Heimskringla - 26.09.1934, Page 4

Heimskringla - 26.09.1934, Page 4
4. SÍÐA • HEIMSKRINGLA WNINIPEO, 26. SEPT. 1934 líxmtskrittíjla (Stofnuð 1886) Kemur út á hverjum miSvikudegi. Eigendur: THE VTKING PRESS ETD. 853 og 855 Sargent Avenue, Winnipeg Talsímis 86 537 Verð blaðsins er $3.00 árgangurinn borgist tyrirfram. Allar borganir sendist: THE VIKING PRESS LTD. öll viðskifta bréf blaðinu aðlútandi sendlst: Manager THE VIKING PRESS LTD. 853 Sargent Ave., Winnipeg Ritstjóri STEFÁN EINARSSON Utanáskrift til ritstjórans: EDITOR HEIMSKRINGLA 853 Sarffent Ave., Winnipeg “Heimskringla” is published and printed by THE VIKING PRESS LTD. 853-855 Sargent Avenue, Winnipeg Man. Telepihone: 86 537 WNINIPEG, 26. SEPT. 1934 HEIMSKRINGLA 48 ÁRA Með þessu tölublaði, lýkur fertugasta og áttunda árgangi Heimskringlu. Af öll- um þeim sæg íslenzkra blaða sem stofnuð eru, ná fæst þessum aldri. Enda mun Heimskringla nú elzta íslenzka vikublað- ið sem út er gefið. Það hefir verið sagt, að aldur blaða fari eftir því, hvað vel þau fylgjast með samtíð sinni. Hyggjum vér það ekki fjarri sanni, að því er heimskringlu snert- ir. Stofnun Heimskringlu er ef til vill eitt þarfasta fyrirtækið, sem hafið hefir verið í þjóðlífi Vestur-lslendinga. Hvergi getur betri spegill af athafnalífi þjóðarbrots vors hér vestra, en þar. Á síðum henn- ar er saga þess skráð í sínum fjölbreytt- ustu myndum, í lifandi myndum. En starf hennar hefir ekki aðeins lotið að því að segja þá sögu. Hún hefir átt sinn þátt í að skapa hana. Hún hefir leitast eftir mætti við að færa íslendingum fregnir af því, sem til aukinnar menningar hefir horft. Hún hefir tekið kröftuglega í strenginn gegn úreltum skoðunum og heimskulegum vana og eflt víðsýni. Hún hefir vakið menn til sjálfstæðrar skoðun- ar á hverju máli sem er, og ekkert mál- efni skoðað of heilagt til þess að líta á það og meta í ljósi þekkingar og skyn- semi. Áhrifin af starfi hennar eru þau, að yfir þjóðlífinu íslenzka hér er bjartara og frjálsara. Og þau áhrif hafa aldrei komið greinilegar í ljós en á síðasta ára- tug. Það er sigursæld hverju blaði að þroskasti með samtíð sinni. Talsvert er nú um það talað að enda- dægur íslenzkra blaða hér séu að nálgast. Satt er það, að fjárhagslega hefir að þeim þrengt síðari árin og reyndar oft- ast. En hitt er víst, að íslendingum er að verða ljósara með hverju ári, að á liði sínu dugir ekki að liggja í neinu, er að þjóðræknisstarfi lýtur. Það er að fest- ast æ betur og betur í meðvitundina, að annað hvort verði að duga eða drepast. Og þrátt fyrir það sem spáð er oft um þjóðernislegan dauða og dómsdag hér, er sannleikurinn sá, að lafhægt er enn um tugi ára að halda við þeim stofnunum, sem helztar eru máttarstoðir íslenzkunn- ar hér, svo sem blöðunum, kirkjunum og Þjóðræknisfélaginu að því er fjármuna- legan kostnað snertir, ef menn tækju' höndum saman um það. Það er sam- takaleysi miklu fremur en getuleysi, sem því ollir að erfiðlega gengur í þessum efnum. í fjörutíu og átta ár hefir Heimskringla fært lesendum sínum fréttir af því, sem hún veit að þeir hefðu ekki viljað fara á mis. Hún hefir og jafnframt flutt eftir ástæðum það bezta, sem á íslenzku hefir verið skráð. Á mörgu einmana sveitar- heimili fyrrum og ef til vill alt fram á þennan dag, erum vér þess vissir að koma hennar hefir verið vel þegin og að glaðara og bjartara hefir orðið í hugum manna við heimsókn hennar. Er margt er vott ber um það og ekki sízt sú greiðvikni og að- stoð, sem margir hafa sýnt henni á ýmsan hátt, þótt fyrirhöfn nokkra hafi kostað og ekki hafi á peningavísu verið hægt að þóknast þeim fyrir eins og vert er. En það styrkir þá er að útgáfu henn- ar standa í trúnni um framtíð hennar. Það eru einmitt slík ítök, sem framtíð hennar veltur á. Vongóð um það að íslendingar