Heimskringla - 25.04.1928, Side 6

Heimskringla - 25.04.1928, Side 6
6. BLAÐSÍÐA HEIMSKRINGLA Fjáisjóða- hellrarnir. Séra Magnús J. Skaptason, þýddi. “Gazt þú lesið það?” spurði nú Wardrop, rétt eins og hann væri hræddur við það, að læknirinn ætlaði að fara að byrja á einum langa fyrirlestrinum sínum. “Já, ég gat lesið það!” sagði læknirinn, og var hreykinn. “Til allrar hamingju gat ég það. Og ég hef hér skrifaða þýðingu, sem ég skal nú lesa fyrir ykkur.” Hann tók nú upp úr vasa sínum búnka mik inn af illa brotnum pappírsblöðum. Hann opn- .aði svo búnkann, og fór að lesa. “Eftir vilja guðanna, eigum vér, hinir sein- ustu gætendur hinna helgu staða, að deyja hér, sem aðrir á undan okkur. Og samkvæmt vilja bræðra minna, sem gættu eldsins á hinum heil- ögu ölturum, þá á ég, hinn seinasti skjalavörð- ur, að reyna að ljúka starfi mínu, áður en plág- an stranga lýkur lífi mínu í heimi þessum. Þjóð vor var áður fyrri mannmörg og voldug, og bj hér við strendur hins heilaga vatns; en nú eri, allir prestar hinnar heilögu eyjar flúnir burtu eða dauðir, nema við, sem erum í herbergi þessu, og höfum beðið hér með dygð og trúmennsku. Og við, sem höfum verið fræddir um leyndar- dóma fjallsins og hins heilaga guðs, höfum sam kvæmt hinum fornu heilögu boðum, kastað niðui bryggjunni yfir gjána miklu, svo að hið heilaga musteri guðsins ‘ Icopan” geti haldist óskaddaö þangað til að það er hans vilji að vitja þess aft- «r. En við, prestar hans, höfum enga hugmynd eða vitneskju um það, hvað lengi hinn mikli guð. Icopan, muni hvílast. En lyklarnir að töflum fjársjóða hins heilaga guðs eru í hans eigin varð- veizlu, og gætir hann þeirra með fóitum sínum.” “Hvað er það? Hvað segir hann um lykla að töflunum?” greip ég nú fram í, en læknirinn starði ófrýnn á mig, rétt eins og ég hefði sagt einhverja óhæifu eðu guðlöstun. Hann ias þetta nú yfir aftur, og tautaði eitthvað við sjálfan sig, á meðan hann var að j lesa. En það sem hann var að lesa sagði frá því, hvemig hinn eða þessi presturinn höfðu slegnir irerið af plágu þessari, hinni óþektu, og dáið j skjótlega. Hún h'ofir verið bráðdrepandi, því eftir frásögninni iifðu menn ekki nema þrjár eða fjórar klukkustundir, eftir að menn kendu sóttarinnar. En seinasta setningin á töflu þess- ari var þó merkilegust og hljóðar þannig: “Minn tími er nú þegar kominn, og ég er hinn seinasti sem er lifandi eftir. Mörk dauð- ans eru nú þegar á mér, og hjarta mitt er farið að titra. Þetta er seinasti steinninn, sem hægt er að skrifa á, og ég er of máttvana til að bæta við meiru en því, að fjárhirzlurnar eru lokaðar og merktar með hinu heilaga innsigli guðsins Icopan, sem enginn má snerta eður brjóta, nema með vilja og vitund guðsins sjálfs.” Læknirinn lagði nú frá sér blaðið og sagði: “Þetta er nú allt. En af þessu hef ég fræðst «m mjög merkilega, jarðlagamyndun, sem er sú, að hinir fyrri menn fundu hér jarðlagamynd anir, eins og þær, sem finna má í Bourre, á FrakkJandi, og RómVerjar unnu áð. Steinn/ sem tekin var úr námum þessum, var mjúkur, sem ostur, þegar hann var tekinn úr jörðunni, en harðnaði undireins og loftið komst að honum. Og þetta skýrir hinn mikla fjölda af skrautgrip- um þeirra, sögnum og letri, og myndastyttum, sem við höfum séð frá þeim tímum. Og ég held, að þeir hafi sömu steintegundina, enn þann dag í dag, og kalla þeir það “Bathsteininn.” Þessi steintegund er gulleitur kalksteinn frá