Heimskringla - 13.02.1924, Blaðsíða 6

Heimskringla - 13.02.1924, Blaðsíða 6
6. BLAÐSÍÐA HEIMSKRINGLA WINNIPEG, 13 PEBR. 1924. K Eftir Mary Roberts Rinehart. Hann stóð við rúmið og horföi niður á það. Wilson dró hægt andann og það var að færast roði í andHt hans; hann var óðum að ná sér aftur. Það eina, sem K. hugsaði sér að gera, var að koma hon- um aftur tii heilsu fyrir Sidney og fara svo sjálfur eitthvað burt. Hann færi ef til viildi til Cuba á eft- ir Joe; það mundi verða mögulegt að koma sér þar fyrir einhvernveginn. Hann gæti reynt að gera eitt- hvert heilbrigðisstarf þar, eða hann gæti reynt að komast að við Panamaskurðinn. Fóikið á “strætinu” myndi bjargast upp á sínar eigin spítur. Hann yrði samt eitthvað að hugsa fyr- ir Rosenfeld-fjölskyldunni. Og hann var hálf-kvíð- andi út af Ghristine. En svo væri það máske bezt acS hann færi burt. Það yrði að ráðast hvernig henn ar æfiferill yrði. Gagnvart henni væru hendur hans bundnar. Honum þótti að vissu Ieyti vænt um að Sidney hafði ekki spurt neinna spuminga um sig og tekið því svo rólega, að hann var annar maður en hún hafði ha'ldið að hann væri. Viðburðir næturinnar höfðu yfirgnæft það svo langsamlega. Að vísu hefði honum þótt vænt um, að hún hefði sýnt ofur- lítið meiri álhuga í því efni. En hann s'kildi það ah. Það væri nóg, sagði hann við sjálfan sig, að hann hefði hjálpað henni og að hún reiddi sig á hann. En undirniðri fann hann þó betur og betur tfl þess, að það væri ekki nóg. “Það er bezt að eg fari burt héðan,” sagði hann með sárri gremju. Og þegar hann var búinn að taka fyrsta sporið til að fiýja, varð hann, eins og oft vifl verða, dauð- hræddur, hræddur við að hann myndi missa vald á sjálfum sér og taka hana í faðm sinn, hvort sem hún vildi eða ekki. Hann langaði til þess að flýja frá þeirri freistingu, að hætta alt í emu við ált og fara með Joe strax þá um kvöldið. En tilfinning hans fyrir því sem var hlægilegt bjargaði honum frá að gera það. Það væri þó spaugileg sjón, að sjá tvo menn. sem hefðu orðið fyrir vonbrigðum í ástamál- um, flýjandi um nóttina í mtildu haustmánaskininu. Einhver kom inn í herbergið. Hann hélt að það væri Sidney, og sneri sér við með þeim svip, sem hann heilsaði henni einni með. Það var Carlotta, sem kom inn. i Hún var ekki í einkennísbúningi sínum; hún var í dökkjeitu pilsi og hvítri treyju, og háu hælarnir á skónum hennar tifuðu ótt og títt, er hún gekk yfir gólfið. Hún kom beint til hans. “Hann ?r betri, er ekki svo?” “Hann er að koma til. Auvitað getum við ekki Verið alveg viss fyr en eftir einn eða tvo daga. Hún stóð og horfði á Wilson þar sem hann lá hreyfingarlaus. “Þú veizt víst, að eg hefi verið að teyna að ná í hann,” sagði hún rófega. “Jæja, það er alt búið nú. Honvm þótti í rauninni aldrei neitt verulega vænt um miig. Eg tók þátt í hans leik og eg tapaði. Eg U ®fi verið rekin úr hjúkrunarkvennaskólanum. 