Heimskringla - 11.11.1915, Síða 1

Heimskringla - 11.11.1915, Síða 1
Kaupið Heimskringlu. Bor<jið Heimskringlu úffur en skuldin hækkar! — Heimskringla er fólksins blaö. Flowers telegraphed to all parts of the world. THE ROSERY FLORISTS Phoues Main 194. Night and Sun- day Sher. 2667 2S0 DONAI.D STKEET, WINNIPEG XXX. AR. WINNIPEG, MANITOBA, FIMTUDAGINN 11. NÓV. 1915. SiW.JÍirn Olson jan. 16 Box 153 Nr. 7 Fregnir af Stríðinu. Undanhald Serba. Viðureignin í Serbíu. Ávarp til Capt. Sigtryggs Jónassonar og Rannveigar Jónasson. Kæruvinir. — FJÖRVTfU ÁR eru nú liðin siffan hinir fyrstu landnemar lenlu hér ú vesturströnd Winnipegvatns til fastrar búsetu, og með Jwi mynduðu hina fyrslu islenzku nýlendu í Vestur-Can- ada. Nýlendusvæðiff útvaldir þú, Capt. Jónasson, nokkru úffur, °9 gafst nafnið: Nýja fsland Ástæðnr þær, er voru þess vald- andi, aff þetta svæði fremur öffrum i þessu fylki var útvaliff, fyrir islenzka nýlendu, eru nú fyrir löngu viðurkendar, að hafa verið i öllu réttmætar og bygðar ú framsýni og hygginduni, sem kringumstæðurnar þú kröfðust. Þú crt þvi faðir þessarar nýlendu. Hin fyrstu úr voru timar margskonar örðuglcika og von- brigða, — hörmunga, sem siðari tima menn ekki gjöra sér grein fyrir, nema að litlu leyti: sjú ekki ncma óljósa mynd, sem tím- inn hefir deyft og upplitað. En sá sunnleikur lifir i fersku minni hinna eldri manna, og hefir borist frú þeim til hinna yngri, að þii varst leiðtoginn, scm ætið visaðir landncmunum í rétta útt, foringinn hugprúði, sem ekkert gat bugað, ætið hjúlpandi og hughreystandi, reiðubúinn til að liða með þeim blitt og stritt; rúðgjafinn, sem ætíð hafði heitræði að gefa hverj- um, sem þcirra leitaði, og nær sem þeirra var leitað, sem miklu oftar var, cn nokkurntima verður skrúð ú blöðum landnúms- sögunnar. Þú varst foringinn, sem braut hið fyrsta virki, er stóð milli vor og bjartrar framtíðar. Árin hafa liðið og lútlð eftir sig ýmsar breytingar. Nýja fsland hefir eignast marga vini, sem elska það. Virki örðug- leikanna hafa smúmsaman fallið i þeirri röð, sem ú þau var rúðist. En eitt cr það, sem ekki hefir verið húð breytingum tímans, j>að cr cinmitt þin trygð við Nýja lsland. Eins og kleltur i hafinu, sem alt af er samur við sig, þótt hann kljúfi strauma og brotni ú honnm öldur, eins liefir vinútta þin verið óbrotgjörn. Fyrir eitt og alt viljum vér nú ú þcssum timamótum ein- læglega þakka þér og biðja þig aff þiggja af oss þessa gjöf til minningar um liðin fjörutíu úr. Stafurinn ú að vera vottur þess, að vér ekki höfum gleymt þvi, að Nýja fsland naut þíns stuðnings. Þú frú Jánasson varst ein af þeirn, sem gróðnrsettn fyrstu plöntu islcnzkrar menningar ú bökkum íslendingafljóts. Vilj- um vér nú sýna þér vott þakklætis vors i þessari litlu gjöf. Guð blessi ykkur. Það er vor hjartans ósk, að ykkar ófarna braut verði blóm- um strúð og æfikveldið bjart og heillarikt. Riverton, 2. nóvember 19Í5. Blaðið Evening New í Lundúnum li-efir fréttagrein eftir italskan mann, fréttaritara, er skrifar frá borginni Nish um undanhald Serb- anna undan herskörum Þjóðverja. Hann hefir verið sjálfur þarna á vígvöllunum og segir frá þvi, sem hann hefir séð. í grein sinni lýsir hann hinum vondu vegum eða vegleysum suður londið. Vegurinn var blautur, en eft- ir honum fór lestin svo löng sein augað eygði. Þar fóru um veginn langar lestir fallbyssanna og vagna með skotfæri