Heimskringla - 19.04.1917, Page 7

Heimskringla - 19.04.1917, Page 7
WINNIPEG, 19. APRÍL 1917 HEIMSKRINGIA 7. BLS. Gísli Sæmundsson f. 18. Október 1830 d. 14. Janúar 1917. Sífelt sneiðist af oss ögn, Úti’ er skeiðið flestra; Bráðum eyðast öll í l>ögn Okkar leiði vestra. St. G. St. I>es>si vfsuorð, sem hér eru tilfærð eftir vort góðkunna þjóðskáld, eru ekki löng og mættu í fljótu bragði sýnast kveðin af handahúfi, svona út í bláinn, bara til að segja eitt- hvað, eða rjúfa þögnina, sem oft er þyngsta byrðin á lífsleið vorri. En, förum vér að athuga þau og brjóta til mergjar innihald þeirra, sjáum vér að i þeim felst bæði spá- dómur, og jafnvel löng saga, sem auðvitað stendur ein út af fyrir sig, en er þó í nánu sambandi við iandnámsisögu þjóðar vorrar hér vestan hafs. í>ví í hvert sinn, sem vér heyrum getið um lát einhvers landa vors, einhvers gamals og góðs frumherja vesturfarahreyfing- arinnar, sem hófet í föðurlandi voru stuttu eftir 1870, þá er eins og einihver andi, eða ósýnileg vera, hvfsli þessu í eyru vor: “Sífelt sneiðiist af oss ögn, úti’ er skeiðið ílestra.”— Pessir gömlu og góðu frumherj- ar, sem fyrstir brutu ísinn í þá átt- ina að yfirgefa föðurland sitt, og lögðu þannig með sinum sveiba og margslags örðugleikum undirstöð- una undir velmegun, vöxt og við- gang þjóðar vorrar hér vestan hafs, eru nú óðum að tína tölunni, ein- lægt að falla í valinn og verða að heríangi þesarar miklu rnaktar, er vér köilum dauða, sem eltir alt líf og alia monn frá vöggunni til graf- arinnar. Telja þvi ýmsir dauðann óvin mannkynsine, en það er tæp- ast rétt ályktun. Hann, dauðinn, ætti miklu fremur að teljast vinur vor, þvf eftir trúnni leiðir hann alla réttláta menn inn á lönd frið- arins og eilífrar sælu, og bindur þannig enda á. allar jarðneskar þrautir og andstreymi, bæði fyrir menn og skepnur. Þetta er nú mín skoðun á þessu máli. En einn i tölu þessara frum- herja má óefað telja vorn gamla vin, öldunginn Gísla Sæmundsson, sem andaðist að heimili sonar síns og tengdadóttur í bærmm Blaine, Wasihington, hinn 14. Janúar síð- astliðinn, háaldraður og að öllum líkindum saddur lífdaganna, eftir mikið, fagurt og þarflegt dagsverk unnið á lífsleiðipni. Hafði hann dvalið hér í landi rúm 35 ár, og reyndiist í hvívetna hinn nýtasti diengur. Gfisli var fæddur að Hóli á Mel- rakkasléttu í Norður Þingeyjar- sýslu á fslandi,, 18. október 1830, sonur Sæmundar bónda Marteins- sonar, sem þar bjó lengi, og konu lians Þórdísar Einarsdóttur. Voru þau ættuð úr Suður Þingeyjar- sýislu, Fnjóskadalnum, minnir mig, komin þar af góðu og heiðarlegu bændafólki. Ættin er mér ókunn að öðru. Ólst Gísli upp á Hóli hjá foreldr- um sínum fram að fermingar aldri eða til ársins 1845, að hjón þessi fluttu búferlum að Heiði á Langa- nesi; þar andaðiist faðir hans ó fyrsta órinu, er þau dvöldu þar. Mun Gísli þá hafa tekið við búsfor- ráðum með móður sinni þó ungur væri og lftt reyndur í skóla lífsins. Hélt hann þeim starfa þar til móð- ir hans giftist í annað sinn, Sigurði bónda Eymundssyni, ættuðum þar af Nesinn, en bróður Helga Eymundssonar, ihins vfðþekta snillings og skipasmiðs i Sköruvík, og mun það liafa skeð í kring um 1857—58. Eftir það mun Gísli aðal- lega hafa farið að eiga með sig sjálfur, en hélt samt til á Heiði, því hann mun hafa haft þar áður nokkurskonar félagsbú með móð- ur sinni. Árið 1850 gekk hann að eiga ung- frú Þórdísi Halldórsdóttur, Hall- dónssonar bónda þar á Nesinu, eða rnáske í Þistilfirði, þvi ekki man eg bæjarijafnið, þar sem hann bjó. En hann var albróðir hins merka bændaöldungs