og hafði á honum elsku
mikla.
Hllðarendakot er tvíbýlisjörð. —
Hct hinn bóndinn Jón og var Sveins-
son; kona hans var Halla Jónsdótt-
ir. Hafði hún áður gefin verið; átti
hún af því hjónabandi 3 börn, sem
voru á Iikum aldri og Þorsteinn, og
af því síðara 4, er vorú nokkuð
yngri.
Með föður mínum og þeim stjúp-
feðgum Þorsteini og Ólafi var vin-
átta mikil. Þvi gjörðist og kært með
okkur hinum yngri mönnum og
samfundir tiðir; var eg oft að leik-
um i Hlíðarendakoti, því skemti-
legra leikmót var ekki þar í grend.
Þorsteinn var snemma fjörugur
og ærslafullur og ráðríkur; í ung-
mennaleiknum varð alt að vera eins
og hann vildi. Hann var sem kon-
ungur yfir okkur hinum unglingun-
um, þótt sum af börnunum væru
eldri en hann. Okkur öll hin skorti
alt á við hann, ekki sízt er i orða-
sennu slóst; þvi orðhvatur var hann
mjög og orðheppinn, svo flestir ung-
lingar, þótt vaxnir væru, sóttu ekki
g.ill í greipar hans í orðaviðskift-
jm.
Á þeim árum var oft glatt á hjalla
í Hlíðarendakoti, einsog ein af vis-
um Þorsteins bendir-á:
“Þá var oft i koti kátt,
er krakkar léku saman;
þá var stundum hlegið hátt
og hent að mörgu gaman”.
t uppvexti sinum var Þorsteinn
snemma fríður sýnum: bjartleitur,
fagureygður, með hátt ennni; hárið
bæði mikið og fagurt og fór vel, og
var i öllu hinn glæsilegasti piltur.
Heimilið i Hlíðarendakoti var í
þá daga nokkuð gamaldags; eink-
um meðan fóstri Þorsteins lifði, og
var þvi ekki vanþörf á nýju lifi og
nýju lofti inn á heimilið, inn í hina
gömlu og þögidu baðstofu; því deyfð
og drungi hvíldi yfir öllu, þar til
þessi ungi maður kom fram á leik-
sviðið með sínu eldheita, brosandi
fjöri, og var ekki trútt i fyrstu, að
’-inu eldra fólki þætti nóg um. En
Þorsteinn var bæði lífið og sálin á
heimilinu og átrúnaðargoð var hann
allra heimilismanna.
Á uppvaxtarárum Þorsteins var
til heimilis í Hliðarendakoti um
langan aldur iðnaðarmaður sá, er
Jón hét; stundaði hann hnakka- og
söðlasmiði, og hafði hann af þvi
auknefnið “Söðli”. Jón var vel skyn-
samur maður og frjáls um margt.
Bókasafn átti Jón allmikið, meira en
bá var titt um marga alþýðumenn;
Sögu Islnnds átti Jón alla og flestur
hinar islenzku ljóðabækur. Jón hafði
•llmiklar mætur á Þorsteini; kunni
hann nð meta þenna eldfjöruga, gáf-
nða pilt, jafnvel þó oft slægist i
kekki með beim, þar Þorsteinn
gjörði sér mjög dælt við Jón. Að
hókasnfni Jóns hafði Þorsteinn fri-
nn nðgnng: færði hann sér hinar is-
lenzku sögur vel i nyt; varð brátt
betur að sér í þeim, en alUr aðrir
unglingar á hans aldri. Njála var
honum, sem flestum öðrum þa” i
sveitum, hugljúfust. Á Skarphéðni
hafði Þorsteinn mestar mætur og
var af honum hrifinn mjög. enda
var hann Skarphéðni að mörgu lík-
ur.