í þær af allri gjörð. En með þessum lestum gekk stöðug- ur straumurinn af fólkinu, konum og körlum, gömlum og yngri, og yngri og eldri börnum. Sumt af gamla fólkinu keyrði, það sem uppgefið var éða gat ekki gengið, og sumt af börnunum, rifnum og tættum, þyrst- um og svöngum, keyrði líka. Kon- urnar gengu allar sem gátu, þvi að margir voru sjúkir og særðir, sem ómögulegt var að gætu gengið. En í þessari óslítanlegu lest komu og stundum hópar af kindum eða svín- um og fáeinum kýrbeljum. Og þarna gengu oft hermennirnir við hliðina á bændunum, eða með konum sín- um; eða þeir voru að létta á þeim, að bera börnin spöl og spöl, þvi að, hún var þung forin og bleytan að vaða hana í ökla og injóalegg og kálfa, einlægt hverja míluna eftir aðra. En meðfram veginum biðu bændurnir í hópum hér og hvar með fjölskyldur sínar og fáeina gripi. Þeir hiðu þess, að koinast einhversstaðar að, — fá einhvers- staðar pláss í þessari löngu, óendan- legu lest. Straumur þessi stefndi suður, seg- ir fregnritinn, eitthvað suður; eng- inn veit hvert. Það var átakanlegt að sjá hina særðu. Sumir þeirra voru margvafð- ir í umbúðum og voru bornir á hand vögum. En sumir voru að reyna að staulast áfram, þó að vafðir væru; ])ví að engar voru handvögurnar að bera þá á. Og svo voru auk þeirra margir særðir, sem gengu með sárin ber og óbundin. Þeir reyndu að fylgjast með straumnum suður eitt- livað upp í fjöllin, burtu frá Þjóð- verjunum og Austurríkismönnun- sem voru að ræna þá löndunum og eignunum og eyða þeim sjálfum úr landinu. Úr höfuðborginni Nish sagði hann að mikill hluti fólksins væri flúinn hurtu. Enda voru Búlgarar að koma nær á hverjum degi. Slagurinn rammi við Uskub. Fréttaritari blaðsins Daily Cron- icle i Lundúnum segir frá bardög- unum í Serbíu. Getur hann um slag- inn við Uskup i suður Serbíu og dá- ist að hreysti Sserbanna. Þar voru fimm Búlgarar um einn Serba. En í 11 daga börðust þeir áður en Serb- ar héldu undan út úr borginni. Þeir gáfu hana aldrei upp, heldur féll liún í hendur Búlgara. Og mestallan þenna tima voru að eins 200 yarðs á milli herflokkanna, og einlægt börðust þeir í návigi, með byssu- stingjum og byssuskeftum sem kylf- um, eða hverju vopni, sem handbært var. Fyrst börðust þeir utan borgar- innar; en þegar Serbar neyddust til að hörfa inn í borgina, þá voru margir dagar sem Búlgarar komust ekki inn, hvernig sem þeir reyndu. Serbar vörðu þeim hvert stræti og hvert hús. Þeir börðust því á stræt- unum, i húsunum, kjöllurunum og á húsþökum uppi. Var bardagi sá ákaflega mannskæður. Enginn af Serbunum gafst upp; þeir börðust rneðan þeir gátu staðið. Kitchener kominn í ferðalag. Enginn veit neitt um þessa ferð Kitcheners lávarðar. En alt í einu fer hann; talar fyrst við ráðgjafa Englands, og fer svo yfir til Frakk- lands og á tal við Joffre og Briand. Síðan fer hann eitthvað suður og austur. Hyggja sumir að hann muni fara til Egyptalands til að safna liði þar til að ráðast á Tyrki. En aðrir ætla, að hann hafi tekið við yfir- stjórn allra mála þar eystra. Þvi að þau þykja vera í nokkurri ráðleysu og lita illa út. Þjóðverjar eru nú búnir að taka tvo þriðju hluta Serbíu: allan norð- urhlutann norðan við Nish, og hafa hreina leið sem stendur með járn- brautinni alla leið til Miiklagarðs; og svo eru þeir farnir að flytja alls- konar vopn og skotfæri ofan Dóná ofan til kastalans Rustchuc, neðar- lega við