Heimskringla - 29.06.1916, Side 2

Heimskringla - 29.06.1916, Side 2
BLS. 2. H E I M S K P. I N G L A. WINNIPEG 29. JÚNI 1916. “Mórauða Músin,, Sagan MÓRAUÐA MÚSIN, sem nú er að koma hér í blaSinu, hefir fengiS mikla útbreiSslu á ensku; enda er hún aS flestra dómi vel skrifuS og skemtileg og einkar lærdómsrík.. Margir hafa hvatt oss til, aS prenta hana í bókarformi, og þaS erum vér fúsir aS gjöra, ef nógu marg- ir óska þess til aS borga kostnaSinn. Vér viljum því biSja alla þá, sem eignast vilja þessa sögu í bókarformi, aS láta oss vita sem fyrst. Sagan verSur prentuS á góSan papp- ír (ef hún verSur prentuS) og kostar ekki yfir 50c. Hvað getum við gjört til að auka næsta árs uppskeru? meðfram girðingum, og til að'brest í Kanada. Hver kanadiskur plægja milli maís og kartöflu rað- ( bóndi, sem vinnur vel og vjturiega TIL LESENDANNA. Ef big virkilega vantar góða upp- ekeru 1917, þá er nú tíminn tii að á- forma og undirbúa. Að uppskeran hepnist vel árlega er að miklu leyti undir því komið, hvernig undirbúning akurinn fékk árið fyrir. Um það leyti, sem þið sjá- ið þessa stuttu greint er það, lítið, sem þið getið gjört til að auka upp- skeru þetta árið, nema auðvitað hvað snertir rófur, kartöflur og maís, þar sem plægt er á milli rað- anna. Aftur á móti.er það margt, sem þú gætir og ættir að gjöra í næstu 3 mánuði til að undirbúa landið og tryggja þér góða upp- skeru næsta ár. Auðvitað stendur oss næstt að legggja mesta áherzlu á þessa árs uppskeru; en flestar uppskeru- aðferðir má gjöra þann veginn, að maður er annaðhvort að búa í hag- inn fyrir næsta ár, eða þá að skemma fyrir sér; yertu því viss að íorðast liinar skaðlegu aðferðir. — Eárra klukkutíma vinna í júlí, sem er eytt til að slá og reita illgresi annat og til að fara auka-umferðir með rifherfi á sumarplægingunni, gjörir mikið meira gagn en jafn margir klukkutímar eyddir næsta vor, þegar þú að iíkindum hefi)’ mikið meira að gjöra en nú. Eini vegurinn 'til að tryggja sér góða upp- skeru, er að gjöra verkið á réttum tíma, þegar það er sem kostnaðar- minst. Enginn kann að búa rétti- lega, sem ekki' kann þessa megin- reglu. Bóndinn, sem liarmandi segir: — “Léleg uppskera þetta ár! Ó, það verSur kanske betra næsta ár!” er ef til vill dálítiii heimspekingur; en hann er ekki þess verður að heita bóndi, nema hann reyni að finna út hvers vegna að það er “léieg upp- skera þetta ár”, og hvað hann þarf að gjöra til þess að afstýra svipuð- um úrslitum undir sömu eða verri kringumstæðum í framtíðinni. Mjög sjaldan er þaðt að nokkur bóndi þurfi að hafa mjög lélega uppskeru og því síður uppskeru- að búskapnum á hverju ári og alt ái ið um kring, þarf sjaldan eða aldrei að bera áhyggju fyrir því, að hann fái ekki að minsta kosti með- al uppskeru og vanalegast ágæta, og fái þannig launaða sína vel á- formuðu vinnu. I>eimt sem orðið hafa fyrir upp- skerubresti á undanförnum árum, finst þetta nokkuð mikið sagt; en reynsla vor við tilraunastöðvarnar, og mín eigin