'Hún fleygði sér alt í einu á kné við rúmið og lagði vangann við hendi .hins sofandi manns. Eft- ir eitt augnablik stóð hún upp aftur og var þá orð- in fullkomlega róleg. Hún var mjög föl í framan. “Viltu segja honum, dr. Edwards, þegar hann verður aftur með ful’Iu ráði, að eg hafi komið mn til að kveðja hann?” “Já eg skal gera það. Óskar þú eftir að koma nokkurri annari orðsendingu til hans? Hún hikaði, eins og hana langaði til þess, en svo ypti hún öxllum. “Til hvers væri það. Hann kærir sig ekkert um orðsendingar frá mér.” Hún sneri sér við og ætlaði að ganga út. En K. vildi ekki að hún færi svona burt. Hann var hræddur við andlitssvip hennar, sem var of rólegur, of mikið undir sjálfstjórn. Hann gekk á eftir henni að dvrunum. “Hvað hefir þú hugsað fyrir þér?” “Eg hefi ekkert urn það hugsað. Eg er hér um bil búin með námið, en eg get ekki fengið skírteini. “Mér er illa við að sjá þig fara svona burt . Hún forðaðist að líta í augu hans, en hinn vin- gjarnlegi málrómur hans gerði það, sem hvorki yfir- hjúkrunarkonan né forstöðunefndin hafði megnað að gera bann dag, hann veikti valdið, sem hún hafði yfir sjálfri sér. “Hvað kemur bað þér við? Þú átt mér ekkert gott upp að unna.” 1 “Það getur vel verið. En eg hefi þó þekt þig uokkuð lengi.” “Þú hefir aldrei þekt mig að neinu sérlega góðu. “F.g skal segja bér hvar eg bý, og — “Eg veit hvar þú býrð.” “Viltu koma og finna mig þar? Við getum ef til vill hugsað upp eitthvert ráð.” “Hvað væri svo sem hægt að hugsa upp? Þessi saga héðan fylgir mér hvert sem eg fer. Eg hefi tvisvar reynt að ná í skírteini og mishepnast það í bæðí skiftin. Til hvers er að vera að reyna meira? F í á endanum fékk hann hana til að lofa því, að hún skyldi ékki fara burt úr bænum fyr en hún fyndi hann að máli aftur. Þegar hún var farin, datt honum eins og af tilviljun í hug, að hann hefði aft- ut gert sjálfum sér ómögulegt að flýja. Carlotta nam staðar í ganginum fyrir utan. Því elcki að fara inn aftur og segja honum frá öllu, bugsaði hún. Hann væri góðgjam og hann ætlaði að verða henni eitthvað að liði. En hin gamla til- hneiging hennar að vernda sjálfa sig, varð yfir- sterkari. Hún hélt áfram til herbergis síns. Sidney færði K. bréfið til Joe. “Þetta er bréfið, K., og eg —- eg hefi ekki getað sagt nákvæmlega það sem eg ætlaði að segja. Viltu ekki láta hann vita fyrir mig, hvernig mér er innan brjósts út af þessu og hvað mikið eg ásaka sjáifa mig?” K. lofaði því mjjög alvarlega. “Og svo hefir nokkuð undarlegt komið fyrir. Það hefir einhver sent Johnny Rosenfeld mikið af peningum. Hjúkrunarkonan í deildinni vilí að þú komir þangað aftur.” Sjúkklingarnir í deildinni voru komnir í rúm sín. Rúmfötin, sem um daginn höfðu verið svo slétt og farið vel, voru nú komin í bendu, því þeir sem undir þeim lágu, byltu sér af einni hlið á aðra. Það var heitt þar inni. Blævængur sem var snúið með raf- magni, suðaði í einu borninu. Sjúklingarnir reyndu að sofna undir svalandi lloftstraumnum, sem hann sendi út frá sér við og við. V Johnny Rosenfeld var vakandi. Nokkuð óvænt og undarlegt hafði komið fyrir hann. Heil auðæfi lágu undir koddanum hans. Hann var alveg viss um að þau voru þar; því hann hafði haldið utan um þau með heitri hendinni síðan þau komu. Hann var alveg viss um, að þetta væri á ein- hvern hátt K. að þa'kka, og þegar hann neitaði því, varð pilturinn alveg forviða. “Það er nóg til þess að mamma getur keypt það sem hún þarf með til hússins” sagði hann. “En eg