Guðbrandar Hall- dórssonar á Syðribrekku á Langa- nesi. Bróður átti Þórdís kona Gísla, ksem hét Halldór og var oft- ast kendur við Dagverðartungu, bæ þann er hann bjó lengst á, í Hörgárdal við Eyjafjörð. Hann öuttist til Ameríku og andaðist í Gardar-bygð árið 1890, eða þar um bil. Var hann af sumum kallaður þar “riki Halldór.” Árið 1860 ílutti GLsli aftur að Hóli á Melrakkasléttu og byrjaði þar búskap og bjó þar síðan fyrir- myndarbúi, fast að 20 árum. * Árið 1879 flutti hann sig og alla fjöl- skyldu sína aftur frá Hióli og fór þá austur í Fljótsdalshérað í Norð- urmúlasýslu; dvaldi hann þar að eins árs tíma á bæ, sem heitir Klúka, flutti svo þaðan árið eftir að Vaði í Skriðdal og var þar enn eitt ár. Þaðan kom hann til Ame- ríku árið 1881, frá Djúpavogi, og staðníemdist í Norður Dakota. Þar nam h-ann land hið sama haust þrjár mílur í norð-austur frá Mountain, og bjó þar í átta ár. Árið 1889 flutti hann sig til Alberta nýlendunnar og dvaldi þar eins árs tím/a; 1890 flytur hann sig tjl Victoria, B.O., og er þar 2 ár í grend við borgina. Síðan flytur hann til Seattle, Wash., og er þar f 8 ár- Þaðan fór hann ásamt Þór- arni syni sínum til Bellingham og að síðustu, eða 1902 til Blaine, hvar liann dvaldi til dauðadags hjá áð- ur nefndum syni sínum og tengda- dóttur. Eg kyntist Gísla fyrst í kring um 1865; bjó hann þá á Hóli. Hann var hið mesta ljúfmenni, glaður, fróður og skemtinn. Kom hann oft um þær mundir á heimili for- eldra minna, því vinátta var góð milli þeinii og hans; þóttu varla svo ráð ráðin, þar um slóðir að Gísli væri þar ekki eitthvað viðrið- inn. Allir sýndust virða hann og hafa einihverjar sérstakar mætur á honum og framkomu hans. Hann var og einnig hreppdióri og gegndi ýmsum fleiri o iuberum störfum í sveit sinni svo árum sklfti. Lögfróður mun hann hafa verið í betra lagi, enda var oft til hans leitað í þessleiðís sökum og kom jafnan að góðu haldi, Eins og allir vita, sem kunnugir eru í Norður Þingeyjarsýslu, liggur bærinn Hóll f þjóðbraut, skamt frá kauptúninu Raufarhöfn; var því oft gestkvæmit hjá Gísla, og það heyrði eg talað, að þar hefðu miargoft gist í einu frá 12—15 næt- urgestir, sem öllum var veittur ó- keypis hinn bezti beini og ýms önnur aðhlynning, sem ferðamenn vanalega þarfnast. Var gestrisni og alúð þerra hjóna því viðbrugð- ið og þeirra einkar hlýlega minst af öllum, sem nutu beirrar ánæg.iu að kynnast þeim og hafa á ein- hvern hátt viðskifti við þau og viðkynningu, bæði á þeirra eigin heimili og á mannamótum. Gfsli fékst einnig nokkuð við lækningar; var talinn ágætis blóð- tökumaður, bæði fyrir tnenn og skepnur. Hann var að náttúrufari góður smiður bæði á tré og járn, enda smfðaði 'hann talsvert og var í allri umgengni og heimilisstörf- um hin*n snyrtilegasti og hreinlát- asti maður. Húsfaðir góður og ást- ríkur bæði konu sinni og börnum. Bókhneigður var hann og unni móðurmáli og íslenzkum bókment- um af öllu hjarta, enda munu fáir af réttum og sléttum leikmönnum hafa verið honum fróðari í öllu, er laut að íslandi og íslenzkum bók- mentum. Hann var ágætis skrif- ari og kunni alla landsvísu reikn- inga og aðra reikningsfræði, svo fáir munu hafa komist þar til jafns við hann. Hann las mrkið, eink- um á seinni árum kunni danska tungu mæta vel og lærði hann hana og bóklestur á því máli, al- gerlega af sjálfum sér, eða án til- sagnar. Kyntst hann af því máli hinni svo kölluðu “höfuðskelja- fræði” og var talsvert vel að sér í þeim fræðigreinum. Að félagsmálum hér vestra gaf Gísli sig fremur lítið; samt var hann félagi f