reynsla í síðastiiðin 18 til 20 ár í hverju einasta fylki hér í Kanada, hefir sannfært mig um, að þessi skoðun mín er óhrekjanleg og að mestu leyti sönn hvar sem bygð- ir eru. Ef þú ekki trúir þessu, því ])á ekki að reyna það? Vér erum glaðir að hjálpa yður á aila vegu, sem vér getum. Ef þér hafið eitt- hvert vandamál, sem lýtur að land- búnaði, þá getið þér skrifað oss. Að öllum líkindum getum vér hjálpað yður til að leysa úr því vandamáli. J. H. Grisdale, Director Dominion E.xp. Farms. m-------- --------------- -----------» HERBERTíQUICK MÓRAUÐA MÚSIN. SVEITA-SAGA. -----xrx----- 9 Jim færSi sig nær henni og tók um hönd hennar, en hún dró hana til sín ofur-hægt; en hann gai J>eirri hreyfingu engan gaum og aSgætti hendina ná- kvæmlega. Á löngutöng var svolítiS ör, naumast sjáanlegt, — en þaS var aS því, sem hann var að leita. "Manstu hvernig þú fékst þetta?” spurSi hann. Vegna þess aS hann hélt um hendi hennar, komu höfuS þeirra mjög náiS hvort öSru, þar eS hún fór einnig aS athuga öriS. “Ekki rankar mig viS því nú í svipinn”, var svar hennar. “Eg man þaS þó rétt eins og þaS hefSi skeS í gær. ViS — þú og eg og María Forrester — vorum aS leika okkur á skólafletinum; var eg aS grafa holu í jörSina meS hnífnum mínum og þú varst aS sópa moldinni frá meS hendinni og rak eg þá hníf- inn óvart í hendi þína og síöan er öriS . “Já, nú man eg þaS”, sagSi Jenný. “En hvern- ig aS gamlir atburSir rifjast upp fyrir manni! Og skildi þaS einnig eftir ör, er eg hrinti þér á glóandi ofninn í skólastofunni og brendi á þér úlnliSinn? ‘“Líttu á”, sagSi Jim og dró upp treyjuermina, “þarna er þaS”. Og þau hurfu til æskuáranna. Margar kærar endurminningar báru á góma. ' Hann mundi hvar og hvenær hann hafSi boriS hana yfir læki og tor- færur og hún myntist þess aS hafa kyst hann í þakk- lætisskyni. Hún mundi einnig eftir því, aS eitt sinn hafSi hvirfilbylur nærri hitt skólahúsiS, og allir höfSu veriS frávita af hræSslu nema Jim. “Allir titruSu af hræSsIu nema þú, Jim. Þú leizt út um gluggann og sagSir kennaranum aS byl- urinn færi fyrir norSan húsiS og myndi drepa aSra en okkur”. “SagSi eg þaS?” “Já, og þegar kennarinn sagSi,okkur aS krjúpa og þakka guSi frelsunina, svaraSir þú: ‘Hví skyld- um viS þakka guSi fyrir ófarir annara?’ Og svar þitt hneyksIaSi kennarann. Þetta man eg glögt”. “Enn þann dag í dag get eg ekki séS, hvernig öSruvísi hefSi átt aS svara , sagSi Jim. Jim tók aftur um hendi ungfrúarinnar, en hún kipti henni af honum aS þessu sinni. Hann titraSi sem laufblaS í vindi. En vér verS- um aS færa honum þaS til málsbóta, aS þetta var fyrsta og eina kvenmannshendin, sem hann haföi haldiS um. "Þú finnur ekki fleiri ör á henni”, sagSi Jenný. “Lof mér aS aSgæta, hvernig hún hefir breyzt síSan eg stakk hnífnum í hana”, baS Jim. Jenný hélt hendinni upp til skoSunar. “Hún er lengri og grennri, hvítari og fallegri en litla hendin, sem eg meiddi; en hún var þó í mín- um augum fegursta hendin í heimi, og hún er svo enn”. "Eg