eldra “oolite” símabilinu, sem harðnar þegar loftið leikur um hann, en er þó ekki eins varan- legur og steinar þeir sem Mayaþjóðin brúkar. Jarðfræðin getur um ýmsar breytingar á sam setningi---------.” Eg fékk mér nú afsökun til þess að komast út. Eg hélt að ég vissi eins mikið um jarðfræði og ég þyrfti að vita. Það er ekki ætíð gott að vita of mikið. En þegar ég kom aftur að klukk- wtlma liðnum, þá var Wardrop steinsofandi í homi sínu, en doktorinn hélt áfram hinum há- lærða fyrirlestri sínum. “Elr ekki kominn tími til þess að skoða fæt- umar á líkneski þessu?” spurði ég. “Æ,” sagði læknirinn, og snéri sér hægt og haegt að mér. Eg var alveg búinn að gleyma Jæim partinum af spjaldinu. um einnig að líta á hin spjöldin. Við kynnum að uppgötva einhvern sögulegan sannleika.” 10. KAPÍTULI. Eftir langa yfirvegun er ég orðinn sannfærð- ur um það, að við þrír, sem stóðum þama við fætur myndarinnar þessa kveldstund, vórum þaj komnir af þremur sérstökum hvötum. Morgano læknir ætlaði að fá þar þekkingu frá löngu liðnum tímum. Wardrop skoðaði þetta sem æfintýri. En ég var hvorki fornfræðingur né miljónaeigandi, en sem æfintýramaður vildi ég ná mér í nokkra skildinga. Að vísu var ég for- vitunn um þjóðir þessar og háttu þeirra. En ég hélt ég ætti hægra með að kynna mér þetta allt saman, ef ég væri ekki í neinni fjárkreppu. Og vissulega vildi ég gjarnan finna fjársjóðu, og var kominn þar um langar leiðir einmitt í þeirri von. Eg get svarið þess dýran eið, að ég sá ekkert markvert við fætur guðs þessa,” sagði Wardrop er hann lengi var búinn að horfa með glerauganu í tæmar á guðnum Icopan, og hafði gengiö í kringum hann nokkrum sinnum. “En kannske við ættum að grafa upp jörð- na undir fótum honum?” spurði ég. “En allt sem ég get séð, eru steinstallar undir fótum hon- um, sem virðast vera partur af myndinni sjálfri. Eru þeir skreyttir steinamyndum og er illa frá- gengið. “Þessi litsteinaipynd á óefað að tákna eitt- hvað,” sagði læknirinn, “en við vitum ekki hvað ^nda hugsuðu menn þessir allt öðruvísi en vér ’iugsum. Og þetta bendir að líkindum á leyndar- lóm einhvem. “En það hjálpar okkur ekki til að finna lyklana,” sagði ég, en Wardrop brosti. Hann gekk nú fram og aftur undir hinum starandi augum guðsins. En Morgano læknii gekk hér og hvar um herbergið, og var að leita að letri, alstaðar sem hann fór. Eg stóð úti fyr- r dyrunum, og var að horfa á kollinn á þess- iri feikna stóru mynd. “Getum við ekki látið hann drepa titlinga?’ sagði Wardrop, og hálfhló nú. Eg fór nú að horfa á augun í myndinni, er þau hreyfðust ekki. “Eru þau einlægt jafnljót og hryllileg?” sagði Wardrop og hló um leið. “Við hvað áttu?” “Þau störðu og gliitruðu þegar eg steig é vissan stað áðan.” “Steigstu þá á steinana, sem við mörkuð- um?” spurði eg. “Vissulega gerði ég það. En nú skulum við reyna það aftur.” “Hvað gerir hann nú?” sprði eg. Augun á myndinni voru eins og áður, há- tíðleg og gruflandi. Og nú sá ég engan vott grimmdar þeirrar, sem eg hafði séð í 'þeim áður um hádegisbilið. Og það breytti engu, þó að Wardrop þrýsti fastara og fastara á. Augun breyttust ekkert fyrir það, hversu þungt og fast sem hann steig niður. “Þessi umbúnaður hlýtur að vera eitthvað genginn af sér,” sagði Wardrop. “Það er leiðin- Iegt. Hann var allra bezti drengur meðan hann var vakandi. Ef að við hefðum tíma til þess, þá hefði eg helzt viljað taka hann í sundur og skoða innan í