vona að enginn hafi farið að taka samskot 'handa mér. Eg kæri mig ekki um neinar gjafir.” “Mr. Howe hefir ef til vill sent það.” “Þú mátt alveg reiða þig á að hann hefir ekki gert það.” Sú fre<?n hafði einhvern veginn borist út um sjúkradeildina, að Mr. Le Moyne, vinur Johnnys, væri frægur laéknir. Johhny nei'taði því með mesta fyrirlitningarhreim í rómnum. “Hann semi vinnur á skrifstofu gasfélagsins,” sagði hann. “Hvað ætli hann væri að gera þar, ef hann væri frægur læknir; til hvers er hann að kenna mér að riða körfur, ef hann er lælknir? Því er hann þá ekki við sitt verk?” En hann hafði samt ekki getað rekið þetta buri ’r hnqn sínum. ”uev'ð>» Le Moyne.” “Tá. fack.” Hann kallaði hann “Jack”. Piltinum Iíkaði bað; það var eitthvað svo kunningsskaparlegt og eins og hann væri fullorðinn maður. Og honum fanst sem hann væri næstum því orðinn maður. Eins og hann hefði ekki verið ökumaður og haft ríkis- leyfi t'f bess að fara með bifreið! “Það er skrítin saga, sem þeir segja um þig hér í deildinni.” “Ekkert hneyksli, vona eg, Jack.” “Þeir segja að bú sért frægur læknir og að þú hafir skorið dr. Wilson upp og bjargað lífi hans. Þeir segja að þú haíir verið í miklum metum þar sem J)ú áttir heima. Eg veit að það er tóm bölvuð. Iygi, en ef það er satt —” “Eg var læknir, og það er satt að eg skar dr. Wilson upp f dag. Eg verð að biðja afsökunar á því að eg sagði þér ekki fyr frá því. Eg hætti við bað af ýmsum ástæðum. En í dag næstum neyddu þeir mig til þess.” Heldurðu ékki þá að þú gætir gert eitthvað fyr- ir rmg?” K. svaraði ekki undireins, og Jóhnny fór að skýra frá högum sínum. * “Eg er búinn að Iiggja hér nokkuð Iengi. Eg hefi ekki sagt mikið, af því eg vissi að eg yrði að taka því sem að höndum bæri. Annaðhvort mvndi mér batna eða mér myndi ekki batna, og möguleik- arnir voru — nú, eg hefi ekki sagt mikið. Mamma hefir haft nóg vandræði. En nú þegar eg hefi þetta undir höfðalaginu handa henni, finst mér að eg hafi rétt til þess að spyrja. Eg skal óhræddur mæta hættunni, ef þú vilt.” “Það er rétt aðeins mögulegt, Jack.” “Eg veit það. En að liggja hér og horfa á þessa ræfla utan af strætunum. Margir þeirra eru hund- gamilir; og þeim batnar og þeir komast út aftur til að svélta og — drottinn minn góður! Þeir geta gengið, Mr. Le Moyne, en eg get ekki stigið í faðt- urna.” K. stundi. Hann yrði að halda áfram, fyrst hann væri byrjaður. Hvort sem hann hefði nókkurt traust á sjálfum sér eða ekki, yrði hann að 'halda áfram. Lífið, sem hafði slept honum í bili, væri búið að finna hann aftur. “Eg skal skoða þig vandlega á morgun, Jack. Og eg skal segja þér eins og er um það, hvort þú munir hafa það af.” “Eg hefi þúsund doilara, þú getur sett hvað sem bér sýnist.” “Eg tek það af fæðiskostnaðinum mínum í nýja húsinu!” K. kom heim aftur klukkan fjögur um morgun- :nn frá að fylgja Joe. Ferðalagið hafði gengið slysa- laust. Joe hafði felt örfá tár hálf skömmustulegur yf- t bréfinu frá Sidney. K. lét bifreiðina fara alt sem hún gat komist, en Joe sat með hendurnar í vös- tnum og K. vissi að hann hélt um bréfið. Þar sem vegurinn var góður og lá beint fram undan þeim eins og grátt strýk í dimmunni, reyndi hann að