verS aS kveikja á lampanum”, sagSi Jenný í flýti. “Mamma, hvar eru eldspíturnar?” Og þannig varS ekki meira úr samræSum þeirra tveggja. Mrs. Woodruff og Mrs. Irvin komu inn og kveikt var á lampanum; en lampaljósiS rrtinti Mrs. Irvin á, aS kýrin var ómjólkuS og hænsnin hungruS. — Hún<varS því aS fara heim. SleSi ofurstans var viS dyrnar og gæSingur fyrir, sem átti aS flytja þau mæSginin heim. En Jim afþakkaSi boSiS og kvaSst heldur vilja ganga, þaS gjörSi sér gott, aS stritast á móti hríSinni. MóSir hans ávítaSi hann fyrir slíka flónsku, en þaS kom fyrir ekki. Hann lyfti upp hendinni í kveSjuskyni, brosti raunalega til Jennýar og hvarf út í bylinn. MóSir hans þáSi keyrsluna heim. , “Undarlegur er hann”, sagSi Mrs. Woodruff, “aS rjúka þannig út í hríSina”. “Vanstu hann á þitt mál, dóttir góS?” spurSi of- furstinn. “Eg er hrædd um, aS mér hafi misheppnast, pabbi”, varS dóttirin aS játa. “Já, þessar mórauSu mýs eru vanalega fjandi ó- stýrilátar”, sagSi offurstinn og brosti. Jenný hafSi þetta í huganum, þegar hún sofnaSi. “ÖrSugt aS stjórna”, hugsaSi hún meS sér. “Eg ef- ast þó stórum, aS mér takist ekki aS snúa Jim eftir vild minni, ef eg vil beita mér!" Og hún sofnaSi meS bros á vörunum. En hvernig leiS Jim? SkapiS var ekki rólegt þaS kveldiS, og þaS var komiS miSnætti, þegar hann hafSi lokiS viS aS semja fyrirætlan ufn sam- vinnu rjómabúa. “Drengirnir”, skrifaSi hann, “geta unniS viS þaS, og vinna þeirra ásamt vinnu kennarans minkar til muna reksturskostpaSinn. Fær smjörgjörSar- kona meS hvítar og mjúkar hendur”, — en hann strikaSi yfir síSustu setninguna og gekk til hvílu. XII. KAFLI. Nýr fyrirboSi. Á skólanum var venju fremur ókyrt. En kenn- arinn og átta elztu nemendurnir hans gáfu því lítinn gaum, voru öSru áS sinna útí horni stofunnar. Landa fræSistíminn var um garS genginn og móSurmáls- tíminn stóS yfir; en hinir yngstu nemendur, sem ekki voru svo langt á veg komnir aS geta tekiS þátt í réttritun, voru aS leika undir eftirliti Gínu Simms. En leikur þeirra var meS öSrum hætti en barnaleik- ir gjörast alment, því í leik þessum fólst uppfræSsla. j Svo var mál meS vexti, aS kennarinn hafSi sagt yngri krökkunum, aS koma meS plöntur, hríslur, kvisti, grös eSa eitthvaS annaS, sem plönturíkinu tilheyrSi og finna mætti í heyjum föSur þeirra — á J skólann þenna dag. Þetta höfSu þau gjört og var nú j leikur þeirra þannig, aS einn krakkanna sat í spurn- ingarstólnum; brá svo annar krakki hríslu eSa jurt aS augum hans og spurSi: “HvaS er þetta?” VarS sá, er á stólnum sat, aS gjöra grein fyrir því. Gæti hann þaS, varS sá, er spurninguna bar fram, aS taka sæti í stólnum. Ef svariS var rangt, varS sá hinn j sami aS sitja í stólnum, þar til hann hafSi getaS svaraS einhverri spurningu rétt. AS þessu þóttil krökkunum gaman og stóS þannig á háreystinu. —I Þegar svo var búiS aS ættfæra og skíra plöntuna, [ var bundinn viS hana miSi og þar á ritaS nafn henn- ar. Leikur þessi var því nokkurskonar undirstöSu-| kensla