Heimskringla - 06.07.1921, Blaðsíða 5

Heimskringla - 06.07.1921, Blaðsíða 5
WJNNIPEEG, 6. JÚLl, 1921 HEIMSKRINGLA 5. BLAÐSIÐA. Röng sparsemi. ÞaíS er röng sparsemi aS geyma áríSandi skjöl, svo sem verðbréf (bonds) ábyrgðar bréf og önnur áríð- andi skjöl í heimahúsum og eiga á hættu að þeim veiði stolið eða þau brenni eða þá tapist. Fyrir fárra dollara borgun á ári getur þú Ieigt öryggis hóíf í því útibúi banka þsssa sem næst þér er. IMPERIAL BANK OF CANADA Riverton bankadeild, H. M. Sampson, umboðsmaSur Útibú að GIMLl (339) Q) I febrúar 1921. Athugið F 0 R D EIGENDUR I s alla von, og dauSann getur boriS aS á hverri stundu.” Kardinálinn kallaSi vini pálfans fyrir sig. Hann baS einn þeirra aS vera skriftaföSur, og framkvæma allar reglur Sem því fylgdu. Á meSan ^örum viS hinir út og biSj- um fyrir sál hins iheilaga kenni- föSurs. % Þetta kom sem þruma úr heiS- skýru lofti yfir vinina. Þeir höfSu aS vísu vænst eftir því dögum saman, en þeim fanst þaS samt ótrúlegt, er þeir heyrSu þaS sagt. MeS krossIagSar hendur gengu þeir út, hver til síni staSar. En enginn hugsaSi um emlbættiS. SkriftafaSirinn sat einsamall inni hjá páfanum. Þar mátti nú enginn annar koma nærri. Ekkert hljóS og engin truflun mátti eiga sér staS á meSan hann skriftaSi, og kvaddi og fór sæll til þeirra bústaSa er hetjum og bardaga- hestum guSs hér á jörS var ætluS. Skrifta-faSirinn var maSur feitlaginn meS góSlátlegt útlegt. Enda var starf hans auSvelt og vel launaS. AS vera skriftafaSir hálf helgra manna var iharla létt verk og vandalaust. Sjálfur var hann munkur, og hafSi aldrei, aS því er ihann sjálfur var áskynja, brotiS lögin eSa gengiS á heit sín. AS vísu var erfitt í byrjun aS halda þau heit, en þegar 'freisting- in var einu sinrli yfirunnin, var þaS dýrSlegt og stórfengilegt aS hlýSa því boSi. Nú sat hann þarna sem dómari. Alvaran færSist yfir ihiS góSlát- lega andlit; þetta var ein söguleg- asta og viSburSaríkasta stundin sem hann haíSi lifaS; lengi hafSi hann vænst þeirrar stundar, og nú var ihún komin. "GeturSu heyrt hvaS eg segi, heilagi faSir?” spurSi hann. Hinn deyjandi páfi lauk hægt upp augunum. Hann 'hrökk viS er hann sá skriftaföSurinn. “Eg skil,” hvíslaSi hann. ”Snú nú huga iþínum til ihimins, heilagi faSir, til þess guSs, er vér erum allir sem börn fyrir.’ “Haltu áfram,” hvíslaSi páfinn, “eg skal skrifta, eg heyri til þín sonur!” ÞaS var svo dregiS af hinum deyjandi páfa, aS hann gat varla sagt orSin. I “Eg ihefi veriS herskár,” hvísl- aSi hann, “en þaS hefir veriS til þess aS gera dýrS ®uSs meiri. “Dey í ró, heilagi faSir. , “Eg hefi veriS fljótur til reiSi, því verkiS var stórt og erfitt sem á herSum mér hvíldi. Dey í ró, heilagi faSir . . . en hefirSu aldrei brotiS boS kirkj- unnar?” Hinn deyjandi þagSi. “HefirSu haldiS eiSa þína og veriS skírlífur, náSugur og auS- mjúkur?” Hinn deyjandi bylti sér ^iS. “Opna hjarta iþitt, brunnur náS arinnar er djúpur og ótæmandi. Þú hefir aldrei áSur, heilagi faSir, skriftaS neina stóra synd fyrir mér.” Hinn sjúki opnaSi augun og leit svo hvast á skriftaföSurinn aS hann gat varla staSist augnaráSiS. “ÞaS er aSeins eitt