Heimskringla - 09.07.1919, Blaðsíða 7

Heimskringla - 09.07.1919, Blaðsíða 7
I WINNIPEG, 2. JÚLI 1919 Suður-Jótland. Eftir Holger Wiehe. III. Aðalaörsakir óhamingju Suður- Jótlands eru, að því var snemma .skitt milii ýmsra landss.jóra, með J>ví að konungur tók upp á að gefa ]>að eða hluta ]>ess einum eða fleir- ur bræðra sinna að léni, og l>ví næjst liið afar einkennilega samband þess við Holtsetaland. Var ]iað óhappa uppátæiki í meira lagi, liegar Dana- konungar fóru að seilast suður á bóginn til Holtsetalands.og lengra. Sambandið við Holtseta'.and var ó- eðlilegt og hættulegt; það dró úr bolmagni Dana, og ]iað má segja, að ]iað hafi verið ein orsök til þess, að Danir mistu skánsku héruðin (Skón, Halland og Bleking), og hefir sá missir verið mestur, sem Danir hafa orðið fyrir; enda hefir hann áreiðan- lega verið frumorsökin að missi Suður-Jótlands (og Holtsetalands). Frá alda öðli hefir verið herskátt í Suður-Jótlandi af ýmsum þjóðum. IJafa Danir alt af orðið að halda upjii sterkri vörn þar suður frá. Þegar siælega var vaTist fór oft illa. Suðurhluti landsins var ósjaldan í hers höndum. En hins vegar tóku De.nir líka oft rögg á sig, og ráku ó- vinina af höndum sér. Hér lét Þyri drotning Danmerkurbót reisa Dana- virki, sem frægt hefir orðið í sögu Dana og. "holdt sa 'mangen törn” Sonur hennar Sveinn tjúguskegg bætti við Danavirki, lét reisa njýjan þvergarð frá Danavirkisvatni til Haðarlbæjarlóns. Á Hiýrskógsheiði, skamt norður frá Heiðabæ, var háð einhver hin frægasta orusta ó Norðurlöndum. “Þar sigraði Magn- ús (góði) konungr með heilagleik ok jarteiknagjörð Ólafs vkonungs 'föður síns ok drap þar ógrynni hers heiðinna manna (iþ. e. Vinda),’ segir 1 Knytlinga sögu. — Seinna varð Knútur lávarður ötuil Íandvarnar- maður þar suður frá, og sonur hans Áraidimar konungur fetaði í fótspor lians vei og dyggilega, með aðstoð Absalons erkibiskups. Reisti hann hinn stóra Valdimarsmúr við Dana- virki.. En þegar afturför varð á stjórn Danmerkur r.íkis, gætti þess einkum á Suður-Jótlandi. Þá hófst ósiður sá, að skilja tandið frá Dan- mörkit og gefa það ýmsum að sér- stöku léni. Oft var ófriður milli konungs og hertoga, sem oft og ein- att sótti liðsinni til Holtsefa. Her- togarnir fóru líka að mægjast við Holtsetagreifana, er þá létu ekki standa á sér, en notuðu tækifærið til þess að troða sér inn. Snemma fór að bera á afleiðingum þessa ó- heilla sambands. 1243 gaf Abél her- togi bænum Tönder bæjarskrá, sem var sniðin eftir Lýbikurétti. 1260 var alt landið milli Slésvíkur og Egðu veðsett Holtsetagreifunum, og Geir- harður greifi flutti sig frá Itzeho að Rögnvaldsborg (Rensborg). Nú dreifðust holtsetskir aðalsmenn út um iandið, og fluttu með sér þýzka siði og þýzkt mál. Greifinn, er síð- ar varð ríkisstjóri allrar Danmerk- ur, gerði Suður-Jótland að arfgengu léni í Schauenborgarjættinni. En þá birti aftur.