Heimskringla - 11.05.1921, Side 2

Heimskringla - 11.05.1921, Side 2
2. ÐLAÐ5ÍÐA. HE Ifc KRINGLA WINNIPEG. 11. MAI, 1921 Stefán Stefánsson, Skólameistari. GefiíS hljóíS! — Nú er höfSinginn dáinn. Allir húmiskuggar læSast á braut. En l'jómuð er sigurbrosi bráin j>ó aS brostin sé. — Nú er úti þraut. GangiS, vinir, aS síSustu hviílu hans hljótt; drúpiS höfSum og bjóSiS góSa nótt. Hann var mörgum 'Sem móSir og faSir til aS móta og leiSa á veg. Af hjarta minnumst viS himinglaSÍT ihversu handleiSsla hans var guSdómleg. ViS mmnumst sem börn hve hann benti og leiddi og úr barnssálar-vegleysum mjúklega greiddi. Gegnum sorg í svíSandi iþrautum skal hans síunga Jifandi önd leiSa bkkur á ókomnum brautum; höldum öruggir leiStogans hönd, því hans leiSandi andi aS eílífu lifir og meS æskusól börnunum vakir yfir. KrjúpiS hljóSir aS höfSingjans leiSi. BeygiS hné hér viS legstaSinn hans. Þótt sig yfir hann snæblíæjan breiSi honum bindum viS minningakrans a'f öllum þeim helgustu æákunnar vonum, sem hver elskaSur faSLr fær hlotiS af sonum. f Næst Iþegar fuglarnir fljúga yfir haf meS flugléttum vordagablæ þeir %fta, er svífa þeir útsænum aS íslenzkri sveit eSa bæ, þaS vantar einn vininn, er var þeim svo náinn. Og fuglshjörtun hljóSna: Hann er dáinn! Naest þegar ilmlbl'óm úr íslenzkri mold réttir ylræna blómkollinn sinn, sér hljóSlega blærinn þá hraSar 'um fold og hvíslar í blómhjartaS inn: ÞaS vantar einn vininn. sem var okkur náinn. og blórrthjartaS hl'jóSnar: Hann er dáinn! Næst þegar börnin Iþín búast til starfs og blómkrýna létffleyga þrá, þau finna' aS þau njóta þíns eldlega arfs, en ómar í hjörunum slá: ÞaS vantar einn vininn, sem var okkur náinn. og barnSnjörtun hljóSna: Hann er dáinn! En vorblómin ungu og vorhiminsljós æ vaka yfir minningu hans. Og sóley og fí’fill og fjóla og jrós þá flétta hans minningakrans. Þau vaki yfir vini, sem var þeim svo náinn. Og hljóS eru hjörtun: Hann er dáinn! ViS heilsum og kveSjum hinsta sinn. I heilagri þögn viS krjúpum aS leiSi. En þjóSina dreymir um drenginn sinn, •em dó á hálfnuSu æfiskeiSi. Nú 'lokast gröfin. — Þú hvílir hljótt í heilagri minningu. — GóSa nótt! GuSjón Benediktsson Frá Einholti. I Weingarten. lega. Eg hefi ráSfært mig viS hann um alt fyrir morgundaginn.” Svo nefndi hánn þá sálma sem Heimsókn þjá særSum frönskum þeir vildu syngja, flesta margradd- stríSsföngum í Schwaben á Þýzkalandi. Eftir Jón Sveinsson aS; eg gat ekki fundiS aS þeim, en lofaSi hann mjög fyrir áhuga- semi hans. Hér tók eg svo á móti heim sókn æSi margra, þeirra er verst voru á sig komnir. ÞaS var orSiS Þá var drepiS á dyr. "Entrez!”, 4]iSiS kvöldsins er eg kom aftur inft í prestsihúsiS til þess aS snæSa WöldverS, þar á eftir varS eg aS umsemja ýmisllegt í prédikun NiSurlag boSskapinn upp úr "paroissien an tíma, því eg varS aS ganga frá romain (rómversku handbók- ’ einu rúminu til annars og gat ekki inni). Því næst flutti eg stólræS-1 tekiS nema einn fyrir í einu. una. ÞaS tók hálfa kílukkustund.