leyndar- mál, sem þú veizt ekkert um,” sagSi páfinn, “og þaS skal nú skrifta fyrir þér. En komdu nær mér, lífsafliS er aS réna. Eg verS aS friSþægja fyrir þá synd og þú verSur aS sannfæra mig um fyrir- gefning á henni, Iþví hún er meira en 70 ára gömul. Komdu nær mér . . .” Páfinn hvíslaSi aS skriftaföSur sínum: “Eg var 1 7 ára. I æSum mín- um svall hiS heita blóS ættar minnar. Já — eg get varla minst á þaS, eg Iþoli þaS ekki. — En eg elskaSi stúlku á næsta bæ viS mig; elskaSi hana í heilt ár af lífi og sál, eins og ungum mönnum er gjarnt. Frómi faSir. Eg hefi tvisv- ar á æfinn elskaS svo heitt, aS eins tvisvar, þaS var hana og kirkj una. Nú er þaS alt sem draumur. Eg hsfi oft ætlaS aS skrifta þetta fyrir þér, en þaS er sem eitthvaS hafi altaf haldiS mér frá því.” Skri'ftafaSirinn leit alvarlega á skriftabarn sitt. “Var kætleikur þinn hreinn og skírlífur, heilagi faSir?" Hinn deyjandi páfi lá órór en svaraSi ekki. “Var hún ung og fögur?” Um leiS og orSin voru sögS, Lauk páéinn upp augunum. Undur. samlegum glampa brá fyrir í þeim Á varnirnar þunnar og 'bláleitar færSist blíSulbros sem sló óviS- jafnanlegri fegurS á andlitiS, og á sama augnabliki gaf hann upp andann. M:' Er regnmóSan reifar nvern hól og ro'Iar ei neitt fyrir sól — — um daga og nætur mig dreymir þá dýrS sem einn vor.morgun geymir. Ef humall úr hýSinu fer en hlý-vindur síS-búinn er — eg uni og bíS, — því í anda eg algrænan skóginn sé standa. Ef rósirnar rumskast of fljótt og regnskýin grúfa sem nótt, — — þá blasir viS sjón minnar sálar hvaS sumarsins alveldi málar. — Er vin kveSja vinir á leiS pg vita hve fallvalt er skeiS, — — sem ylur á ókomnum stundum mun orStak frá síSustu fundum. Jakobína Johnson Landneminn. SIGURÐUR KRISTÓFERSSON Dáinn 27. marz, 1921 Nokkrir vildarvinir páfans stóSu viS dánarbeS hans. Kirkju- klukkurnar, meS silfurkólfunum tilkyntu lát hans. Páfatrúarmenn voru höfuSlaus her á því augna- bliki. Einn af vinunum er yfir líkinu stóS sagSi mjög hrærSur: “LítiS á himneska brosiS á andlitinu á honum; hann hefir ver- iS aS hugsa um kirkjuna þegar hann dó.” Gaman og alvara Hallæri skapast þegar menn þurfa aS brúka heilann en ekki hönd- urnar til aS ná í auSinn. * -Y- I upphafi myndaSi maSurinn, konan og djöfullinn fyrsta þrí- hyrninginn; nú er þaS stjórnin, kirkjan og hirSskáldin. i * * Stjónar atvinna borgar sig vel fyrir þá einu sem kænir eru aS skrifa tog segja vel sögu. * * Nýlega gáfu tveir dómarar hjón um eftirfylgjandi heilræSi, Mrs. Joan Norris, sem er kvendómari í New York, vill aS konan sjái um aS maSurinn fái heitar og reglu- legar máltíSir og á kvöldin eitt- hvaS gott sælgæti meS þeim. 2. MaSurinn á aS hjálpa konu sinni aS þurka diskana. 3. MaSurinn á aS taka konu sína út til skemtunar tvö kvöld í viku, en hin kvöldin á hún aS lofa honum aS vera í friSi heima. 