Dóná; en þaðan á víst að flytja þau á járnbrautum suður yfir fjöllin. Að sunnan í Serbíu halda reyndar Frakkar og Bretar sínu og þolcast dálítið norður á við. Búlgarar verða að hörfa undan þeim og tapa all- miklu af mönnum. En vegir eru eig- inlega engir, og gengur framsókn Bandamanna því seint. En langt er nú komið, að Serbar og Frakkar taki höndum saman i Babuna fjöll- unum, vestur af Uskub, og er eins og Búlgarar séu nú stöðvaðir þar, og og halda því Frakkar og Serbar horni litlu af Serbíu með borginni Monastir. Þar fyrir norðan eru nú Serbar einlægt á undanhaldi vestur til Montenegro. Austurríkismenn liafa verið að reyna að brjótast inn í Montenegro að norðan, en Svart- fellingar berja þá einlægt af hiind- um sér. Bretar búa sig undir að verja Suez-skurðinn. Þegar Þjóðverjar hófu núna árás- ina á Serba, þá var það áform þeirra að komast með hjálp Búlgara og Tyrkja suður að Suez skurðinum, og reyna að komast inn á Egyptaland og fá Tyrki þar til að gjöra uppreist móti Bretum. Þetta hefði getað ver- ií mjög hættulegt fyrir Breta. En með sinni vanalegu forsiá fóru Bret-, ar að húa sig undir það og hleyptu vatni yfir alt eiðið meðfram skurð- inum að vestanverðu, svo að nú stendur þar ekkert annað upp úr vatninu en viggirðingarnar og færa þeir hermönnum sinuin vopn og vistir allar á smáum herskipum. Alt í óvissu á Grikklandi enn. Á Grikklandi er alt i svo mikilli óvissu, að enginn veit, hvar lendir. /’.aitnis hét stjórnarformaðurinn, sem tók við eftir Venizelos; en nú varð hann að segja af sér út af skömmum, sem hermálaráðgjafinn, ^anakitsas lét dynja yfir Venizelos og fylgjendur hans á þingi. Venize- los stök upp og svaraði, og heimtaði að ráðgjafinn tæki orð sín aftur og hæði fyrirgefningar. út af þessu urðu rimmur miklar, og lauk svo, að þingið lýsti vantrausti sínu á stjórn- inni. Sagði þá Zaimis af sér, og tók þá við stjórnarformensku maður sá, sem Skouloudis heitir og á að vera vinveittur Bretum. En nú kemur sendisveit Þjóðverja til sögunnar. Hún kemur beina leið frá Vilhjálmi og hafa sendimenn fulla vasa af peningum, og keyptu þegar fylgi 11 blaðanna í höfuðborg ínni; alls munu blöðin þar 16. Svo lofa þeir Grikkjum Albaníu, suður- partinum af Serbíu og löndum á Asíuströndum, — alt löndum, sem þeir eiga ekki þúfu í. Flugdrekar ráðast á verzlunarskip Breta. Nú er þeim farið að fækka, neðan- sjávarbátum Þjóðverja; en þá taka þeir til að reyna að nota flugdreka sína. Eitt gufuskip Breta kom til Man- chester nýlega með þá sögu, að um kl. 11 hinn 30. október hefðu þrir flugdrekar ráðist á skipið á sjó úti, og var einn þeirra slagdreki mikill og stór. Þeir flugu yfir skipinu og rendu niður 36 sprengikúlum. En engin þeirra hitti skipið, þó að margar þeirra kæmu i sjóinn fáein fet frá þvi. Þegar þetta gekk ekki betur, fór slagdrekinn stóri að skjóta með maskinubyssum á gufuskipið, til að reyna að liitta liásetana. Og þeir sendu stöðugan strauminn úr mask- ínubyssunni, og var þilfarið og hlið- ar skipsins alt rispað eftir kúlurn- ar, en engan manninn hittu þeir. — Allir skutu drekarnir sem þeir gátu á skipið og voru þetta 800—1000 fet i lofti. En skipið fór fulla ferð í einlægum krókum og því hittu flug- mennirnir það ekki. Svívirðileg óþokkaverk Þjóðverja í Belgrad. Blaðið Mail and Empire í Lund- únum hefir fengið bréf frá yfirbisk- upi Serba um aðfarir Þjóðverja fyrstu þrjá dagana, sem þeir voru