tala kjark í piltinn, sem var mjög örvæntingarfullur. “Þú kynnist nýju fólki og nýju Iífi,” sagði hann Eftir emn mánuð ferðu að furða þig á, hvers vegna þú eyddir nokkurn tíma dögum þínum heima á strætinu. Eg hefi hugboð um, að þér muni ganga veí.” Og rétt áður en þeir skildu, sagði hann: VMistu ekki traustið á sjálfum þér, hvernig sem alt gengur. Eg misti einu sinni traustið á sjálfum mér. Eg var mjög nálægt því að vera í vítiskvölum”. Svarið, sem Joe gaf sýndi að hann var sokkinn niður í að hugsa um sjálfan sig. “Eg verð morðingi, ef hann deyr”. “Hann deyr ekki”, sagði K. einbeittur. Hann skildi bifreiðina eftir í bifreiðaskálanum klukkan fjögur um morguninn og gekk heim til sín. Hann 'hafði þá ekki sofið í fjörutíu og fimm klukku- tíma. Hann var tekinn til augnanna og hvítur yfir gagnauganu; föt hans voru öll í hrúkkum og lini hatt urinn, sem hann hafði vanalega á höfðinu var grár af ryki af veginum. Um leið og hann kom inn í dyrnar, hreyfði Christine sig í stofunni fyrir innan. Hún kom fram í dyrnar og var alklædd. “Ertu veikur, K. ?” Dálítið þreyttur. En hvemig stendur á því, að þú ert ekki háttuð?” “Pálmer er nýkomiinn heim bálvondur. Hann segir að það hafi verið stolið af sér þúsund dollur- ** um . “Hvar?” ! Hún 'ypti öxlum. “Hann veit ekki hvar, eða hann segist ekki vita það né þykir vænt um það. Það lítur út fyrir að hann sé meira en lítið hræddur. Það er ekki ómögu- legt, að hann læri eitthvað af því”. Þótt dimt væri í ganginum sá hann áð það var mikill þreytu og raunasvipur á andliti hennar. Hún leit út fyrir að vera alveg aðfram korniin. “Vesalings Christine”, sagði hann. “Eg vor- kenni þér”. Þessi meðaumkunarorð fengu svo mikið á hana að hún misiti alveg vald yfir sjálfri sér. “Ó, K., taktu mig burt með þér! Taktu mig burt! Eg get ekki þölað þetta lengur.” Hún rétti fram hendumar. Hann var þreyttur og einmana og í hjarta sínu þráði hann konuhendur um fram alt annað. Hann dró hana til sín og hé'lt henni fast í faðmi smum og kinnin á honum hvíldi við hár hennar. “Aumingja Christine!” sagði hann. “Einhvers- staðar hlýtur að vera til ánægja fyrir okkur bæði.” En á næsta augnabliki slepti hann henni og færði sig eitt spor aftur á bak. “Mér þykir þetta mjög slæmt”. Hann tók á sig alla sökina, eins og hans var von og vísa. “Eg hefði ekki átt að gera þetta — þú veizt hvernig á- statt er fyrir mér.” “Verður það þá ávalt Sidney, sem stendur næst hug þínum?” “Já, eg er hræddur um að það verði ávalt hún. 28. KAPITULI Johnny Rosenfeld var dáinn. Með allri sinni snild gat K. ekki bjargað honum. Uppskurðminn var framúrskarandi vel gerður, en lífsstyrkur drengsins, sem var að þrotum kominn, bilaði á síð- ustu stundu. K. var hjá honum þangað til hann dó, þungbú- inn á svip. Pilturinn vissi ekki að hann mundi deyja. Hann raknaði v>ð úr dauðamókiu og brosti framan í K. “Svei mér sem eg heid ekki að eg geti hreyít hægri fótinn. Gáðu að.” K. lyfti upp ábreiðunni. “Það er rétt, karl minn, hann hreyíist”. “Með þessum fæti stíg eg á hjólstöðvarann”, sagði Johnny og lokaði augunum aftur. K. hafði bannað að hvítu tjöldin, dauðamerkið, væru hengd knngum rúmið. Það væri nógur t,mi fyrir þau sei.ma. Hvorki