í grasafræSi, og stóS Ieikurinn í algleymingi, , þegar hurSinni var hrundiS upp og inn kom skóla- 1 eftirlitsmaSur sýslunnar lí persónu ungfrú Jennýar Woodruff. Þá varS þögn hjá þeim ungu. Jenný var í embættiserindum. En kennarinn og hinir átta eldri nemendur virt- ust ekki verSa varir viS komu ungfrúarinnar, því þeir héldu áfram verki sínu sem áSur. ÞaS var tals- vetr mikilsvarSandi, því hér var um kúafjölda hér- aSsins aS ræSa. “Alls”, sagSi María Talcott, “höfum viS eitt hundraS fimtíu og þrjár kýr í héraSinu”. “Ekki felst mér þaS”, sagSi Raymond Simms; “eg fæ aS eins taliS eitt hundraS þrjátíu og átta”. “Gallin er sá”, svaraSi Tóni Bronson, ”aS María telur stutthyrningana hans Bonnars”. "Kýr eru þaS, ekki geturSu neitaS því”, sagSi María. “Já, en eiga ekki heima í kúatali okkar", sagSi Raymond. “Því þá ekki?” spurSi María? “Þær eru falleg- ustu kýrnar í sveitinni”. “Skozkir stutthyrningar, sem kálfarnir ganga undir”, var skýring Tóna. “SleppiS þeim”, sagSi nú kennarinn. “En á morgun í móSurmálstímanum, verSiS þiS aS skrifa stíl, sem ekki má vera lengri en þrjú hundruS orS, og segja þar álit ykkar umy hvort samvinna rjóma- búa geti þrifist hér eSa ekki, meS hér tilfærSum kúa- fjölda. RitgjörSir þar aS lútandi getiS þiS fundiS í búnaSarblöSunum hérna, ef þiS lítiS yfir efnisyfir- litiS, sem þeim fylgir. En hvernig er meS kúatölu í nærliggjandi héruSum?” “ÞaS eru yfir tvö hundruS kýr í sveitinni fyrir vestan okkur”, sagSi einrj drengjanna. “Pabbi og eg töldum yfir hundraS á fárra mílna svæSi fyrir austan dkkur", sagSi María. “HvaSa, hvaSa!” sagSi Raymond. “Eg er full- viss um, aS þaS eru yfir sex hundruS mjólkurkýr hér nærlendis innan klukkustundar keyrslu. “Sex hundruS! BölvuS vitleysa!” sagSi Tóni. “Innan stundar keyrslu!” “Eg á viS”, sagSi Raymond, “stundar keyrslu í hverja átt”. “Eg er á skoSun Raymonds”, sagSi kennarinn. “En þegar viS höfum komist aS niSurstöSu um, hve langt viS þurfum eftir kúnum, og ef helmingur þeirra fengist í rjómabúiS, sem viS skulum gjöra ráS fyrir, og reikna eftir því fjárhagshliS fyrirtækisins og miSa smjörverSiS viS þaS verS, sem samvinnufélags- búin í Wisconsin fá; gjöra svo samanburS á því verSlagi fyrir sex síSustu mánuSina og gangverSi á smjörinu okkar á sama tímabili. Skýrslurnar þar aS lútandi eru á skólasafninu”. “GóSan daginn, Mr. Irvin!” ÞaS var skóla- eftirlitsmaSurinn — Jenný —, sem nú gjörSi vart viS sig. Jim sortnaSi fyrir augum og alt virtist hringsnú- ast í höfSinu á honum í svip. Svo áttaSi hann sig og tók í framrétta hendi yfirboSara síns, “Lát mig sækja þér stól”, sagSi hann. “Þess gjörist ekki þörf. Eg vil gjöra mig heima- komna; eg þekki mig hérna í skólastofunni, eins og þú veizt”. Hún brosti biíSlega til krakkanna og fór aS gæta aS, hvaS þau hefSust aS. En þeim brá ekki þaS minsta; þau voru orSin vön gestkomum upp á síSkastiS, og svo var Jenný Woodruff þekt af þeim öllum, og því bar ekki á feimni. Jim var sá eini, sem ekki var í essinu sínu. Hann