i Belgrad. Segir hann, að þeir hafi drepið hvern einasta mann, ungan og gamlan, karl og konu, sem eftir var í borginni, þegar herlið Serba hélt úr henni. Börnin, konurnar og gamaljnennin voru ýmist skotin eða stungin eða söxuð sundur. Her- mannaflokkar voru sendir út um horgina til að leita að öllum Serb- uin, sem eftir höfðu orðið. Enginn íékk að lifa. Tilgangur Þjóðverja var, að uppræta þjóðina með öllu. Eru sögurnar ennþá ljótari þaðan, en úr Belgíu, og voru þær þó full- liótar. Veiddur jafnharÖan og hann leggur út. Blaðið Daily Post í Liverpool seg- ir frá því hinn 4. nóvember, að Bret- ar hafi þá rétt nýlega tekið einn af nýjustu og beztu neðansjávarbátum Þjóðverja, 250 feta langan og útbú- inn mörgum torpedópípum til að senda út torpedórnar, og 4 nokkuð Stórum fallbyssum. Bátur þessi var fullgjörður í Stettin þá fyrir 14 dög- um. Svo var hann sendur á sjóinn ú' til veiðanna. En fáeinum klukku- stundum eftir að hann lagði út úr höfn nokkurri, sem ekki má til- greina þá var hann kominn í eina gildru þá, sem Bretar hafa lagt þar um sjóinn, og drógu Bretar upp net- iö með fiskinum i. SíÓustu fregnir af stríóinu mikla. — Það sýnir, hvort Serbarnir hafá ekki tekið hart á móti, að full- yrt er, að Búlgarar hafi tapað 100 þúsund mönnum. — Rússar sækja á Þjóðverja á allri austurhliðinni, og láta þá ekki Jiafa frið að búa um sig undir vet- urinn. — Mælt er að Holland sé nú fult af þýzkum kaupmönnum, sem allir séu að kaupa vörur af þeim. Þeir geta keypt þær, en fæstar þeirra má í'lytja yfir landamærin. hmginn get- ui skilið, hvað þetta á að þýða, og eru margar getur uin það. — Italir ætla að fara að senda neira lið til Albaníu, til að hjálpa Serbum, ef að þeir hrekjast þangað. ítalir hafa þar reyndar nokkurt lið, í Avlona (eða Valona, sem sumir nefna það), en ætla að senda meira. Macdonald vínbanns- lögin. Hvað þau gjöra og hvað ekki. 1. Tilgangur: Að taka fyrir að á- fengi verði selt i Manitoba fylki til drykkjar. 2. Hvað lögin gjöra, ef þau eru við- tekin: a) Þau banna allar vínsölu- stofur (barrooms) og heildsölu- stofur eða búðir. Þau þvertaka fyrir allar veitingar víns (treat- ing system). b) Þau leyfa reglulegum lyf- sölum með stjórnarleyfi að selja vín til lækninga, til aflfræðis- og vísindalegra nota; einnig til sakramentis-nautnar. c) Þau leyfa spítölum og sjúk- um mönnum að hafa vín i hús- um sínum. d) Þau leyfa mönnum, sem lagalega hafa á hendi störf sem lyfsalar, læknar .o s. frv., að fá sér vínanda til lækninga, afl- fræðis- (mechanical) eða sakra- mentis-notkunar. c) Þau leyfa hverjum heimilis- föður, að hafa vín í húsi sínu til eigin afnota (sjá Ssc. 49), svo framarlega sem það sé ekki keypt í þessu fylki. Þau banna, að goyma áfengi á hótelum, klúbbum, Skrifstofum, verkstof- um, herbergjum, matsöluhúsum. f) Þau leggja sektir þungar og fangelsi við því að brjóta lögin. 3. Það sem lögin gjöra ekki: a) Þau taka ekki fyrir tilbún- ings áfengis utan fylkisins, því að sá réttur er veittur í Dominion lögunum. b) Þau hindra ekki að vín sé flutt inn í fylkið, þvi að sá rétt- ur er veittur i Dominion lögun- uin. En þau banna, að selja vínið innan takmarka fylkisins. Þetta ágrip er tekið eftir ósk Soc- ial Service Council of Manitoba. THORA EMILIA LONG. Miss Thóra Einilía Jónsdóttir Long cr nú farin sem hjúkrunarkona til Englands á leiö til vígvallanna. Hún er bróðurdóttir þeirra Sig- mundar