— j Eg hafSi ekki lokiS þessu fyr ea Sjaidan hefi eg haft gaumgæfnarr tæpri stundu áSur en hátíSahöld- áheyrendur. Eitt var þaS sem in áttu aS hefjast. vakti sérstaklega athygli mína hjá Af veizluni sjálfri er þaS aS þessum sjaldgæfa söfnuSi: A8 j segja> ag hún fór hiS prýSiIegasta vanda mínum fléttaSi eg smásög-; fram. MeSan á borShaldinu stóS ur og dæmi inn í ræSu mína. Á- , var söngur og hljóSfærasláttur, valt er eg kom meS einhverja flika meira ag segja leikinn sjónleikur. sögu tók eg eftir snöggri hreyf- BorS voru sett fyrir um 400 manns ingu hjá öllum, eins og þeir kipt- Frönsku fangarnir voru um 300 ust eSa hrykkju viS. Andlitin Qg auk þess mju-gt borSsgesta, sneru sér öll aS mér í einni svipan og eins og eftir skipun störSu öll augu á mig. Stundum voru þess-1 ar hreyfingar svo litlar aS varla mest yfirmenn úr þýzka hernum; meSal gestanna vöru einnig viS prestarnir. Öllu var hagaS meS ná kvæmni heragans, og gestum skip- varS tekiS eftir þeim, en ávalt jafn J aS { sæti eftir virSingarstöSum. snöggar. AuSsjáanlega var þó eft-j Salurinn var prýddur hiS bezta, irtekt þeirra altaf vakandi, en at- • enda hafSi mikiS starf fariS f hyglin sem sögurnar vöktu var eins þann undirbúning. Peninga til há- og af alt öSru tagi, þeir sátu þá tíSahaldsins höfSu konungshjón- hreyfingarlausir, eins og dæmdir. 1 — Er mintist ástvina -þeirra í | j fjarlægu, sólríku átthögunum prakkar skotiS sarnan sin a heima á Frakklandi, sá eg glitra á tár í auguim æSi margra. AS guSsþjónustunni lokinni fór eg aftur inn í hermannaskálann^ því enn átti eg starf eftir, þaS sem in í Wurtemiberg gefiS, rausnar- ega fíúlgu, en auik þess höfSu millli um 600 mörkum. Und'ir borSum hafSi eg sæti milli tveggja foringja, hafSi þýzk- an á vinstri hönd en franskan á hægri. Þýzki foringinn var pró- sízt mátti vanrækja og mér lá sér- fesgor frá háskólanum í Munchen; staklega á hjarte: Eg þurfti aS' hann var f genn hinn reifasti og ganga um hetbergi þeirra sem Iáu' plúSlegasti samkvæmismaSur og hálærSur vísindamaSur. Hann þyngst haldnir af sárum, vildi ræSa eitthvaS viS þá fyrst og svo undirbúa þá undir hiS heilaga sakramenti, sem eigi allfáir þeirra höfSu beSiS um. Þeir láu í þrem stórum stofum út frá salnum mikla þar sem hátíSahöldin áttu aS fara fram. Er eg kom inn og kastaSi hlý- legri kveSju á alla, var eins og birti yfir fölu andlitunum og augu allra leiftruSu vingjarnlega á móai mér. Eg sá fljótilega hve vænt þeim þótti urrt aS eg heimsófti þá. Eg kom mér upp aS glugga, þar sem eg gat séS yfir alla og byrjaSi á aS segja þeim hver eg væri. Eg sagSi þeim frá hvernig eg hefSi kynst fjölda af löndum bar foringúabúning og átti aS fara á vígstöSvarnar óftir nokkra daga. Er hann komst af því aS eg var Islendingur glaSnaSi mjög yfir honum, því íslenzk tunga og ís- lenzkar bókmentir voru sérfræSi- grein hans. Mér til miikillar gleSi komust samræSurnar fljótt inn á hinar fornu bókmentir ættjarSar minnar. Hann var ágætlega vel heima. Eg varS einnig aS segja honum allskonar um Island nú á dögum. En ekki mátti eg sneiSa 'hjá sessunaut mínum á hægri hönd. Vegferðin. Oft er þaS. fróSlegt og skemti- legt aS Ihlusta á velsagSar ferSa- sögur, því margt er sem fyrir aug- un ber á langri leiS. Oft gleSi og ángja, líka þrautir og