* Níels Ebbason vó greifann hinn koliótta, óg Vaidi- mar þriðji Kristófórusson íiafnaði aftur hinum sundruðu iöndum Daha, að Suður-Jótlandi undan- skildu. Hann dó skyndilega. Ekki heldur Matgrétu dóttur hans, liin- um fræga kvenkonungi, tókst að innliinó Suður-Jótland aftur. Þó varð henni nokkuð ágengt, Hún keypti og leysti inn hallir og hér- uð, bæi og borgir, og innskotssvæð- in svonefndu yoru henni að þakka. Lágu þau undir konungsríkið, og við Kílarfriðinn, 1864, hlutu Danir átta hertogahreppa suður frá Kald- angri, svæði kringum Rípa-innskots- svæðið og eyjuna Erri 1 uppbót fyr- ir innskotssvæðin sunnar. Eftir- rennari hennar, Eiríkur frá Vind- landi, átti f sífeldum brösum við . “greifana”. Suður-Jótland var hon- um dæmt tvisvar, í síðara skiftið af Sigmundi keisara. En það stoðaði lítið: eftir maður hans, Kristófórus frá Bæjaraiandi, veitti aftur “greif- unum Suður-Jótiands að léni . Og nú byrjaði þýzkun suðurhluta Suð- ur-Jótlands fyrir alvöru; þýzka varð stjórnar- og emibættismanna- mól. Bæjarlögin, er 'upphaflega voru samin ó dönsku eða iatínu, voru þýdd á lágþýzku, og lágþýzka varð munnmál að miklu ieyti f hænum Slésvík og jafnvel f Flens- borg. (Ætti á ísl. eiginlega að vera Pieinsórborg). Holtaetskir aðals- menn drifu inn í landjð og dönsku aðalismennirnir hörfuðu undan. Kristján fyrsti varð einvaldur í fdiri Danmörku og Holtsetalandi. Varð hann konungur Dana, hertogi í Slésvík og greifi í Holtsetalandi. Þetta hefði nú ait verið gott og blessað, hefði ekki orðið sá hængrur á, aði samtfmis (1460) var ákveðið f Rípum, að SuðurJótland og Holt- setaiand ættu að haida áfram að vera saman um aidur og æfi -r- “dat »e biiwen ewick tosamende unge- HEIMSKRINGLA 7. BLAÐSJÐA delt.” Var það hin mesta óhappa- Klausa, sem varð mikið deiluefni seinna milii “Schleswig-Holsteins- mannanna” og Dana. Af Danahálfu hefir verið reynt að sanna, að “un- gedelt” hafi hér merkinguna “ó- skif;”; Þjóðverjar hafa hins vegar lagt það út með “óaðskilin” og virð- ist þetta vera réttara. En það gild- ir einu um það. Sú klausa er fyrir löngu orðin einskis virði, því hún befir einatt verið brotin — aftur og aftur: 1499, 1544 og 1564, og að lokum voru þrjár hertogaættir ó Suður- .Jótlandi: goðþorpsættin, Ágústs- borgarættin og Lukkuborgarættin,* sem skiftu landinu á milli sín og jafnfr^.mt skildu það frá Holtseta- landi. Hertogar voru oft og einatt hinir megnustu ahdstæðingar kon- ungs. En 1675 svifti Kris'ján V. Kris ján Aðalbjart hertoga, fullveldi sfnu, cg 1684 gerði konungur goð- þorps hlutann upptækan; en bar- áttunni var haldið áfram, þangað tii Friðrik IV, innlimaði alt Suður- Jótland 1721. Þegar 1720 höfðu Bret- ar og Frakkar ábyrgst eignarrétt hinnar dönsku konungsættar á Suð- ur Jótlandi. Goðþorpska ættin leit- nðist lengi við að halda fram kröf- um sínum, en varð þó að lokum að r. fsala sér öllum réttindum með samningunum 1767 í KauprAanna- höfn og 1773 í Kíl. Með þessu var þá PírA-samningurinn 1460 genginn úr giidi fyrir fult og alt, og var það draugur, sem “Schleswig-Holsteins- mennirnir” reyndu seinna að vekja upp. En því miður reyndist draug- ur sá ail-magnaður — um tíma. En jafnvel þ'ó að þessi Rípa-samningur hefði staðið óhaggaður á 19. öld, þá er sögulegur réttur Dana til Suðuiv Jótlands samt sem áður eldri, og enn þá mikilvægari er þjóðernis- rétturinn. En þó að nú Suður-Jótland væri sameinað hihum landshlutum Dan- merkur, batnaði hið þjóðernislega ástand þar ekki. Þegar á siðaskifta tímanum var þýzkunin órðin mögn- uð víða um landshlutann. Prestar og kennarar vor-u márgir hverjir þýzkir, og gerðu þeir sér mikið far um, að leiða í venju þýzkt kirkju- mál og skólamál. Víða mótmæltu reyndar landsmenn vitleysu þessari — þeir skildu hreint ekki þýzku. En þetta stoðaði lítið. Konungur var alveg kærulaus í því máli og skildi ekkert í því; sá hann ekki, hve hættuleg venjan sú mundi verða valdi eftirrennara sinna. Það gegn- ir hinni mestu furðu, hvað þessir þýzku embættismenn dirfðus't að segja og gera í þessu danska landi. Fólkið var skammað fyrir að tala móðurmál sitt' og kallað öllum smánarnöfnum. 1759 varð Adam Struensee, faðir ráðherrans ill- ræmda, biskáp á iSuður-Jótlandi. Brýndi hann fyrir kennurunum að nota eingöngu þýzku í skólunum. , Lögðust allir á eikt með að greiða fyrir þýzkunni: þýzkir eða þýzk- mentaðir hertogar, innfluttur þýzk- ur aðall, þýzkir prestar og kennar- ar; og auk þess störfuðu að því sama: veraldleg nytsemdarstefna, andlegt ósjálfstæði alþýðunnar, ó- virðingin á alþýðumálinu og venj- an. En samt miðaði þýzkunni afar- seinlega áfram. Árangurinn varð enginn annar, en að fáfræði og van- þekking mögnuðust, þar sem þýzka var kirkjumál og kenslumál, þ. e. a. s. um alt suður- og mið-landið. Þar sem danskan var viðhöfð í kirkju og skóla, var mentunin aftur á móti í góðu lagi víðast hvar. Struen- see varð sjálfur að játa, að ástandið væri bágborið í suðurhéruðunum, en samt sem áður var stefnunni haldið áfram og einstakar tilraunir tii þess að bæta úr ástandinu voru kyrktar í fæðingunni. í iok átj'ándu aldar gekk mikill •menningarstraumur um alla Dan- mörku og um ieið endurfæddist danskt þjóðerni í konungsríkinu. Hingað til hafði æðri “dönsk” mennjng öllu heldur verið þýzk, og jafnvel i höifuðstaðnum var það altítt að heyra þýzku talaða á göt- unum — alveg eins og danskan drotnaði einu sinni í höfuðstað fs- lendinga. En nú breyttist alt þetta; Þjóðin vaknaði til meðvitundar um sjálfa sig og insta 'eðli sitt, hún kannaðist við fortíð sfna, varð aftur nbrræn. Það þarf ekki að orðlengja um vöxt og viðgang andlegs lífs Dana á 19. öldinni, um skáldin, sem grófu upp gamia brotasilfrið og steyptu það upp aftur, um lista- mennina, sem fundu fegurð dánsks landslags, um vísindamennina, sem grófu enn dýpra, fræddu þjóðina um sjálfa sig og gerðu nafn Dana vfðfrægt með ýmsum mikilsverðum rannsóknum og uppgötvunum, o. s. frv. En í þessu lífi hiutu Suður- Jótar lítinn þátt. Á suður-Jótlandi reis líka menningaraida, en hún gekk í öfuga átt, varð að eins til þess, að styðja að þýzkun þjóðar- innar. Meðal annars voru kenslu- málin bætt að mlklum mun, að þvi undanteknu, að þýzkan varð enn þá fastari í söðli. 