hann.” Dr. Morganó hélt nú áfram að snúast í kring um mynd þessa; og eitthvað í tuttugasta sinni stanzaði hann við fætur líkneskjunnar, og horfði hugsaridi á gólfið, rétt eins og hann væri að reyna, að finna eitthvað út úr litsteinamyndum þessum. “Geturðu séð nokkrar myndir þarna?” spurði eg. “Nei,” svaraði hann hæglega; “en þetta er mjög undarlegt, mjög svo undarlegt.” “Hvað er það?” spurði eg. “Það er þetta — og þetta og — þetta lítur alt út eins og það í fyrstu hafi átt að vera letur, en svo hefir seinna verið höggvið úr því heil orð og stafir, heilir og hálfir, svo að það er nú orðin gáta ein. En þá er spumingin þessi: Getum við komið stöfunum rétt saman svo að við getum lesið orðin?” “Ef við gætum það, þá gætum við orðið nokk urs vísari, sem við ekki vitum nú.” Eg varð nú vonarfullur, og Waldrop fór að hæla vísindamanninum fyrir skarpleik hans. “Eg ætla að taka mynd af þessu á bréfspjald, og skera það svo í sundur í jafnstóra parta og tigulsteinamir eru í gólflnu, og reyna svo að lesa sína og strykaði blöðin út í ferhyminga með blýant og fór svo að gera myndir sínar. Við War- drop hjálpuðum honum það sem við gátum, og við fórum svo vandlega að þessu, að það var nærri komið myrkur, þegar við vorum búnir. Ef eg hefði nú verið í sporum dr. Morganós )á hefði eg undireins farið að reyna að lesa let- ur þetta, og haft kertaljós um kvöldið. En lækn irinn hugsaði nú eitthvað annað. Hann fór að skrifa í bók sína allt, sem við hafði borið um daginn, eftir ágripum sem hann hafði skrifað í vasabók sína; og þegar eg stakk upp á því við hann, þá gretti hann sig og sagði: “Ó, það bráöliggur ekki á því. En hið ann- að, sem við höfum fundið út, er mjög mikils virði. Eg vissi nú að hann var sauðþrár, og leit þá framan í Wardrop, og sá hann brosa til mín, og gekk þá út og fór að reyna að hugsa mér, hvern- ig allt hefði litið út hér, þegar flatimar hinumeg in við vatnið voru uppljómaðar og þéttbyggðar; en eyjan sjálf öll byggð af prestum, varðmönn- um og þjónum þeirra; og máske konungum, með öllu því skrauti sem þeim fylgir. Það hefir hlot- ið að vera fögur sjón að sjá það; en nú var þetta allt horfið nema verk handa þeirra, sem þeir höfðu skilið eftir. Og svo fór eg að hugsa um það, hvort dr. Morgano hefði nokkurntíma kom- ið þetta til hugar, þegar hann var að brjóta heil- ann um rannsóknir sínar. En við frekari um- hugsun fékk eg þá hugmynd, að í þessum heila sínum hefði hann ekkert rúm fyrir tilfinningar. Við Waldrop vorum nú látnir eiga okkur næsta morgun, og komum við inn í margar af hinum skrautlegu byggingum bak við musterið. í mörgum þeirra voru töflur með letri á, og súlur úthöggnar, og sagði Wardrop, að ef Morganó ætlaði að dvelja hér, þangað til hann væri búinn að lesa það allt saman, þá myndi hann vera orð- 'nn gamall maður þegar hann færi. Við héldum nú áfram samtalinu í þessa átt og vildum ekki /erða of seinir til matborðsins, þangað til War- lrop þagnaði allt í einu og einblíndi á guðinn. “Það var þó eitthvað býsna skrítilegt við augun á honum,” sagði hann hugsandi. “Eg get /kki skilið það hvernig það fór að gerast. Og það er sú mesta ráðgáta, sem eg hefi rekið mig á íðan ég kom hingað.” Hann fór nú að klifrast upp tröppurnar, og glumdu hælarnir hátt og hvellt á steinunum, svo xð fótatakið bergmálaði í húsunum og hvelfingun xm, og steig svo aftur á töflurnar. En þá breytt- ust augu myndarinnar undir eins, og urðu