4. Konan á aS sjá um aS borga húsaleiguna, matvöru og kjötsal anum sinn reikning, áSur en hún kaupir nokkuS utan á sjálfa sig eSa nýja húsmuni. * * John Kochendorfir segir: ‘ Eg vildi aS eg mætti dæma eig’i- gjarnan mann til: 1. AS búa til morgunmatinn á hverjum morgni. Nú skal yitjaS þess staSar sem valdi hann fyr þegar von hans og ’framþrá var ung; þegar frumlherjans kapp ekki beiS eftir byr — — var þaS brýning aS aldan var þung. Þá var auga ihans skær; brann þar eldur og Ifjör er hiS ómælda verkefni leit. Svall þar máttur sem æfSist viS óblíSu kjör, — svo sem ættlandiS norræna veit. Þá stóS ung viS hans hliS hún sem alúS og trygS sýnir ‘út yfir dauSa og gröf’; gjörSi hans fólk aS sínu í iheimili’ og bygS, — var hans hollvættur — lands þessa gjö'f. Hér var samhuga unniS og sigrinum náS, — — og til sigurs gaf landneminn alt. Orku likams og sálar er saga hans skráS; og meS sjálfsfórn hann landfestu ga.lt. Hér skal viSkvæmast 'þakkaS alt vinlegt og hlýtt sem aS varir í muna og sál. Ei meS hrygS, en meS kærleik vér kveSjum hann blítt þeirri kveSju sem varnaS er mál. Fagna hvíldinni, sveit hans, — og sigurljóS snjöll má hér syngja meS djúp-stiltum hreim. — Er sem ljóSi til sléttunnar Ijómandi fjöll: ‘Nú er landneminn þinn kominn heim.” Jakobína Johnson ATHS.—Þetta smáa kvæSi varS til er fréttist aS lík SigurSar sál. Kristóferssonar yrSi flutt austur yfir fjöll og jarSsungiS frá hinu fagra heimili hans, Grund í Argyle-ibygS. J. J. í ÞÉR VITIÐ aS Ford kemst yfir| þar sem nokkur önnur bifreiS kemst og yfir þar sem flestar aSr- ar bifreiSa komast ekki. Þér vitiS einnig aS þaS er sparseminnar bif- reiS. Þ£R muniS einhig samsinna þaS meS oss aS þS Ford sé létt og ódýrt smíSaS, þá er hann hinn: Þægilegasti og áreiðanlegasti Bíll að keyra (jafnvel á ósléttustu og hættuleg- ustu brautum) Þegar á hann er sett Öryggis stýris útbúnað og þaS er aðeins einn FRAMLEIDDUR í CANADA (Tilbúinn í Winnipeg) SAFETY FIRST Steerinj Device HANN VAR fyrst seldur 1915 og hefir síSan veriS notaSur af ótal þakklátum Ford-eigendum, er al- drei þreytast á aS hrósa því, og segjast ekki geta án þess veriS þó þaS kostaSi mai-gfalst meira. UMBÆTUR hafa veriS gerSar til aS fullkomna og styrkja, en hug- myndin er sú sama og áSur. VOR ENDURBÆTTI 1921 ÖR- YGGISÚTBÚNAÐUR ER SÁ Best Steering Device íh the World , Hinn nýi endurbætti öryggisút- búnaðtrr 1921 SAFETY-FIRST stýrisvél gerir það hérumbil ó- mögulegt fyrir stýrishjólið að fara úr lagi (orsakast af því að framhjólið stendur fast og hvolfir bílnum) og vamar slysum — mörginn mjög hættulegum — sem sim orsaka fjörtjón. Þessi endur- bætti útbúnaður á 1921 MODEL SAFFTY-FIRST stýrisvél er í sjálfu sér meira virði til Ford-eig- enda en margfalt verð það er þér borgtzðuð fyrir hann. SAFETY-FIRST kemur í veg fyrir að þurfa ætíð að halda fast um stýrishjólið. SAFETY-FIRST tekur í burt þreytandi rykki af taugum þínum og handleggjum, einkanlega þ.g-j ar ekir er á ósléttum vegi. SAFETY-FIRST kemur í veg fyrir þá stöðugu taugaáreynslu er stafar af því að hljóta altaf að vakta og vera viðbúinn hættu er = ! gæti orsakað slys fyrir þig og f jöl skyldu þína. SAFETY-FIRST vegur aðeins'. fimm pund. Allir geta sett það á, ^ | á fimm til tíu mínútum. Verðið er tíu dollarar sentr kostnaðarlaust hvert sem | Lesið ábyrgðvora Hvert ÖRYGGIS-STYRIS- VERKFÆRI er grannskoðað og reynt áður en það fer út úr ! verksmiðjunni og ábyrgst lað vera algerlega