og Bergsveins Long, hér í borginni, sem allir ])ekkja. Hún útskrifaðist sem hjúkrunar- kona frá spítalanum i Neepaiva árið 1912, með ágætis einkunn og gull- medaliu. Flutti síðan vestur til Humboldt, Sask., og hefir dvalið þar s'ðan og unnið sér vini og virðingu, sem grein sú sýnir, er hér fer á tft- ii. Vinir hennar heimsóttu hana áður en hún færi og gáfu henni lag- lcga ferðatösku með þessum orð- um: “Kæra Miss Long. Fullar sorgar og saknaðar komum vér hér sainan til að kveðja yður, er þér takist á licndur þenna ábyrgðarfulla starfa. Vér söknum hinnar glaðværu sam- búðar yðar, og verkanna, sem þér leystuð svo vel af hendi á meðal vor. Og með ánægju afhendum vér >ður nú þenna litilfjörlega vott um þakklæti vort og viðurkenningu fyr- ir starf yðar. Og meðan taskan geym ir klæði yðar, þá vildum vér að hjarta yðar geymdi hughlýjar end- urminningar um samveruna við okkur. Vér fullvissum yður um, að vér ■tökum þátt í starfi yðar og óskum yður góðrar og farsællar ferðar og að þér skjótlega komið heilar heim til vor aftur, til landsins, þar sem maple-viðurinn grær. Yðar elskandi vinir i Humboldt. Humboldt, Sask., 12. okt. 1915. Miss Thóra Emilía Long er fædd að Hólum i Norðfirði i Suður-Múla- sýslu hinn 13. maí 1877. Foreldrar liennar voru Jón Matthíasson Rich- ardssonar Long og kona hans Pálina Sveinsdóttir Stefánssonar bónda á Hólum. Miss Long er hin fyrsta íslenzk hjúþrunarkona, sem vér vitum til að farið hafi til vígvallanna. Hún hafði hálfpartinn búist við að fara til Serbíu eða annarsstaðar á Balkan- skagann; en ástæður geta breytt þvi, er hún kernur til Englands. Hún fór héðan frá Winnipeg ineð Sl Johns Ambulance Corps til Eng- lands sunnudaginn hinn 24. okt. — Með henni fóru 4 hjúkrunarkonur aðrar. Hugheilar óskir vina hennar fylgja henni og starfi hennar hvar sem hún fer. Og komi hún heil heim aftur með birgðir nægar af glöðum endur- ininningum eftir unnið starf. Til Vestur-Islendinga. Nefnd Jieirri hér i Winnipeg, sem staðið hefir fyrir hlutasölu í Eim- skipafélagi íslands, hefir nýskeð bor- ist svolátandi bréf frá forstöðu- nefnd félagsins i Reykjavík, dags. 29. sept. sl. “Hinn 1. júli siðastliðinn var gjald- dagi siðustu greiðslu hlutafjár Vest- ur-fslendinga í Hf.Eimskipafélagi ís- lands; samkvæmt þeim skýrslum, sem oss hafa borist, hafa Vestur- Islcndingar lofað um 200,000 kr. í hlutafé; en af þeirri upphæð er ekki komið í vorar hendur meira en gl39,976 kr. 42 aurar, og vantar því um 60 þúsund krónur til þess að Vestur-lslendingar hafi staðið i skil- um við félagið. “Það hvilir sú skylda á félags- stjórninni, að ganga ríkt eftir því, að alt lofað hlutafé félagsins sé borg- að á réttum tíma, enda hefir oss tekist, að fá fullnægt fyrir löngu hlutafjárloforðum manna hér á landi. Vér höfum átt nokkrar bréfa- skriftir um þetta við gjaldkera nefndarinnar í Winnipeg, en sjáum oss nú knúða að snúa oss til yðar, sem formanns nefndarinnar, með þeim tilmælum, að ])ér hlutist til um að greitt verði nú þegar það, sem enn er ógreitt af hlutafé Vestur- Islendinga. Af vorri hendi hefir áður i bréf- um til gjaldkera nefndarinnar verið sýnt fram á það, hvilíkt tjón það er fyrir Eimskipafélagið, að Vestur- íslendingar standi ekki i skiluin við ]>að, og teljum vér óþarft að endur- taka það hér, enda liggur það i aug- um uppi. Með mikilli virðingu. llf. Eimskipafélag fslands. Sveinn Rjörnsson, Eggert