Mér er einlægt i minni, er eg kom
að Hliðarendakoti eitt sinn árið
1872. Var þá búið að rifa til grunna
hina gömlu baðrtofu og önnur ný í
smíðum. Að smiðinu vann trésmið-
ur einn, sem Jón hét og var Erlends-
son; smiður góður og gleðimaður
mikill, Er cg kom í anddyri, heyrði
eg til stofunnar háreisti mikið: gekk
eg þangað, og sá.hvað þar var titt:
að smiðurinn er að setja inn þiljur,
en Þorsteinn situr við stafnglugga á
smíðabekk með Njálu i höndum, og
þvlur svo að glumdi í salnum liðs-
bónarsögu Ásgrims Elliðagriinsson-
ar og Njálssona á aljiingi, eftir víg
Höskuldar Hvítanessgoða.—Sncmma
var yndi að heyra Þorstein lesa sög-
ur og Ijóð, — svo engann, hvorki fyr
né seinna, hefi eg heyrt fara eins
skemtilega með skáldskap sem hann.
Á þeiin tima, sem Þorsteinn var
•>ð alast upp, var prestur í Fljóts-
'•liðarþing tm Hannes Stephenson.
Var j>að siður þar í sveitum, ;.ð
börn geng i til prei ts alla s innudaga
á langaföstu, á aldrinum frá 10 til
10 ára. Þegar prestur spurði börnin
að einu eða öðru og þau gátu ekki
leyst úr, var ávalt spurning prests:
Getur þú sagt mér það, Þorsteinn?
Kom það aldrei fyrir, að þar stæði
á svari.
Illiðarendakot var insti bærinn
í inri enda sóknarinnar, og gengu
börnin þaðan út með bygðinni; frá
hverjum bænum bættist við i hóp-
inn, og var hann allstór orðinn er
að kyrkjunni kom. Vildi þá margt
á góma bera. Ávalt var Þorsteinn
fyrirliðinn i hópnum, svo að hann
bar aigishjálm yfir, á likan hátt og
Kjartan ólafssón yfir Dalamönnum
og I axdælingum.
Eitt sinn greindi Þorstein á við pilt
einn, sem Erlendur hét og var miklu
Idri; hafði verið fermdur árið áð-
ír. Þorsteini varð þá ljóð á munni
og mælti:
“Hátt frá strindi höfuð ber
hann með veilu gini.
Líkur heilinn i þir er
eins og baulusyni”.
Þurt um strindi og þorska
rann
þvílík mynd sézt valla;
eg þvi Linda, aumingjann,
asna blindan kalla”.
Illa líkaði Erlendi kveðskapur
Þorsteins.en varð þó svo búið að
hafa og áleit heppilegast, að láta
niður falla, því ekki var örvænt, að
Þorsteinn léti meiri kveðlinga fjúka
í þá daga vildu sumir kalla kveð-
skap Þorsi<_.iis leirbull, en sú skoð-
un manna breyttist skjótt.
Veturinn 1875 réri Jón söðlasmið-
ír suður við Faxaflóa, skrifaði Jón
Þorsteini heim um veturinn og sendi
Þorsteinn honum bréf til baka og
kvæði með; eru fyrstu erindir.
svona:
“Heill sé þér, vinur! Eg hugsa til
þin,
þó hverflyndur sé ég og gleyminn.
Þú hefir bezl opnað barnaugun
mín;
þú bentir mér fyrstur á heiminn
Þú sagðir mér öldunum fornhelgu
frá,
er fagnandi hugurinn skoðar.
Um fjarlægar sveitir þú fræddir
mig þá ,
og fjöllin, sem kveldsólin roðar”
Þá var Þorsteinn 17 vetra, er
hann orti kvæði þetta. Sumarið eft
ir komu austur í Fljótshlið skóldir.
Matthins Jochumsson og Steingrim-
■ír Thorsteinsson . Þeir komu að
Hliðarendakoti; sáu þeir brátt og
heyrðu, hvað í Þorsteini bjó; buðu
beir honum til Reykjavíkur það
sama haust, til undirbúningsnáms
fvrir æðri skóla, einsog kunnugt er.
Þáði Þorsteinn boð þeirra. Lögðu
beir grundvöllinn undir mentun
hans.