andstreymi. Því finst mér líkja megi æfi allra manan, karla og kvenna, viS lang- ferS. Enda er oft æfi mannsins köIluS vegferS lífsins. Sá eSa sú kona sem ætti aS segja frá því sem 'henni hefSi mætt og fyrir auguboriS á 70 ára vegferS, hefSi frá mörgu aS segja. AS einu leyti er byrjun langferSarinnar lík hjá öllum, aS allir þrá vegferSina, hlaikka til aS komast sem lengst og sjá sem mest. Börnin hlakka til aS( verSa sem allra fyrst stór og sterk, og taka þátt í allri gleSi og allri þraut og sorgum sem ferSa- laginu er samfara. Alt sem huliS er, er mönnum mest forvitni og löngun aS kynnast. ViS sem göm- ul erum þekkjum öll fjalllendiS Island, og oft héfir mér dottiS í ihug, aS IffsvegferS mín og allra annara væri eiginlega ekkert ann- aS en heiSarvegur. LífsfjöriS og áhuginn báru okkur flest sem átit- um því láni aS fagna aS eiga ást- ríkt og ott uppeldi, meS flughraSa upp á fyrsta hjallann, en ætíS tók annar hjallinn eSa haeSin viS, hvert af öSru, og oft gangurinn því erfiSari sem ofar dró. Ávalt reyndist svo. aS næsta sjónarhæS- in sem vér stefndum aS og hé'Id- um þá hæSstu, og aS þaSan sæj-i um viS öll ríki veraldar og þeirra dýrS, voru aSeins hyllingar; önn- ur hæSin kom þá aftur í ljós þeg- ar þangaS kom, og þannig gengur koll af kolli vegferS flestra manna. En áfram aS keppa, er lögmál lífsins, og því hlýSum viS öll, og állir sem háum aldri ná, mega heita aS vera yfir IheiSina komnir. TEETH WÍTHOUT ' PLATES Þetta þrent fylgist jafnan að. Byrji'ð vorið með því að láta gera við tennurnar í ykkur, sé þess þörf. Það bjTtir yfir sjóndeiídar- hringnum, og staffslöngunin eykst, þegar heilsan er þér trygð. 1 annlækningastofa rnín gefur yður tækifæri að fá hina beztu tannlækningu fáanJega fyrir lægsta verð. Ætti öllum að vera hugar haldið að færa sér þetta tvent í nyt. Með J>ví að koma á skrifstofu vora, getmn vér talað við yður á yðar eigia tnngu. ÖH skoðun og áætlun um kostn- að við aðgerðir á tönnum ókeypis. Skrifleg ábyrgð gefin með öllu tannverki. Dr. H, C. JEFFRY 205 Alezandínr Ave., cor. Main St. Winnipeg. Verkstofan opin á kvöldin. stekkinn og hlaupiS í kringum litlu lömbin og mömmur þeirra, þá gleSi man eg Iengst, og gleymi al- drei, á fögrum vormorgni, þegar sólin var nýbyrjuS aS þurka upp dögg næturinn af grængresi og glitfögru bllómskrúSi, og för okk- ar mpS ungdóms gáskann og elt- ingaleikinn, voru sem netaský, breydd yfir grundir og hóla. Yfir höfuS voru állilr okkar æskulsikir og skemtanir aS meira og minan leiti háSir og bundnir viS náttúru- fegurSina, og þannig he*fir alLa tíS á Islandi veriS. Og þessvegna hef- ir aS minni hyggju skapast og náS rótfestu í hugsjónalífi íslendinga meiri skáldskapur og hugmynda- smíS en hjá nokkurri annari smá- AS minsta kosti ættu allir örSug- j þjóS. Og í öSru lagi, hefSi ekki Hann var franskur höfuSsmaSur, hinn ástúSlegasti maSur. Þar urSuj leikarnir aS vera yfirunnir. Og þessi óviSjafnanlega blíSa og feg- samræSurnar allar um Frákkland j hvaS lúamörk og mörg sár úr bar-, j urS annaS veifiS og óskaþleg - - . scumccuuuiai 11 --------- *• ’ ----------o------13 - .