lestrarfél. “Harpa.” frá ]>Ví það var stofmað í Blaine og þar til síðasta árið sem hann lifði, og mun hafa styrkt ]>ann félags- skap tiil góðra muna. 1 Norður Dakota var hann ekki f neinum ifélögum ut-an Menning- arfélaginu, sem þeir B^ynjólfssons feðgar voru frömuðir að, enda okki um mikinn félagsskap að ræða þar í þá daga, sízt nokkuð, sem hann vildi gefa sig að. Það mátti svo heita, að Gísli hefði alveg óskerta sálarsansa alt fram undir æfikveldið, þó var minni hans talsvert farið að bida. En sjón hafði hann ágæta fyrir s-vo aldraðan mann; þurfti að vfsu að brúka gleraugu hin síðustu árin. Það eina, sem helzt amaði að hon- um, frá heiilsulegu sjónarmiði, var það, að hann var mikið farinn að tapa sinni góðu iheyrn, og sýndist það ágjömst æ meir og meir þrátt fyrir allar mögulegar tilraunir og tilkostnað að reyna að aftra því eða bæta. Þurftu menn því oft að skrifa það á blað, er þeir vildu við hann tala; komu þá undir eins góð og • skýr svör upp á það, sem til hans var talað, eða spurt var eftir; þau lýstu ávalt hinni inestu alúð og sönnu vináttuþeli Sem dæmi upp á hvað Gfsli' var bókhneigður og unni ættjörð sinni og ættjarðarmálum, mætti geta þess, að eftir að hann kom til Ame- ríku og alt fram undir aldurtila stund, keypti hann mörg blöð og la.s með athygli, heiman frá ís- landi; voru þar á meðal “ísafold”, “Fjallkonani,” “Lögrétta” og “Norð- urland”, eða því nær öll merkustu blöðin, sem út hafa verið gefin á Islandi síðastliðinn aldarfjórðung, og lengur. Tímarit fékk hann líka nokkur, þó ek'ki munum vér tölu þeirra eða nöifn; en gizka mætti á, að “Eimreiðin” heifði verið fyrst og fremst í þeirra tölu. Eins og áður er á vikið, giftust þau Gfsli og Þórdís árið 1850. Hún andaðist árið 1892 og höfðu þau þá lifað saman í farsælu hjónabandi í 42 ár. Börn þessara merkishjóna urðu 14 talsins, af hverjum að 9 komust á fullorðins aldur, en 5 dóu í æsku. Þau er upp komust, voru þossi:— —1. Stefán Albert, dáinn 1883, ó- 1h1h 1CJ ^xport Market 1111!) Qpportunity In 1916, Great Britain Imþorted 66,064,110 dozen eggs Y I ''O that total Canada contributed 14,317,780 dozen—of which 7,363,290 dozen were United States eggs. Therefore Canada’s net contribution was only 6,954,490 dozen domestic eggs. CANADA’S eggs are of First Class quality and hold íl híóh rpnutíiHnn in tho Rritisli marlrpf T T T hold a high reputation in the British market. HE present is a most opportune time to secure a permanent share of this trade. do so, we should increase the output by at least 10 MILLION DOZEN. HIS means 15 more hens on every farm in Canada. Set more eggs—Raise more chicks—Act now —This is Naíional Service. Ask for Poultry Bulletin of Information Bureau DOMINION DEPARTMENT OF AGRICULTURE, OTTAWA. H0N. MARTIN BURRELL, Minister. kr kvæntur. 2. Baldvin, dó að Flögu í Skriðdal 1893, ókvæntur. 3. Sæ- mundur, giftur Ingu Kfetjánsdótt- ur ættaðri úr Húnavatnssýslu, (þau búa í MalAietta, Wash., og eiga fjögur börn). 4. Þórarinn gift- ur Júlíönu Hallgi-ímsdóttur frá Fremraseli í Hróarstungu f Norður- múlas. (þau búa f Blaine, Wash.; eru barnlaus). 5. Sigurveig, gift Þórði Jóhannssyni frá Borg í Miklaholtshreppi í Hnappadals- sýslu (þau eru barnlaus). 6. Karó- lína, gift Benjamfn Sigurðssyni frá Kumlavík á Langanesi í N. Þing- eyjarsýslu; ihún andaðist í Seattle 1894 (átti eina dóttur). 7. Kristín, lézt einnig í Seafctle 1892; ógift. 8. Vilhelmína, gift Sigurbirni Jóns- syni frá Hvammi í Þistilfirði f N,- Þingeyjarsýslu; hún dó f Oalgary 1895 (átti fjóra drengi, og lifa þrír af þeim enn; eru í Vancouver, B. C.). 