440 nýir sveitaskólar voru stofnaðir um mið- og suður- landið og urðu miðdeplar þýzkrar menningar. vg jafnvel í “Norður- Slésvík” var þýzkan að ryðja sér til rúms; í einstökum kirkjum var pré- dikað bæði á dönsku og þýzku og sumir skólar voru “ávítyngdir.” Um 1800 var ástandið í máilegu tilliti sem hér segir: í suðurhluta landsins var alþýðumálið lágþýzka, þó ekki lftt blandað dönsku (dönsk- um orðum og talshá tum), og skóla- kirkju og dómsmálið var þýzka (há- þýzka). Um miðbik lanásins var danska hér um alsiaðar daglegt ir.ál, en hið ‘ opinbera” mái var einnig hér þýzka. í norðurhlutanum var alþýðumáliö danska að örfáum kaupstaðar heimilum undaniekn- um, og kirkju- og skóiamálið vav hér danskt, en — dómsmálið var þýzkM Friðrik VI. gaf á árunum 1807—13 út ir.örg konungsbréf, þar sem fyrir- .skipað var að koma á dönsku kirkju- máli, skólamáii og dómsmáli á Suð- ur-Jótlandi alstaðar þar sem mál alþýðunnar var danskt. En hið sameiginlega stjórnarráð Suður- Jótlands og Holtsetalands “Vn-rt slésvig-holstenske kancelli” svæfði öll bréf konungs eftir að hafa fengm ýmsar skýrslur frá mjög svo grugg- ugum heimildum. Einvaldsherrann gat ekki komið vilja sfnum fram, og J þýzkunin hél áfram í næði, studd! af mörgu .1 þýzkum embæ’tismönn- um. Fullorðna fólkið var gint til þess að sleppa móðurmáli sínu og börnin voru barin til þess að gera slíkt hið sama. Þeim var bara bann- að að tala móðurmálið í skólanum, einnig í stundarhléunum, ’ iSvona var þá ástandið undirj danskri stjórp, undir dönskum kon- ungi. Og það var ekki á ir.ndi, sem lá langt í burtu frá móðurlandinu, heldur landi, sem ekki var lengra í burtu frá höfuðstaðnum en Yendil- skagi eða Borgundarhólmur. Við skulum hugsa okkur Skaftafells- sýslurnar orðnar að miklu leyti enskumælandi eða fronskumælandi, hugsa okkur að enskir, eða franskir prestar og kenriarar og aðrir em- bættismenn væru að1 breiða rit enskt eða franskt mál og enjska eða franska siði þar og í Rangárvalla- sýslu — undir , fslenzkri stjórn í Reykjavík og jafnvel í skjóli henn- ar! Það mundi samsvara ástand- inu á Suður-Jótlandi 1 byrjun 19. aldar. (Framh.) Jarðgöng úndir Eyrarsund. ÞaS er orSið langt síSan aS fyrst var farið tim þaS aS tala, aS grafa jarSgöng undir Eyrar- sund, Milli Kaupmannahafnar og Málmeyjar. En nú virSist þessi hugsun hafa meiri meSbyr en nokkru sinni áSur, og veldur þar sennilega mestu um, aS þjóSir þær, er hlut eiga aS máli, hafa nú meira fé aflögu en áSur. ASal upphafsmennirnir aS þessu voru danski verkfræSingurinn Heinrich Ohrt og sænskur vega- og vatnsvirkjafræSingur, Quist- gaard aS nafni. Fyrir rúmum tíu árum hófu þeir rannsóknir sínar og áriS 1912 komu þeir fram meS bráSabirgSa áætlanir um stofn- kostnaS og rekstur fyrirtækisins, og voru þær