--- ----- þeirra er eg var svolítilll drengun r a5 sem franskt var. ÞaS var 1 daga bfsins, eru mviS á leiS ofan ; harSindi og atníS hinn aprettinn, I í!___ c:___1____t.l_____I: Al' B .. . r? _-l I . .. ,. jr ... (kom inn) og inn kom ungur franskur JriSþjálfi; er hann sá aS viS vorum á eintáli baS hann af- sökunar og ætlaSi óSara aS hverfal m'nn>, því eftir þessi nánu kynni út aftur. “Nei, geriS svo vel; sam- tali okkar.erlhér loki3."Eg kvadcþ viS tilvonandi áheyrendur mína, þuiifti talsverSu aS breyta frá því hinn blinda vin minn og leiddi. er e£ ^afSi upphafl ega ætlaS. hann til félaga hansf sem beiS fyr-J Laust fyrir kl. hálf tíu daginn ir utan dyrnar. j efbr, var eg kominn inn í skrúS- “Eg þurfti aS ráSgast ofurlít.S hÚs, dómhirkjunnar miklu. Allir viS ySur viSvíkjandi söngnum á ^jakkar, þeir er gengiS gátu, eSa morgun,” mælti liSþjálfinn. “Eg TflLara sa”*- meo einhverju móti er ofurlítiS brot úr söngstjóra og gatu dreS'st áfram, voru þegar hefi myndaS dáKtinn söngfíokk I komnir lil kirkjmmar, meS foringj- meðal særðu fanganna hér, og hefi | ana ^remsta 1 flokki. Þeim hafSi fyrir guSsþjónust- l veriS ædaS PIá*s í miSri kirkjunni i inst. Undir hliSarhvelfingum kirkjunnar, báSum megin viS Frakkana, var allmikiS af öSru | fólki, sérstakíega þýzkum foringj- um, sem vildu einnig vera viS guSs þjónustuna. Klukkan nákvæmlaga hálf tíu steig eg í stólinn og eítir stutta bæn íhafSi eg yfir jólafagnaSar- veriS aS æfa “ÞaS gleSur mig mikiS aS; heyra. LeikiS þér einnig £ org- eliS?” Nei, faSir. Eg verS aS stjórna flokknum. Á orgeliS leikur dóm- kirkjuorganistinn her sem er þýzk- ur prófessor. Hann gerir þaS ágæt- úti á hinu fjarlæga Islandi. Á hverju sumri koimu þangaS fjöldi frakkneskra skipa, sagSi eg þeim, bæSi fiskiskip og stór herskip. Franskir sjómenn dvöldu þar svo þúsundum skifti yfir sumariS. Mér þótti altaf sérstaklega gam- an aS heimsækja fjörugu Frakk- ana úti á skipum þeirra. Eg reri oft einn á báti út á höfnina og var tíSur gestur á skipunum. Eg mundi enn þá nöfn nokk urra herskipanna:Eitt hét Clorinde annaS Meta, þaS þriSja La Pan- dore. HiS síSastnefnda bjargaSi lífi mínu og Ármanns bróSur míns er viS vorum staddir í hættu úti á sjó.*) Þá þótti mér ekki hvaS sízt gaman aS leika mer viS litlu frönsku drengina, sem á skipunum voru, þegar þeir komu a land. Eg útvegaSi þeim stundum hesta og riSum viS svo um allar trissur á litlu skemtilegu íslenzku hestunum. Ennfremur sagSi eg sjúkling- unum frá ýmsu sem 'fyrir mig hafSi boriS í æsku úti á eynni fögru og stórfenglegu, lslandi. Þeir virtust verSa mjög hrifnir af lslandi. Eg sagSi þeim líka frá því hve mig hefSi IangaS aS komast til ættjarS ar þeirra og meS hve einkennileg- um hætti sú ósk hefSi ræst áriS 1870 — þegar Frakkar og ÞjóS- verjar áttu í ófriSi eins og nú.