9. Soffía;.hún dó á Hrafnkels- stöðum í Fljótsdal árið 1883; ógift. Hin fimm sem dóu í æsku, hétu: Baldvin, Magnús, Anna, og Hall- dórur tvær. Af systkinum Gísla sál., er munu hafa vcrið 12, er nú vfst ekkert eft- ir lifandi, ufcan Sæmundur Sæ- mundsson, sjálfseignarbóndi að Heiði á Langanesi; merkis maður og dugnaðar, en mun nú vem tais- vert hniginn að aldri, og blindur um nokkur hini síðustu ár. Öll hin síðustu ár æfi sinnar, eða frá því Gísli sál. flutti frá Seattle, dvaldi hann algerlega hjá syni sfn- u*m Þórarni og undir umisjón hans og tengdadóttur sinnar, Júlfönu. Þar andaðist hann á þeim degi, er hér að framan segir, í góðri elli og eftir langt og gott dagsverk á lífe- leið isinni. Hann var jarðaður þar í grafreit bæjarins þann 16. s.m. frá íslenzku lútersku kirkjunni. Séra Sigurður ólafsson jarðsöng hann. Svona förum vér allir. Einar Hjörleifsson segir: “vér förum þar loksins allir inn, en er nokkuð hinu megin?” Það vonum vér að sé. “Já, ekki veit eg það,” sagði Jón ólafsson, “en það er mín trú”, og undir það tek eg með honum, segjandi; far vel, garoli og göfugi vinur; við sjáumst aftur. En læssar fáu línur hefi eg ritað til að tefja svolftið fyrir spádóms- orðum Mr. Stephanssonar: “Bráð- um eyðast öll í þögn, okkar leiði vestra”; því komist þetta á prent, sem eg vona að verði. þá gæti það dregist um nokkur ár, að menn gleymdu því, að einn af vorum vest u r-il'slensík u 1 a n d n ámlsm ö n nu m hefði heitið: Gísli Sæmundsson. Friður hans. guðs hvíli yfir moldum E. H. Johnson. -----o----- Fréttabréf. Heela P.O., 5. aprfl 1917. V Herra ritst. Heimskringlu. Það er sjaldan, að maður sjái miklar fréttir í blöðunum héðan úr Mikley, enda ber hér fátt til tíðinda, sem í letur sé færandi. Það sem mestu umtali hefir Vald- ið, er hinn mikli pólitiski fundur, er haldinn var hér þann 24. marz síðastl. Munu hafa verið þar milli 20 og 30 manna saman komnir, til að hlusta á hinar skörulegu ræður, sem fluttar voru. Fyrst talaði Mr. Adamson; gekk ræðan mest út á óþarfa og sviksamlega fjáreyðslu stjórnarinnar! En þó lagði hann sterkasta áherzlu á, að það værsi skylda þjóðarinnar að koma R. Rogers á burt úr stjórninni, því að hann væri stórþjófur. Var það víst þrítekið, svo tilheyrendurnir skyldu festa það í minni. Því næst sagðist hann skyldi stuðla að því að Manitoba fengi aðal umráð yf- ir löndum, skógum,' vötnum og námum, og eins að tollar væru teknir af, en komið á beinum sköttum,—þegar hann væri kom- inn á þing. Að ræðu hans lokinni, var klapp- að svo mikið, að jörðin skaW og nötraði. En svo þegar kyrði og alt sýndist vera komið í ró, reis meðhjálparinn, dr. Sig. Júl. Jó- hannesson, á fætur og var á hon- um glímuskjálfti og 'berserksgang- ur. sSi.gðist hann vera glaður, að mega koma Ijiér fram fyrir fólkið, því hér væri liann ekki hræddur að opna skjóðuna og hella vir henni mörgu því, sem hann mætti ekki setja á prent í Lögbergi. Las hann því næst upp allar þær skammir, sem, fáum nema honum hefðu getað dottið í hug, og var það meðal annars, að Mr. Brad- bury og öll Dominion stjórnin væru lygarar, svikarar, þjófar og morðingjar; kvað hann þó bót í máli, að slíkt mundi taka enda við næstu kosningar, þegar triiir og hreinhjartaðir liberalar væru biinir að taka við völdunum. Meira get eg svo ekki verið að tína saanan í bráð af rausi þessa manns, þvf mig óar við að vaða gegn um allan þann óþverra. Mikleyingur. YOTJR OWN. You may have lost, but hope lives still —And cultivates your will— In ruins of half-outburned strife Like a spark of fire and life. WThen envy