nú enn ;rimmilegri og skarpari, en þau höfðu áður ver- ð. Þau voru nú miklu skærari og grimmdarlegri n áður. Og þau sindruðu nú svo djöfullega, að :g hrópaði upp, og kom þá Wardrop niður til mín g bað mig að sýna sér hvernig þetta færi fram. “Guð minn góður!” sagði hann þá; “karl- Jcrattinn er miklu reiðari nú en hann var í gær. Tvað þýðir þetta?” Við reyndum nú þetta aftur og aftur, til þess að fullvissa okkur um að það væri áreiðanlegu þannig úr garði gert, áður en við héldum lengra áfram. “Eg held að það sé bezt að við getum ekki um þetta við læknirinn. — Ef hann er nú að reyna að leysa gátu þessa, og ef hann vildi reyna að segja okkur hvar fjársjóðurinn er, þá vildi eg ógjarna trufla hann.” “Rétt er það. En því skyldum við ekki sjálf ir reyna að finna það út?” W’ardrop nam nú staðar og hlúnkaði í hon- um og hann starði á mig með þessu eina gler- auga, sem hann hafði. “Setjum svo, að þú eða eg reyndum með hægð að ná öxinni, og verjum þessari kvöldstund til að finna út, hvernig í öllu þessu liggur. Ef læknirinn vissi nokkuð um það, þá vildi hann náttúrlega vera með, eða þá að hann fyrirbyði okkur að reyna það?” En hamingjan var með okkur, því að doktor inn var ekki búinn að leysa ráðgátuna; en þeir Juan og Benny og Ixtual voru komnir á leiðina til meginlandsins, til þess að ná meiri fæðu fyrir múlasnana, og um leið matvælum handa okkur sjálfum, svo að við gætum haft nógan mat ag bæði axir og hnífa til að losa steinana. Við tók- um nú til starfa og reyndum að losa þá með ax- ahblöðum og hnífsoddum, en þeir voru harðir sem demantar og steinarnir voru svo vel felldir sam- an, að við komum aðeins bláoddum axanna og hnífanna niður á milli þeirra, og gekk því lítið sem ekkert. Við hvíldum okkur um stund, og vorum að tala um það, hvort við myndum ekki geta mölvað steinana með öxunum. “Við skulum reyna að brjóta upp steinana með öxunum,” sagði Wardrop; og þegar eg félat á það, þá hjó hann exinni niður af alefli í steina þá, sem voru utan við töflur þessar. En afleið- ingin varð önnur heldur en við höfðum búist. — Steinninn brotnaði ekki, en seig njður fullan þumlung. Svo sló hann sama steininn annað högg og hljóp hann þá niður annan þumlung. Og enn sló hann í þriðja sinn, og þá var sem hreyí ing kæmi á alla þessa steina; hægt og hægt fór það allt að hreyfast. “Varaðu þig!” hrópaði eg. “Við kunnum að detta hér niður í einhverja gryfju.” Og um leið og eg sagði þetta, stökk eg aft- ur á bak, og Wardrop gerði hið sama. Sáum við þá holuna opnast, o gengurn við fram aftur og horfðum niður. Lýstum við með blysi niður, og sáum þá að eitthvaö fjögur fet fyrir neðan okkur var hlemmur stór, sem hafði risið upp á röð og voru þar tröppur undir og lágu niður í jöðina. — Við hlóðum nú grjóti á hlemminn, svo hann skyldi ekki falla niður í sitt fyrra pláss og banna okkur útkomu. Að því búnu fórum við þarna niður til að litast um. Við sáum þar þá tröppur, sem lágu upp á við í hring innan í hinu mikla líkneski, og voru þær svo þröngar, að við gátum naumast gengið þar, en þær lágu upp á við og var þar niða myrkur. Eg fór nú á undan, því að þar komst aðeins einn fyrir; en fyrir ofan okkur var allt niða myrk ur og varasamt að ganga. Þetta var ekki mjög erfitt fyrir mig, en það var erfiðara fyrir félaga minn, því að hann var svo sver og herðabreiður, að hann varð einlægt að snúa bakinu að líknesk- inu, en þá var tómt fyrir framan hann, og