pi'Iturinn sjálfur né h.nn sjúklingarnir höfðu þess vegna nokkurn grun. Sjúkfingarnir voru á gangi fram hjá rúminu, því bað var sunnudagur. Sálmasöngur hljómaði ofur lágt að neðan úr kapellunni. Johnny opnaði ekki augun næst er hann talaði. “Þú ert ágætur ^kurðlæknir, Mr. Le Moyne. Eg skal mæla með þér hvenær sem eg get.” “Já, mæltu með mér,” sagði K. lágt. Honum fanst að Johnny myndi vera góður með- algangari, og í hverju sem hann, K. hefði gert sig sekann þá myndi rödd Johnnys orka nokkru fyrir hinum mikla dómstóli. Unga stúlikan, sem, lék á fiðluna, kom inn i sjúkradeildina. Hún hafði borið í hjarta sínu hlýjar tilfinningar ti! Max Wilsons án þess nokkur vissi það. Nú lá han veikur í spítalanum. Hún var hátíðleg á svipinn eins og ung nunna og lék sorgar- Iag á fiðluna. Johnny var rétt að því kominn að sofna svefn- inum langa þegar hún kom. Honum leið mjög vel. “Segðu henni að hætta þessum harmagráti”, sagði hann. “Segðu henni að spila eitthvað fjör- ugt.” Stúlkan var alveg forviða, en þegar K. skýrði henni fljótlega frá hvernig á stæði, breytti hún skyndilega um lag og fór að leika fjörugt gleði- lag. “Spurðu hana hvort hún vilji ekki koma ofur- lítið nær, eg get ekki heyrt til hennar”. Stúlkan færði siig að fótagaflinum á rúminu og Johnny sofnaði sínum síðasta blund hlustandi á gamanlagið. En fyrst spurði hann K. einnar spurn- ingar: “Ertu viss um, að eg muni geta gengið, Mr. Le Moyne?” “Eg lofa þér því hátíðlega”, sagði K., “að þér skuli líða betur en þér hefir nokkurn tíma liðið á æfinni.” Þegar K. sá, að hann gæti ekki lengur vitað hvað fram fór, lét hann setja hvítu tjöldin krmgum rúmið og hann sléttaði ábreiðuna og krosslagði hend- urnar á brjósitinu á Johnny. Stúikan, sem lék á fiðluna, stóð hjá eins og hún vissi ékki hvað hún ætti að gera af sér. “En hvað hann er ungur! Var það slys?” “Það var afleiðing af bölvaðri gllópsku annars manns. Það verður ávait einhver að gjalda þess sem rangt er gert”. Johnny Rosenfeld hafði goldið dýru verði fyrir heimsku annara. Afleiðingin af dauða Johnnys var fyrst og fremst sú, að K., sem hafði aftur fengið nokkuð af sínu fyrra trausti á sjáifum sér við það að sjá Wilson á batavegi, fyllist sínum fyrri efasemdum. Hvaða rétt hefði hann til þess að taka sér í hendur váld yfir lífi og dauða ? Hann sagði sjálfum sér aftur og aftur, að hér hefði ekkert hirðuleysi átt sér stað; pilturinn hefði dáið á endanum, hvort sem var; hann hefði gripið ema tækifærið, sem til var; pilturinn hefði vitað um hættuna og samt beðið K. að gera upp- skurðinn. En gömlu efasemdirnar komu aftur. Og hér var ein spurning, sem hann varð að ráða fram úr undir eins. Wilson myndi líklega ekki geta gengt störfum sínum í flein mánuði. Honum var að batna, en batinn var hægfara. Hann vildi að K. tæki við sínu verki. , Hvers vegna eikki? spurði' hann hálf argur. Leyndarmalið er komið upp. AlBir vita hver þú ert Þú ætlar þér þó ekki að fara að vinna aftur í þess- ari gasfélagsskrifstofu?” Eg var hálft um hálft að hugsa um að fara til Cuba . Fari bölvað sem eg skil þig. Þú hefir gert al- veg stórmerkilegan uppskurð. Eg Iigg hér og heyri hina læknana syngja þér lof og dýrð þangað til eg er