slanders innocence Like a poisonous pestilence, You may be robbed of friends by foes And the gátes of Heaven close. But still your soul is all your own, Your kingdom and your throne, Where your eonvictions reign •supreme Wifch honor and esteem. Your judge in chief will always be Your conscienee strong and free, That great adviser guides your heart And never will depart. ’Tis hard to stand the arrogance Of heartless ignbrance, When superstitious wrangling ragc Doth cmel conflict wage. Til ritstjóra Lögbergs. Með þitt dómspekis geggjumar gjálfur þess gæta skalt, riitstjóri minn, að bráðurn þú sýkist ei sjálfur við suðupott stjórnmála þinn. Því oft er það einkenni manna, sem alt vita heiininum í, að leyfa ei lýðnum að kanna það ljós, sem að felst bak viö ský. En Sigurðar sál milli dúra við suðupottinn töpuð nú er.— Svo í hálfrö'kkri lát hana lúra, en leitaðu sjálfum að þér. Yndo. -----o----— Snjór í vesturleið. Snjór er sagður liggja á jörð víða vestur í landi mikið írekar en á sér stað hér um slóðir. Nú úr pásk- unum má telja víst, að verði al- ment farið að vinna á ökrum, bœði í Dakota og víða hér f fylkinu. But if your thoughts are all un- chained, A world is won and gained Within your brain, that wide, deep, sea Of love and liberty. The one you love another may Forever take awtay; Yet dry your teara don’t groan nor moan, For you are all your own. Johannes Stephenson. ♦ Mórauða Músin ; ♦ Þessi saga er bráðum upp- ; gengiun, og ættu þeir sem vilja ; eignast bókina, að senda oss ♦ pöntun sína sem fyrst. Kostar ; 50 cent. Send póstfrítt. Til þeirra, sem augiysa í HeimS' kringlu Allar samkorauauglýsingar kosta 25 cts. fyrir hvern þumlung dálkslengdar —í hvert skifti. Engin auglýsing tekin í biaðih fyrir rainna en 25 cent.—Borg- ist fyrirfram, nema ötSru vísl sé um samiö. ErfiljótS og æfiminningar kosta 15c. fyrir hvern þuml. dálkslengdar. Ef mynd fylgir kostar aukreitls fyrir tii- búning A prent “photo”—eftir stærtS.— Borgun vert5ur ats fylgja. Auglýsingar, sem settar eru í blatSitS án þess aö tiltaka timann sem þær eiga atS Pirtast þar, vertsa atí borgast upp aö þeim tima sem oss er tilkynt ati taka þær úr blatsinu. Allar augl. vertSa atS vera komnar á skrifstofuna fyrir kl. 12 á þritSjudag til birtingar í blaSinu þá vikuna. The Viking I*ress, l.td. FULLKOMIN SJÓN HOFUÐVEIÍKUR HORFINN Biluð sjón gjörir alla vinnu erfiða og frístundir þreytandi. Augnveikur maður nýtur sín ekki. Vér höfum bezta útbúnað og þaulvana sérfræðinga til þess að lækna alla augnakvilla. — Sérstakur gaumur gefinn fólki utan af landi. Þægindi og ánægja auðkenna verk vort. RF)0 | j- /AM OPTOMETRIST • 1 kU11 , AIVD OPTICIAN Áður yfir gleraugnadeild Eaton’s. 211 Enderton Building, Portage and Hargrave, WINNIPEG B0RÐVIÐUR MOULDINGS. ^ ViS höfum fullkomnar byrgðir al öllum tegundum. VerSskrá verSur send hverjum, sem æskir þcss. THE EMPIRE SASH & DOOR CO., LTD. Henry Ave. East, Winnipeg, Man., Telephone: Main 2511 Hveitibœndur! Sendið korn yðar í “Car lots”; seljið ekki í smáskömtum,— Reynið að senda oss eitt eða fleiri vagnhlöss; vér munum gjöra yður ánægða, — vanaleg sölulaun. Skrifið út “Shipping Bills’ þannig: NOTIFY STEWART GRAIN COMPANY, LIMITED. Track Buyers and Commission Merchants WINNIPEG, MAN. Vér vísum til Bank of Montreal. Peninga borgun strax Fljót viðskifti ♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦

x

Heimskringla

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Heimskringla
https://timarit.is/publication/129

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.