áttaSi sig þó smám saman og bjó undir skólaslit. Hann baS nokkra af 1 eldri drengjunum, aS koma aftur í skólann um kveld- iS og hjálpa sér viS útsæSis-rannsóknir. Svo var sunginn “Kornsöngur” Whittiers, og skólinn var úti. Hún varS þess þegar áskynja, aS Jim var ekki sá sami og áSur; en ef hún hefSi séS hans innra mann, hefSi hún orSiS steinhissa á þeirri breytingu, sem þar var orSin síSan í JólaboSinu. Þar sem áSur hafSi veriS hjarn og kuldi, var nú Júlí-hiti; huga hans fyltu nú sæludraumar ástarinnar, í staS þess, sem þar höfSu áSur veriS inni fyrir aS eins búvís- indi. Hann elskaSi Jenný af alhug, en hann fann til þess, og þaS meS sárum trega, aS hann var henni ekki samboSinn, aS hann var ekki samboSinn nokk- urri stúlku; og vonin um aS verSa þaS, virtist eiga langt í land. Hann hafSi nú samt sern áSur ásett sér, aS kvongast Jenný Woodruff einhverntíma. Hún hefSi því aldrei átt aS vera aS reyna aS brjóta hann til hlýSni viS hina ímynduSu embættisskyldu sína, en hún vissi ekki, hvaS hún var aS gjöra, blessunin. Hann sá hana eins og í skýjum fyrir framan sig, sveipaSa roSa og bjarma; en hún leit á hann sem þann hinn heimska mann, sem var henni til armæSu og angurs og kunni ekki gott aS þýSast. Hún var í embættiserindum og meS embættissvip. “Jim”, byrjaSi hún, “veiztu aS þú ert í vand- ræSum?” “I vandræSum”, endurtók Jim; “þaS er ekki nema eSlilegt fyrir mann, sem er í líku sálarástandi og eg er. En úr þeim vandræSum rætist, oS þá skín sólin bjartar en nokkru sinni áSur”. Eg veit ekki, viS hvaS þú átt”, sagSi Jenný í auSsærri alvöru. “Þá veit eg ekki heldur viS hvaS þú átt”. sagSi Jim. “Jim”, sagSi hún í bænarrómi, ”í guSanna bæn- um hættu þessari kenslu-aSferS þinni. SérSu þaS ekki, aS hún er röng?” “Nei”, sagSi Jim, og rómurinn var líkur og hja manni, sem stunginn hefir veriS holundarsári af ást- mey sinni. "Eg get ómögulega séS, aS aSferS min sé röng og á þennan eina hátt get eg kent. HvaS sérSu rangt viS hana?” “Hún er aS vísu undursamleg á margan hátt , sagSi Jenný; “en hún á ekki heima í Woodruff skóla héraSinu. ASferS þín getur veriS falleg í rökfærslu, en hún vinnur ekki í reyndinni". Jenný mín góS; engin aSferS getur veriS rök- fræSislega rétt, nema hún vinni í reyndinni”. "Því heldurSu þá viS hana?” spurSi hún. “Af því hún er rétt”, svaraSi hann. “SérhvaS sem er rökfræSislega rétt, er verklega rétt. Ef ein- hver rökfræSi virSist rétt, en nær ekki aS fram- kvæmast í verkinu, þá er eitthvaS rangt viS rök- fræSina. En mín rökfræSi er rétt og hún vinnur i framkvæmdinni”. "Má vera, en héraSiS er á móti henni”. “Hverjir eru héraSiS?” Skólastjórnin er á móti henni”. “Skólastjórnin valdi mig fyrir kennara, eftir aS hafa hlustaS á skoSanir mínar á sveitakenslu. Og eg lít svo á, sem hún hati kosíS mig til aS fylgja þeim fram". “Æi, Jim! Þeir greiddu þér atkvæSi hver um sig, svo þú yrSir ekki fylgislaus. Hver þeirra vildi, aS þú fengir eitt atkvæSi, — aS velja þig fyrir kenn- ara, kom þeim aldrei