orðinn dauðleiður á að heyra nafn þitt nefnt! Og nú af þvi að drengur, sem hefði dáið hvort sem var Það er ekki aðalatriðið”, sagði K. “Eg veit alt þetta. Eg býst við að eg gæti gert það og komist af með það rétt eins og hver annar. Það eina sem aftrar mér. — Eg hefi víst aldrei sagt þér, hvers vegna eg hætti í fyrra skiftið”. Wilson sat upp við koddana í rúminu. K. gekk órólegur um góJfið, eins og hans var vani, þegar nann var í vandræðum. Eg hefi heyrt eitthvað umtal um það; það er alt og sumt. Kvöldið, sem þu þektir mig aftur á veggsvöl- unum, sagði eg þér að eg hefði mist traust á sjáifum mér, og þú sagðir, að þetta hefði aJt verið rannsak- að af læknafélagi ríkisms. Sannleikunnn var sá, að félagið vissi aðeins um tvö tilfelli, en þau voru þrjú”. Og jafnvel þó þau væru þrjú — ” Þú veizt, Max, hvernig eg hefi litið á stöðu okk- ar. Við töluðum um það oftar en einu sinni í Ber- lín. Annað hvort ætti maður að gera srtt allra ýtr- asta eða þá alls ekkert. Þegar eg fór frá Lorch og bygði spítala sjálfur, hafði eg ekki hið minsta vantraust á sjálfum mér. Það fór töluvert mi'kið orð af mér, vegna þess, að mér hepnuðust upp- skurðirnir. Fólk byrjaði að sækja klínikina hjá mér. Eg sá að eg fékk næga borgun hjá þeim, sem gátu borgað til þess að bæta við nokkrum frídeild- um. Og eg get sagt þér það núna Wiison, að það er sú mesta eyðsia, sem eg hefi nokkurntíma látið eftir sjálfum mér, að opna þessar deildir. Eg var búinn að sjá svo mikið skeytingarleysi þegar fá- tæklingar áttu hlut að máli — jæja, það kemur nú ekki málinu við. Það eru nærri þrjú ár síðan fár að ganga ílla fyrir mer. Eg misti mjög áríðandi sjúkling.” “Eg veit það. Eneg læt þetta ekki fá á mig, Edwardes”. “Bíddu við. Allar aðferðir okkar í uppskurð- arstofunni voru eins fulikomnar og eg gat framast látið þær vera. Eg lauk aldrei við uppskurð, án þess að láta fyrsta aðstoðarmann minn sjá um að tengur og svampar væru réfctin talin. En þessi fyrsti sjúklingur dó, af því að svampur hafði verið skilinn eftir í sárinu. Þú veizt hvernig er með þetta, maður getur ékki ávalt séð þessa hluti, svo mað- ur reiðir sig á töluna; eftir að skynsamleg varúð hefir verið við höfð. Svo iá við að eg misti annan sjúkling í einni frídeildinni af sömu ástæðu. Eftir því sem eg vissi bezt var sömu varúðar gætt. Eg gerði þetta frá fjóra til sex uppskurði á dag. Þegar annar sjúklingur dó af því sama, varð eg nærri því viriaus. Eg hét því mcÓ sjá'fum mér.'að ef þetta kæmi íyrr aftur, þá skyldi eg hætta og fara burt”. “Og þú mistlr enn e i:n: ’ “Lkki fyr en eftir íok’c a mánuði. Þegar hann fó — hann var líka úr frideild — skare'g líkið upp sjálfur. f.g Icyfði egu n " tra við nen\\ fvrsta aðstoðarmanr.i mfnum. t"->nn var alveg eins ör- vita og eg út af þessu. Orsökin var aftúr sú sama Þegar eg s. g? honum, aö eg ællaði að fara, bauð hann mér, að taka sök' ia j sy og segja að hann hefði Iokað sárinu. Hann reyndi að koma mér til að trúa, að þetta væri sér að kenna. Eg vissi að það var ekki”.

x

Heimskringla

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Heimskringla
https://timarit.is/publication/129

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.