hefði hann stigið út af þrepinu, þá liefði hann hrapað niður, en líkneski þetta var full 80 fet á hæð, og hefði beinbrot og jafnvel dauði verið vís, ef ann- arhvor okkar hefði hrapað niður. En þó að lík- neskjan væri 80 feta há, þá fannst okkur hún vera miklu hærri, þar sem við vorum að klifrast upp eftir tröppum þessum. En þegar upp kom, var þar klefi lítill með heilmiklum útbúnaði; var þar hljóðauki mikill er lá að munni líkneskjunnar,. og mátti sjá í gegn um hann, hverjir voru inni að leita véfrétta hjá líkneskju þessari. Við getum séð hér út um munn líkneskjunn ar, og sjáum við nú gólfið í kringum líkneskjuna og heyrum hvað þar er talað, og getum livíslað til þeirra, sem þar eru inni og myndu þeir heyra vel, því að hljóðið margfaldast svo mikið frá okkur. Ef að hér væri prestur, þar sem við er- um nú, og segði eitthvað, þá mundi rödd hans hljóma með þrumurómi þarna sem líkneskjan er, og eins mundi verða, ef þeir töluðu til okkar, sem þar væru. Voru konstir þessar svo miklar og magnað- ar, að það var létt að fá fáfróða og menntunar- litla menn til þess að trúa hverju því, sem menn vildu, hversu vitlítiö eða djöfullegt ocm það var. Þeir gátu ekki annað en trúað því, sem þeir sa' með sínum eigin augum, og heyrðu með sínum eigin eyrurn. “Eg held við ættum að segja lækninum frá þessu,” sagði eg. “Ja, eigum við nú að gera það,” sagði War- drop og benti á letrið, sem var á veggjum kompu þessarar, sem við vorum í. “Hann er eins vís að hálsbrjóta sig til þess að geta lesið úr því.” En við þurftum ekki að ráða fram úr þessu. því að þegar við komum út úr líkneskinu, þá var læknirinn þar kominn og beið eftir okkur, og sáum við strax að hann var í hæsta máta ánægð' ur með sjálfan sig. “Eg hafði rétt fyrir mér! Eg hafði rétt fyr*r mér! Letrið var ritað af gáfuðu en hjátrúarfullu fólki. Þeir lögðu bölvun sólar guðsins á hveru þann mann, sem gengur yfir gólf þetta, að fra' skildum hinum æðri prestum. Og engir aðn mega neitt um þetta vita en þeir einir, sem hjálP' arlaust geta lesið letur þetta.” “Jæja,” sagði eg; “við sáum þetta allt sam* an og viturn, hvers vegna steinguðinn drepur ti inga með augunum, og grenjar og öskrar þegaf réttilega er talað til hans.” En lækninum þótti þetta hin mesta upP götvun. “Dásamlegt! Dásamlegt!” Isagði hann. “Þetta skýrir trúarsiöu þeirra og öll þeirra tru arbrögð. Það skýrir það svo vel, hvermg Pl6S_ amir drottnuðu yfir þjóðinni, og sýnir hva skipulag þeir höfðu á öllu, sem að guðsdyr laut. Og öll stjórn þjóðarinnar var þessu sa kvæm. Prestarnir réðu yfir þessum rnönnum * löguðu alla stjóm sína eftir þessu.” “En ég get sagt þér, að það eru engir fjár sjóðir grafnir hér niðri.” greip ég fram í og vaT nú þreyttur orðinn af þessum lestri hans, sem aldrei ætlaði enda að taka. Við fundum ekki annað en vélaútbúnað til þess að láta mynd þessa sýnast vera lifandi, þó hún sé höggvin út klettinum, eða útskorin sem menn kalla. “Mynd? útskorin? hvar er hún,” hrópaði nu læknirinn. Og nú sá ég að ég hafði lilaupið illa á mig að geta um þetta. “Myndin er þama efst uppi,” sagði Wardrop- “En það er ilt og lífshætta að komast þangað. þú ætíir heldur------” en nú þaðnaði hana. En máske við ætt- það,” sagii læknirinn. Svo tók hann vasabókina

x

Heimskringla

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Heimskringla
https://timarit.is/publication/129

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.