fullkomið; enn- fremur er það ábyrgst að reyn- ast jafngott og vér segjum, og ábyrgst að þola alt það sem bíll getur þolað og má heita ó- brjótanlegt, eins og langvarandp tilraunir hafa sýnt, og ef nokk- ur galli finst í nokkrum hluta, skulum vér setja annað nýtt án allls endurgjadds, og þér getið sent það brotna til vor og borg um vér flutningsgjald þess. Undirskrifað Made-In-Canada Steering De- vice Co., Owners and Manu- facturers of SAFETY-FIRST Steering Device for Ford Cars. Skrifið beina leið til vor. SKFIRIÐ TIL:—The Made-In- Canada-Steering Device Co., Of- fice 846 Somehset Block, Winni- peg, Manitoba (sjáið “coupon neðan undir auglýsingu þessari) eða kaupið af útsölumanni vorum eða agent í yðar eigin bæ eða bygðarlagi. Kaupið 1921 Model er þér kaupið Steering Device. Verið vissir um að það sé hið rétta. Lítið eftir að orðin “Win- nipeg 1921” séu greipt í málm- inn. FORD OWNEDS, AUTO and ACCESSORY DEALERS AND SALESMEN og fólk yfirleitt er beðið að gera almenn samtök til að útbúa og viðhalda öllum Ford-bílum í Can* ada með “Made-In-IWinnipeg” SÁ.FETY FIRST STEERINGDEVICE og þannig koma í veg fyrir hættu- leg og jafnvel dauðlegar slysfarir og vernda þannig mörg mannslíf árlega. Ef þér pantið með pósti, þá ser.d* ið eftirfylgjandi bréf u ►«o 2. Að þvo upp diskana á hverju kvöldi. 3. Að passa börnin einn klukku tíma á dag. 4. Að mega hafa aðeins eitt kvöld í viku frá heimilinu. 5. Að inega til með að fara í kirkju með fjölskylduna á hverj um sunnudagsmorgni en ganga út með henni til skemtunar efíir há- degið. 6. Að kaupa sælgæti handa konunni og börnunúm einu sinni í viku. 7. Að lofa konunni að sjá um péninga þá er þurfa til heimilis- ins. 8. Að maðurinn venji sig af að láta konuna stjana við sig og heimta alt af henni, en í stað þess reyni að létta undir með henni. 9. Að endurtaka einu sinni á degi hverjum heit það er hann vann henni á giftingardegi sínum. * * Gamall bóndi í Ohio, álítur sæmileg skylduverk konunnar vera: Að sjá algerlega um heim- ilið, að passa börnin, að mjólka kýrnar kvölds og morgna, að- skilja mjólkina, senda burtu rjóm. ann, gefa kálfunum, gefa svínun- um, sjá um hænsnin, sá í garðinn, fylla jöturnar af heyi handa hest- unum um miðdaginn og á kvöld. in, hugsa um alt smávegis í kring um húsið og hlöðuna, og ef nokk- ur tími er aflögu að fara þá út á akurinn og hjálpa bónda sínum GJAFIR TIL SPÍTALANS Á AKUREYRI Áður auglýst ...........:$ 1842.74 Blaine, Wash. Snjólaug Sófaníasson.....$ 3.00 Willi Holm ............... 1.00 Chris Sveinson ......... Mrs. Bradford .......... John Addstead .......... M.G.Johnson ............ Páll Símonarson .......... 1.00 Mrs. B. Johnson .......... 1.00 Arni Daníelsson ........ Mrs. Lee ............... Jón Jónsson ............ Valdimar................ Magnús Jósefsson........ 