Allmjög gladdi það frændur og
vini Þorsteins, að hann skyldi
mentabrautina ganga. Gjörðu allir
sAr háar vonir um framtíð hans. —
Þótt þær vonir brigðust að sumu
leyti, að hann kæmist i embættis-
mannatölu á fslandi — sem þá var
skoðað hið æðsta hnoss —, þá brugð
ust þær ekki að öllu leyti, þar sem
hann varð eitt hið frægasta skáldið
samtiðar sinnar, — skáldið, sem
jafnt var fyrir alla: lærða manninn,
alþýðumanninn og barnið. Allir
skildu auðveldlega hugljúfa ljóð-
skáldið Þorstein Erlingsson.
Sigurður Jónsson.
RÚSSNESKAR KONUR.
F.inlægt þurfa yfirforingjar Rússa
að senda konurnar heim, sem sumar
hafa komist í herinn í karlmanna-
búningi og ætlað í stríðið; og sumar
hafa þegar verið í mörgum bardög-
um i dularbúningi, og æfinlega bar-
ist eins og þeir, scm hraustastir eru.
Ein þessara stúlkna h't Nadezha
Ornatsky. Var hún þrekvaxin og
hraustleg og vel mentuð bóndastúlka
norðan úr sveitunum nálægt Arch-
angel. Hún hafði verið í karlmanna-
búningi í herliði Rússa i japanska
striðinu, seinni hluta ófriðarins,
þegar þeir börðust norður i Man-
churiu, og hafði General Grippen-
berg getið hreystiverka hennar i
skýrslum sínum. Snemma í núver-
andi stríði gekk hún aftur i her-
mannatölu og barðist í orustunuin í
Suður-Póllandi. Og það var ekki fyr
en eftir orusturnar við Lublin Kras-
nyk, að það komst upp, að hún væri
kvenmaður; en þá var hún líka send
heim úr hernum.
önnur var þar stúlka ein, sero Li-
uba Uglieki hét. Hún var í fjórum
orustum á Austur-Prússlandi og á
Póllandi, og særðist litið eitt. Sagði
hún, að hún hefði aldrei fundið til
ótta, þó að kúlurnar þytu um höfuð
hennar, þegar barist var svo að
langt var á milli heranna. En lakara
þótti henni að berjast í návígi, og
hrollur fór um hana, að mæta óvin-
inum með byssustingjunum.
Tvær dætur landeiganda eins frá
Kursk voru á leiðinni til herdeild-
mna og kallaðist önnur Prins Adri-
inoff og var klædd í fyrirmanna-
búning sem prinsar, en hin var sem
bjónn prinsins, Þær kendust á leið-
inni og voru teknar og snúið aftur
heim til sín.
Þá hafði bóndakona ein klæðst
fötum mannsins síns og fór I stríðið
I undir hans nafni, er hann var hug-
laus og sat heiina. Vildi hún ekki
láta þá skömm verða heyrum kunna
að hann væri ragmenni, og fór svo
sjálf, en féll við Gumbinnen.
Tvær skólastúlkur i höfuðborg-
inni Pctrograd skrifuðu Nikulási
hertoga og buðu sig í stríðið Skrif-
aði hertoginn þeim aftur og lofaöi
þær fyrir föðurlandsástina, en
hvatti þær til þess, að stnnda sjúka
tnenn og særða. Og varð alclrei af
að þær færu sem hermenn.
Þegar konurnar fara alment að
berjast, þá er ekki létt að sigra þá
þjóð.
KRI3TÍN FRA RAUÐ3EYJUM.
Rikur þegn ef fellur frá
fá er sýndi gæði,
um hann lofgjörð lesa má,
löng og fögur kvæði.
Falli hinir hels í dá
höpp er Iitil fengu,
scm við lifsins strit og stjá
stundum svangir gengu, —
Þá er að eins á það minst,
eða að sliku vikið.
Okkur gjarnan flestum finst
fallið ekki mikið.