**) Á hinu undurfagra föSurlandi þeirra hefSi eg dvaliS tólf ár og sagSi eg þeim ýmislegt af veru minni þar. Sjúklingarnir hlýddu á meS hinni mestu athygli og báSu mig stöSugt um aS halda áfram. Eg gerSi þaS líka enn þá nokkra hríS, sótti því nst gjafir mínar, er eg úthlutaSi meSal þeirra. Þakklæti þeirra fæ eg ekki lýst, Eftir þennan inngang kom því næst aSalatriSiS: undirbúningur- inn undir móttöku hins heilaga sakramentis. ÞaS tók nokkuS lang- tilbreytni fyrir mig í samtalinu: hlíSina hinu megin. En IhvaS spöi- miætt, mótaS og steypt íslenzku ÖSru megin germanst-norrænt, hinu megin rómankts-suSrænt! Dagirin eftir lagSi eg af staS heim aftur. Eg varS aS kveSja vini mína, frönsku fangana, og fór fyrst til fyrirliSanna. Þeir þrýstu allir hönd mína hjartanlega og sérstaklega þakkaSi höfuSsmaSur- inn mér prédikunina og annaS þaS er eg hafSi gert fyrir landa hans. MeSan eg var aS kveSja fang- ana barst stöSugur ómur af fyrir- skipunum og fótataki fjölda manna neSan fra skálagarSinum. ÞaS voru ungir, suSur-lþýzkir her- menn, mest kjarnþroska unglingar, sem veriS var aS búa undir hiS blóSuga starf á vestur- og austur- vígstöSvunum. Nokkrir franskir hermenn stóSu viS gluggana og horfSu þungbrýnir á heræfingar fjandmanna sinna. En nú mátti eg ekki tefja. Eg lagSi af staS og var aS nokkrum stundum liSnum kominn heim t.l Feldkirch, fagra AlpaJþorpsms, meS hug og hjarta fult af endur- minningum, alvarlegum, angur- bllíSum, en þó einnig ljúfum, un- aSslegum, um særSu stríSsfang- ana, sem voru eins og einícenni- legur heimur útaf fyrir sig irinan háu múrveggjanna í eldforna her- mannaskálanum í Weingarten. urinn er langur ofan aS strönd dauSahafsins, sem ófarinn p.x fyrir þjóSina, þá hefSi hún aldrei úr á- nauS miSaldanna komist. Og þeir þeim sem 70 ár á aS baki sér, er frumherjar þessa lands af okkar ekki gott aS reikna út. ÞaS er eitt íþjóS uppgefist í 'baráttunni hér, ef af því sem huliS er, og aS minni íslenzka náttúran og eSliS hefSi o>< /*a hUOMOIi | *) Sbr. “Nonni und Manni.” ÞýS. ) Sbr. “Nonni”. ÞýS. Gigt. Oi4nrm« .k«luM>)iii| .a*K« mt Irmtmm, mrtm ajajfnr mrrmét kua. Vort* ltSS T»rt tg farntakliin »f |]lkynj»*rt Kg Ult» «llk- mr krmllr, un enrliLxi gmtur irart »ér i hukfcrlund, n«m» c«m cjilíur h«flr rcynt h«er. Kf rcyndl m«Scl cftlr «ae*al cn alt AracgurcUnct, >ar tll lokalnc «B mg hlttt 4 ríH þetta. ÞCS læknehl tnlc C«raunleca, cro nd citt- »n hefl eg ekk! tll cUrtarlnnar fnndl*. E* hefl reynt þetta eama aootlal i mönnum, «em legid höfCu um lencrl tima rúmfaatir i glgt, etundum 70—80 ára öldungum, og atllr hafa tenglV fullan batci. Kg vlld! mV hrar maSnr, cem glft haflr reyndl þetta malial. Sendn ekk! penlnc*; oendo CCelne nafn þltt og fcd faard »9 rmynm þatl frltt Eftlr ah >d ert bðlns af) aj& aV >aU laakaar þtc, cetnrVn aent andrtrCltl, etnc dal. en mundu aS osa vantar þan ekkl teaa J>ð «.l!tlr a« meVaUC hafl lmknatl )!(. Er þetta ekkl BanncJarntT Hvera vecna &3 kveljast lengnr þecar hjklpln er vlð hendlna? Skrlfm ttl Mark H Jackeoa, Ho. W O, Dnretea Bldc-, Byraenae, N. T. Mr. Jaok&on hhyrctet eannlelkiflldi ofanrltaHe. hyggju, þaS farsaölasta fyrir alla. Sá sem á allan fyrri hluta æfi- sögu sinnar á Islandi, fram á full- e.ga þá e5' ieg> skcrit legasta og fegursta þáttinn aS segja þaSan, af gamla Fróni. AuSvitaS geta veriS þar nokkrar undantekningar, þar sem fátaökt og flækingur meSal vandalausra! mana hefir orSiS upphaf aS æfi- ferli sumra vor. en gaman væri aS geta dregi'S Ihreina og sann- gjarna mynd æskáranna, þaSan, upp fyrir yngri kynslóSarinnar hér, og einnig til endurminningar fyrir gömlu samferSamennina i þessum nýja heimi. — Byrjum þa a okk- ar berurjóSri, og mér finst aS allir sem sjötugir eru og þar yfir, aS þegar aS því dregur aS fara aS leggjast lúinn til hv.