1.00 .50 1.00 .50 10 er í Canada, ásamt greini- legri fyrirsögn uip hversu skuli setjast. Hvert örygg- isstýrisverkfæri endist eins j lengi og bíll þinn og bíll-j' inn endist mikið lengur ef I á honum er brúkað SAFE- I TY-FIRST Steering De-I| vice. i Made-In-Canada Steering De- vice Co., 846 Somerset Block, Wipnipeg, manitoba, Canada, Find enclosed $10 for a SAFE- TY-FIRST Steering Device, it being distinctly understood, that t’he Device is guaranteed absolutely as represented. Send for the Device, use it for ten days, and at the end of that period if you don’t like it, let us know, returne the device, and we wiill refund your $ 1 0— plus express charges. Name .................... Address ................. Hvemig þér get?S gert bréf þetta $1.00 virði Þegar þér sendið til vor þá send ið oss nafn góðs útsölu-manns Úr ykkar bygð og getið þér tek- ið dollar fyrir fyrirhöfnina og sent oss aðeins níu dollara í staðinn fyrir tíu dollara. 2.00 .50 .25 .50 1.00 Mrs. Matth. Sveinson..... 1.00 Mrs. B. Peterson.............50 M. J. Benedictson ......... .75 Sent of mikið .............. 50 J. Einarsson, Sexsmith.Alta 5.00 I. Olafsson, Kandahar.Sask. 1 0.00 Eggert Eggertsson, Seattle 5.00 Exchange ................... 53 L.H.J.Laxdal Milwaukie, Oregon................150.00 A.A.Hallsson. Seattle.Wash arðmiða 1919 af 500 kr. hlutabré.fi. Samtals $2029.29 Nú er sá tími þegar liðinn, er þessi samskot áttu að endast. En ennþá hafa ekki allir þeir, sem eg bað um að safna til þeirra úti í íslenzku bygðunum gert mér að vart um n vern'g þeim hefir geng- ið. Þeim hefir, ef til vill, ekk- ert orðið ágengt, en þó svo se bið eg þá umfram alt að gera svo vel og láta mig vita með fáum línum hvort þeir hafa nokkuð gert eða hvcrt þeir hugsa sér að gera nokk- uð. — Mig langar til að næstu blöðin flytji seinustu úrslitin af i • ••£ í „ -fUf 4 Orange Marmalade I l'b. tin 28c þessari sofnun, og legg þvi rikt a & við menn að verða vel við bón|Peas> Per dn ................. 16c minni um að láta mig vita hvort Corn, per tin .............. 17c Christmas Bros> 630 NOTRE DAME AVE. (milli Sherbrooke og Furlby str.) TALSÍMI N.7197 KJÖRKAUP ÞESSA VIKU eg má vonast eftir nokkru frá þeim eða ekki. Vinur minn, Luðvíg Laxdal, sendir stærstu gjöfina í þennan ,, I - Lax> Per Ip- —........... sjóð. Hann getur um, að ekki haih| hann ennþá merkt gjafir foreldra' umP in> /2 P sinna með neinu og að hann sætij Coconut, fínt, pundið ... því þessu tækifæri að minnast Kaffi, nýmalað, pundið Steinlasar Rúsínur pakkinn 27c Hreinsaðar Kúrenur.pakkinn 23c i Ostur, bezta tegund, pundið 28c 17c 18c 43c 33c þeirra og um leið liðsinna þeim sem líknar þurfa, því það hafi ætíð verið hugsunarháttur þeirra. Eg er honum hjartanlega þakkláL ur og fellst á, að betur geti hann ekki minst þeirra en með þessari myndarlegu upphæð, að hlúða að þeim veiku og vanheilu. Með innilegu þakklæti til allra Alb. C. Johnson 907 Confederation Life Blldg. ----------o---------- Jam, 4pd fata .............. 95c Jelly Powders, 2 fyrir ..... 25c Corn Starch ................ llc Fels Naptha sápa, 5stk, fyrir 48c G. and P. sápa, 5 stk. fyrir 48c Lennox sápa, 6 stk fyrir — 25c Soapade .................... 16e Quick Puddings ............. 15c Allar aðrar vörur fyrirliggjandi á lægsta verði

x

Heimskringla

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Heimskringla
https://timarit.is/publication/129

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.