Claessen, ól. Johnson, Jón Guðmundsson, J. Friðgeirsson, Halldór Danielsson. Hlutasölunefndin hér finnur sér skylt, að auglýsa bréf þetta orðrétt, svo að sjást megi, hvernig forstöðu- nefnd félagsins á íslandi skoðar af- stöðu vora, Vestmanna, gagnvart ])VÍ. Nefndin leyfir sér þvi, að mælast mjög alvarlega til þess við alla þá, sem gjörst hafa hluthafar í Eiin-( skipafélaginu, að þeir nú borgi til téhirðis nefndarinnar alt það, sem ] þeir eiga ógoldið af hlutafé sínu, I eins fljótt og þeim er það frekast1 mögulegt. Það er óneitanlega Eim- skipafélaginu niikill bagi, að verða að borga vexti af jafngildi þeirrar upphæðar, sem Vestur-lslendingar ciga ógoldið í lilutum þeirra, og sem fyrir nokkru hefðu átt að vera borgaðir til íélagsins að fullu. Þess má og geta, að vegna at- vinnuskörts og sívaxandi verðs á lifsnauðsynjum þeirra, er búa i bæj- im og borgum hér vestra, má búast við, að ekki borgist öll þau loforð, sem nefndin hefir bygt áætlanir sínar á; og þar sem hins vegar upp- skeran af ödmun bænda hefir á þessu hausti orðið óvanalega góð, þá leyfir nefndin sér að mælast til J.ess við þá bændur, sem ennþá ekki hafa gjörst hluthafar i félaginu, að þeir nú riti sig fyrir hlutum i þvi. með þvi að senda skriflega tilkynn- ingu um það til féhirðis, herra Th. E. Thorsteinson, ráðsmanns North- ern Crown bankans hér í borg. íslendingar á fslandi hafa fyrir löngu borgað að fullu öll loforð sin til félagsins, og eru nú á ný teknir að leggja fé i þriðja skipið, sem fé- iagið ætlar að láta smíða, eins og auglýst hefir verið. Nefndinni væri þvi mjög kært, að vestur-islenzkir hluthafar gjörðu sitt ítrasta til þess að greiða loforð sín sem fyrst, og einnig það, að sem flestir nýjir hlut- liafar gefi sig fram við féhirði vorn hér, ineð þá hlutaupphæð, sem þeir finna sér fært að annast, til styrkt- ar félaginu. Þess skal að siðustu getið, að herra Sveinn Björnsson hefir nýlega sent nefndinni hér lög þau frá Al- þingi í fyrra, sem konungur Dana samþykti með undirskrift sinni þann 30. nóvember 1914, sem veita 2 Vestur-íslendingum sæti í stjórn lélagsins. Winnipeg, 4. nóv. 191ý. B. L. Baldwinson, ritari nefndarinnar. Telegram frá NewYork “New York, 9. nóv. 1915. “Arni Eggertsson. “Dircctors Eimskipafélags fs- lands cable me unanimously re- guesting me to go to Winnipeg and try utmost to collect out- standing Share Capilal, 60 thou- sand Kroner. — Consequently ex- pect to leave here Saturday for Winnipeg. — Kindly request deb- tors settling without delay. Please wire name of suitable Ilotel. ólafur Johnson, Hotel Astor, New York”. Þetta telegram kom þegar blaðið var að fara i pressuna. Má af því sjá að m'i er seinasti timi fyrir landa hér vestra að borga tillög sin til Eim- skipafélags tslands. — Maðurinn er þegar kominn að kalla þau. Klúbbfundi frestað. Fyrsta fundi Konservatíve klúbbs- ins, sem auglýst var í siðasta blaði að yrði haldinn fimtudagskveldið i þessari viku, hinn 11., hefir verið frestað til fimtudagskvelds í næstu viku, til 18. nóvember. Orsökin til þess, að fundinum er frestað er sú, að Matthíasar samkoman verður haldin sama kveldið og fundurinn átti að verða, þann 11. Þessa vilj- ver biðja klúbbmenn alla að minn- ast.

x

Heimskringla

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Heimskringla
https://timarit.is/publication/129

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.