til hugar. Þetta veiztu sjálfur ofur-vel”. “Þeir stóSu hjá og sáu samningana undirskrif' aSa; — en þú segir satt, Jenný, eg fer hér meS vilH' rök. ÞaS var slysni ein, sem því réSi, aS mér var veittur skólinn, og þess vegna eru skólanefndarmenn- irnir mér gramir; en þaS sannar ekki, aS héraSs- búar séu mér andstæSir. Eg álít aS eg hafi fylgi fólksins, — í sannleika, Jenný, eg held þaS”. Jenný stóS á fætur og gekk fram og aftur um gólfiS nokkrum sinnum og var auSsjáanlega í þung' um hugsunum. Þegar hún svo talaSi aS nýju, var röddin ákveSin og Jim fann aS hún var sér andstæS. “Sem embættis-hafi héraSsins verS eg aS gjörá upp á milli skólanefndarinnar og þín; —skera úr, hvort kærur hennar séu á rökum bygSar, aS þú sert óhæfur fyrir starfiS”. “Er þaS þá komiS svona?” sagSi Jim. “Eg hafSi annars hálfvegis búist viS þessu ”. Rómurinn var hálf-klökkur og svípurinn var raunamæddur, líkt og hjá Lincoln, þegar hann var misskilinn og margt gekk honum á móti. “Ef þú getur ekki breytt um kenslu-aSferS, legg eg þaS til, aS þú segir af þér kennarastarfinu”. "Býstu viS, aS þó eg breyti um aSferS, aS þa® breyti nokkuS hugum-skólanefndarmannanna gagn' vart mér, aS þeir skoSi sig ekki jafnt athlægi bygSar- búa fyrir aS hafa valiS mig sem kennara, þó kenslu- aSferS mín breytist?” Jenný var þögul. Hún vissi sem var, aS hvaS sem Jim gjörSi, mundi skólanefndin vera honum andvíg og gjöra sitt ýtrasta til aS reka hann frá skól' anum. “Þeir mundu aldrei láta mig í rónni fyrri en eg væri flæmdur frá skólanum”, sagSi Jim. “En ef þú breyttir um kensluaSferS, myndi þa® hafa áhrif á úrskurS minn”, sagSi Jenný. “Hefir þér veriS faliS, aS úrskurSa máliS? spurSi Jim. “Formleg kæra þér á hendur, undirskrifuS af skólanefndarmönnunum þremur”, hefir veriS send mér. Þú ert ákærSur um aS vera óhæfur til aS gegna kennarastörfunum, og þeirri kæru verS eg a® sinna”. Og þú álítur, aS eg meS því aS falla frá þeirri aSferS, sem eg hefi fylgt, gjöri mig hæfan til starf' ans, annars ekki?” Jenný svaraSi engu. “Eg býst viS”, sagSi Jim, “aS eg verSi aS standa eSa falla á verkum mínum eins og þau eru”. “Þú neitar þá aS segja upp starfanum?” “Stundum held eg aS þaS sé ekki þess virSi aS reyna lengur. En þó finst mér, og eg er sannfærSur um, aS eg er aS gjöra rétt, vinna þarft verk, — ekki einasta fyrir þessa bygS, heldur þjóSina í heild sinni- Því þó aS aSferS mín sé aS líkindum flónskuleg * þínum augum, þá er nú sannfæring mín sú, aS undir framkvæmdum hennar sé gengi og framþróun land- búskaparins komin. En á þessu augnabliki er mer næst skapi, aS segja af mér, og þaS meira til þess aS fyrra þig vandræSum en sjálfan mig. En eg verS þó aS hugsa um þetta nánar. En setjum nú svo, aS eg neiti aS segja af mér, — hvaS þá?” Jenný hafSi dregiS á sig glófana og var búin til brottgöngu.

x

Heimskringla

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Heimskringla
https://timarit.is/publication/129

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.