Um þá sagt er ekkert meir
við enda sólarlagsins,
hart þó borið hafi þeir
hita og þunga dagsins.
Þó máske hafi miðlað þeir
meiru af fátækt sinni,
en hinn ríki auðnufreyr
i allri velgengninni.
Hjartað fáir halda þvi
hafi fult af gæðum
þeir, sem bágum eru i
efna kringumstæðum.
Hver sem hefir kærleiksgeð,
kann að sigra þrautir.
Sá er ríkur, sem það með
svífur lífs um brautir.
Hvar sem það kemst annars inn
er það mikils virði.
Það var óðalsarfur þinn
af honum Breiðafirði.
Þó nú kannske kunnum sjá
kærleikslitla daga,
samt hann verður ofan á
áður en þrýtur saga.
En þá mun nærri þrotin nótt
þeim, er fara héðan.
Systir allra, sætt og rótt
sofðu rétt á meðan!
J. J. D.
FRÉTT ABRÉF.
Howardville, 16. des. 1914.
Síra Magnús Skaptason. —
Heiðraði góðkunningi! Eg þakka
þér innilega fyrir sendingjna á
landabréfi Heimskringlu, því það
er i alla staði mjög myndarlegt og
bráðnauðsynlegur fylgifiskur Heims
kringíu með öllum góðu og greini-
lcgu stríðsfréttunum, sem hver og
cinn, scm eg til veit, þýtur í að lcsa
fvrst af öllu, og þar er eg einn i töhi
þeirra.
Það mun vera langt siðan, að þú
hefir farið um þessa nyrztu bygð Is-
lendinga, ísafoldar bygðina, því i 9
ár, sem eg er búinn að vera hér, hefi
eg aldrei orðið var við þig eða Leyrt
þín getið.
Eg þykist vita, að á frumbýlings-
árum Islendinga hefir þú átt ferðir
hér um, sem prestur bygðarinnar;
og hefir Vigfús Bjarnason á óslandi
sagt mér, að hann hafi borið barn
sitt hað elzta, stúlku. Hólmfríði að
nafni, i hálf ófæru suður að Blónu.t-
urvöllum, þar sem skólahúsið var,
hálfa fjórðu milu vegar. Er nú mnrgt
breytt síðan til batnaðar, bæði fyr-
ir Vigfúsi þessum og öðrum b 'gðar-
búum. Nú er hann rikastur bóndi
bygðarinnar; búinn að breyta vinisu
dýrum sinum að skapnaði og lit: ur
uxum i hesta, og keyrir nú hvert er
hann þarf og vinnur mest með liest-
um.
Þessa dagana fljúga aftur og fram
þreskivélar þeirra Eyjólfson bræöra
við Fljótið, þvi talsverðir akrar e* u
nú komnir hér umhverfis. >hr er
nýbygt skólahús, og er það a landi
minu, en það er landið, sem Pétur
Bjarnason átti eða var á, Isafold;
skóli í þessu nýja húsi á að taka til
starfa úr nýári. Svo er nýtt pósthús
hér rrtt hjá mér, aðeins lina a
milli. Nálega hvert land tekið í þess i
iownsHp og mörg af þeim setin.
Afarlágt i vatninu siðastliðin 3—
| 4 ár. Árgæzka hin mesta. •— Fiskí-
j menn segja fremur dauft fiskiri
þenna vet’ir, og sumir farnir a? »aka
net sin upp.
Að endingu óska eg þér gleðilogra
jóla, ásamt allri ófarinni æfi þini i.
Megi gæfan ávalt fylgja þér til æfi-
loka!
Ármann Jónas on.
"erbar drepa og ná 100,000 Aust-
urríkismönnum.
Það er sagt frá Vfnarhorg að Aust
urrtkismenn viðurkennl sjálfir að
heir hafi tapað f viðureigninni við
8erba núna seinast 100,000 mðnnum
föllnum og særðum. Og þé ••••n
ót8ldir þessar 80,000 Austurríkis-
manna pá'ært Belgre.d, sem k r
pru af og Serbar smámurka af meira
og minna á degi hverjum.