íldar, hafi því gl’eggri hugmynd um sitt gamla berurjóSur, eins og Oddur,, og all- an fjöldann langaSi jafnvel mest til þess aS leggjast einmitttttttct til þess aS leggjast einmitt þar til síSustu hvíldarinnar, sem hann var iborinn, og eyddi sínum sælustu æslkustundum, AS mínum skiln- ingi skoSa eg alla tíS aS þessi þrá hafSi knúS Övar-Odd til aS sjá sitt gamla æskuheimkynni, jafn- vel þó hann hafi búist viS aS þar væri alt orSiS uppblnsiS og um- breytt, þá samt voru svo margar endurminningar viS þann blett bundnar aS því gat hann ekki úr huga hrint. Völvu spádómurinn átti þar engan hlut aS máli. Getur nokkur, maSur eSa kopa, sem fædd er og uppalin á Islandi, geymt fallega balanum, brekkunni eSa (flötinni sem þau léku sína barnaleiki á. “Fífilbrekka, gróin grun, grösug hlíS meS berjalaut- um." 1 þessum hendingum, eins og öllu þessu gullfallega kvæSi Jónasar, er heill endurminningar- heimur æskudaga vorra. Og þá einnig þegar viS getum fariS á ekki 'brynjaS þá verjum framúr- skarandi þrautseygju í öllum erf- iSleikum. Og í hugsjónalífi, sterk- um og fögrum vonum, sem undan- tekningarilítiS hafa allar ræst, því flestir hafa glæsilegum sigri náS aS þakka Islandi, íslenzkri nátt- úru og ólbrotnu uppeldi í sam- bandi viS Ihenar blíSu og stríSu hlutfölll. Eg get ekki betur séS en aS viS megum öll vera stolt af því aS vera fædd á þessu fagra beru- rjóSri Islands, og börn vor megi vera mjög vel ánægS yfir aS vera af því bergi brotin. Og einnig inn- lenda þjóSin sem viS rennum sam- an viS, megi vera mjög þakklát fyrir alla þá kosti og kynbót sem vort íslenzka blóS flytur inn í þenn an stóra, þjóSarlíkama. Ef eg, eSa hver annar sem ber kensli á æfistarf landnemanna ís- lenzku, ætlaSi aS segja æfisögu sjötugrar konu sem fluttist fyrir 44 árum hingaS, og settist allslaus aS í frumsgógum þessa lands ásamt manni sínum, meS þeim 'fasta á- setningi aS rySja sér og sínum ibraut til vegs og velgengis, þá yrSi sú saga einn aSaljþáttur úr vorri landnámssögu. Og meS fullum rétti mætti kalla æfistarf og allan þrautaferil einnrar af þessum elstu 'landnámskonum, æfisögu þeirra allra. Svo nákvæmlega lík er ölll sú baráttutíS. sem þessar gömlu ‘slenzku kverihetjur urSu aS ganga í gegnum. En eg ætla ekki aS rekja alia þá erfiSi braut nú, sem áttu sínar mörgu skuggahliSar svo varla grylti í gegnum myrkriS, stundum. Og líka, þ.rátt fyrir fá- tæktina og þreytuna, sínar björtu hhSar og sólskinsbletti, og óhætt mun vera aS fuiliyrSa þaS, aS næjusemi <og einföld lífsgl^Si, var í þá daga miklu meir síkjandi en nú á sér staS. Menn treystu guSi og sjál'fum sér, og datt ekki í hug aS biSja um nein kraftaverk, eSa i

x

Heimskringla

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Heimskringla
https://timarit.is/publication/129

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.