lagSar fyrir stjórnir Danmerkur og SvíþjóSar. SíSan tóku þeir aS leita fyrir sér um fjárframlög til fyrirtækisins; höfSu þeir áætlaS, aS eigi yrSi hægt aS komast af meS minna fé en 90 miljónir. Franskt félag bauSst til þess aS leggja fram féS, og vant- aSi því eigi annaS en leyfi hlutaS- eigandi ríkja til þess aS fram- kvæmdir gætu byrjaS. En þá kom stríSiS, og öllu var slegiS á frest. Nú hafa verkfræSingarnir á ný snúiS sér til samgöngumálastjórn- arinnar dönsku og beiSst þess, aS hún léti nefnd manna fjalla um máliS. Ef leyfiS fæst, er ekkert taliS því til fyrirstöSu, aS byrjaS verSi á verkinu, og er taliS, aS hægt verSi aS ljúka því á tveim- ur árum. JarSgöngin eiga aS ganga frá Amager til Salthólms, og verSa hvergi meira en 26 metrum undir sjávarborSi á þeirri leiS. Á Salt- hólmi verSur viSkomustöS, og stefna göngin þaSan til SvíþjóSar, skamt fyrir sunnan Málmey, og verSa mest 30 metra undir sjávar- borSi á þeirri leiS. Öll göngin verSa til samani 14.4 km. á lengd. Ef fytirtæki þetta kemst í fram- kvæmd, verSur þaS verzlun KaupmannahafnM til miklllar efl- mgar.—Morg.bL Heimskringla til næstu áramóta fyrir 5 cent. Nýtt kostaboð. . Nýir áskrifendur, er senda oss 75 cts. fyrir söguna 5,Yiltur Vegar“ og 25 cts. aukreitis, fá blaðið sent sér 11 næstu áramóta. Þetfa kostaboð stendur aðeins stuttan tíma. Kaupendur blaðsins gerðu oss m kinn greiða, ef þeir [vildu góðfúslega benda ná- grönnum sínum,|sem ekki eru áskrifeidur, á þetta kostaboð- The Viking Press Ltd. Box 3171 — Winnipeg. t • i U. S. Tractor. Á myndinni sést vinstri hliSin á hinum nafnkunna “U. S. TRACTOR — dráttarvél. VeitiS því nána athygli hve traustlega vél þessi er bygS, hve tannhjólin eru þægileg, og hve rúmgott pláss ökumaSuruinn hefir til þess aS flytja olíu og vatn á akurinn. Áhaldakassi fylgir meS látúnsspCnnum og lás. — 1 sam- bandi viS dráttarstöngina er fjaSraútbúnaSur, sem kemur í veg fyrir hristing, þegar vélin er sett af staS. Vélin dregur tvo plóga meS 1 4 þumlunga skerum viS fyrsta brot á landi, en þrjá plóga viS endur- brot. Hún rennur mjög þægilega 24x36 „seperator” og hitnar aldrei — þarf aldrei aS bæta í hana meira en tveim pottum af vatni, hversu heitt sem er í veSri. Hinn annar kostur hennar er sá, aS hún kostar ekki þaS hálfa, boriS saman viS nokkra aSra vél, aS- eins $815,00, meS fullri tólf mánaSa ábyrgS. Öll nauSsynleg áhöld fylgja vélinni — ekkert meira aS kaupa í 1 2 mánuSi. Fyrsti kostnaSur á- líka og þrír hesteir, en afkastar verki til jafns viS 8 — (og þaS hvíldarlaust) undir öllum kringuumstæSum. Þessi vél kostar $815.00 F. 0. B. Winnipeg. KomiS og sjáiS þenna Tractor eSa skrifiS eftir bæklingi til — Aj -i T. Q. Peterson UmboSsmaSur í Canada. 961 Sherbrooke St. — " jnnipeg. TALSÍMI GARRY 4588. JV* j: VL !"

x

Heimskringla

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Heimskringla
https://timarit.is/publication/129

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.