JÓLA MÁLTÍÐIN VERÐtTR
SMEKKLEG OG GÓÐ
ef kalkúni þinn er troðinn með
CA M BRIDG K
SAUSAGE
Það er alt öðruvísi en aðrar
tegundir. en kostar ekkert meira
Það er einmitt það sem mál-
tíðin þarf. Fáið eitt eða tvö
pund og dæmið sjálf.
Við búum það til nýtt á hverj-
um tveim klukkutímum.
CAMRHIOGE SAUSAGH
OXFORD SAUSAGE
OG TOMATO SAUSAGB
---THE----
Englisb Sausage Co.
E. LARSBN, RAtÍMmaTSnr
Sr»ft Notre Dnme. Phont G 441-4
Allar síma pantanlr vertJa fljótt og
vp! aferreiddar
BIFREIÐA, 0G GAS OG GUFU-
VÉLA-FRÆÐI.
Vér höfum AkveÖit5 atJ byrja stutt
námsskeifi í ofannefndum frætJlgrein-
um. í Sawver-Massey vöruhúsinu.
Hvert námsskeiö varir aSeins þrjár
ikur, og námsmenn geta innritast hve-
nær sem er. Ef. a?5 3 vikum liönum,
námsmannlnum finst hann ekki full-
numa oröinn, þá má hann halda áfram,
og vera svo lengi sem hann óskar.
Námsmennirnir vinna í vélasmióju og
fá bessvegna verklega þekkingu á aö
setia saman vélar. glöra vi?5 bær og
stlórna þeim Fyrirlestrar haldnir
daglega af mönnum sem hafa yfir-
gripsmikla þekkingu á því sem þeH*
tala um
Pyrsta nflniMMkeitt byrjar.........1.
Vnnnh nflmMMkeib byrjar............4. Jnn.
<>K ]mu Mi‘tn eftir ern mefi 3 vikim
mllllbili veturinn At.
KomiÖ eöa skrifió etfir frekarl upp-
lýsingum
A. C. Ciimpbcll, KflbMinntTur
Canniln School of Traotloneerlng
116 Higgins Ave. Winnipeg
NÝ VEKKSTOFé
Vér erum nú faerir um nð taka ft
móti öllum fatnaði frá yður til að
hreinsa fötin þín án þess að væta
þau íyrir lágt verð;
Suits Steamed and Pressed 60c
Pants Steamed and Pressed 25c
Suits Dry Cleaned.........$2 00
Pants Dry Cleaned..........50c
Fáið yður verðlista vorn á öllmn
aðgjörðum skófatnaðar.
Empress
Phone St. John 300
COR. AIKENS AND DTTPPERIN
H K K B K K G (
Björt. rúmgóð. þwgileg fást altaf
með því að1 koma til voi
Gitv Rooming & Rental Bt'reei
Skrifstofa opin frá ki. 9 f. til kl « •• h
I Phone M 5670 318 Mclntyre Btk
■YICO
HiJl sterkasta gjöreyíiingar lyf fyrir skordýr.
Brftðjfreiújt öll skorkvikindi svo <piii vcKgjalýs
kokkeilak maur, fló. melflóKiir. i>k Hlsknnar smá
kviklndi Það eyðileggur eggin og lirfuua. og keiliur
þannig f veg fyri'r frekari óþægindl
Búið ti) «t
PARKIN CHEMICAL CO.
400 McDermot Avenu.
I
■
Pbone Garry 4254
^elt
i______________:
t ftllnin betr! lyfjhhöftimi
WINN1PF-
EINA ÍSLENZKA HÚÐAEUÐI N í WIN NIF E <
Kaupa og ver^ta meö hu\ðir, gærur. og allar tegundir af dýraskinnum.
markaís gengum Lika meö uII oe Sener a Roots, m.fl. Borg-
ar hæísta verö. Fljót afgreiösla.
J. Hendenon & Co. Fhone G. 25 0 239 Kipp S