hér haldi áfram að vera íslendingar um mörg ár enn — nei, tugi ára enn — og að Heims- kringla eigi eftir að heimsækja þá ennþá lengi, hefir hún gönguna fram á fertug- asta og níunda árið. ÚTVARPS-SÖNGUR KARLAKÓRSINS í síðasta blaði Heimskringlu var með örstuttri frétt minst á útvarpssöng Karla- kórs íslendinga, en vegna þess að þá vanst ekki tími til að geta söngsins frek- ar, og að það má talsverðan viðburð kalla í þjóðlífi þjóðar brots vors hér vestra að útvarpa íslenzkum söng, skal hér með fáeinum orðum aftur að söngnum vikið. En það skal fyrst tekið fram vegna á- vænings sem vér höfum af því haft, að fregngreinin í síðasta blaði er ekki af neinum “óvini” karlakórsins skrifuð. — Sannast sagt héldum vér að karlakórinn ætti hér enga óvini. En hvort sem ein- hverjar persónulegar væringar kunna að eiga sér stað milli hans og einstakra manna, teljum vér Heimskringlu það ó- viðkomandi og ritstjóra hennar er fregn- ina reit. Á grein þeirri eiga ekki aðrir sök, ef um sök er að ræða, en ritstjórinn. En svo vikið sé að söngnum, höfum vér sitt af hverju við hann að athuga. Þó að vér getum við það kannast, að nokkur af lögunum hafi verið laglega sungin, er langt frá því að gallalaust væri. En mestu' sökina á því teljum vér liggja í því, að um fagran eða þróttmikinn tenór var þar ekki að ræða. Neðri raddimar vom góðar. Bassinn t. d. ágætur. Ef Karla- kórinn gæti fengið eins góðar tenórradd- ir og í bassanum eru, yrði alt aðra sögu af söng hans að segja. Annan galla sem vér teljum hafa kom- ið fram í söngnum, var valið á lögunum. Áður en söngurinn hófst, var lofræða haldinn af útvarpsstjóra um íslendinga yfirleitt; hæfileika þeirra, eins og þeir höfðu sýnt sig hér, var að öllu góðu getið. Og nú ætluðu þeir að láta til sín heyra og auglýsa söngment sína og sönghæfileika. Á eftir þessari rungandi þjóðræknisræðu, hefði oss þótt viðeig- andi, að þjóðsöngurinn hefði verið sung- inn af öllum þeim mætti og allri þeirri hrifningu, sem kórinn orkaði. Þar var um alíslenzkan söng að ræða og sem sómir sér hvar sem er. En í stað þess er byrjað á þýzk-dönsku lagi við kvæðið Fósturlandsins Freyja, sem í eyrum út- varpshlustenda út um álfuna hefir hlotið að hljóma fábreytilegt og gamaldags og gefa þeim lítið efni til að falla í stafi út af söngment íslendinga, þrátt fyrir það þó laglega væri sungið af kórnum. Og með þessu marki voru alt of mörg lögin brend, er valin höfðu verið og söngurinn þar af leiðandi. Enda þótt einstöku lög væru betri, setti þetta þann svip á sönginn, að oss fanst lítið til um hann, miklu minna en véí bjuggumst við. Og hafi ekki öðr- um fundist eitthvað svipað, skjátlast oss. Þessu atriði mun nú þykja öðrum fremur beint að söngstjóra, en á það vild- um vér þó benda, að hann getur hafa haft ástæður fyrir vali laganna, sem almenn- ingi hafa ekk* verið eins ljósar og honum. Fyrir honum getur hafa vakað, að hafa vaðið fyrir neðan sig. Orðum þessum þarf því ekki fremur að vera að honum beint, en kórnum í heild sinni. Skerpuleysi er eitt, er oss hefir stund- um fundist aðfinningarvert við kórinn. • Hikið og seinlætið við byrjun söngs, minnir oft á latan og lúinn áburðarklár, sem nýstaðinn er upp og verið er að berj- ast við að mjaka af stað. Þetta gengur oft hálfar og heilar hendingar út og jafn- vel meira og frískar ekki sönginn, sem nærri má geta. Þrátt fyrir þessa áminstu annmarka, erum vér þess vissir, að karlakórinn á eftir að gera betur næst þegar hann sýng- ur. Hann hefir lagt svo mikla alúð og sýnt svo mikla þrautseigju við starf sitt, að hann hlýtur að eiga hér framtíð. Og þá íslendinga sem ekki óska þess, og vona og ekki að ástæðulausu' þekkjum vér ekki, og vonum að vér eigum ekki eftir að kynnast. Hvað Karlakórinn gæti orðið með jafngóðum efri og neðri rödd- um vildum vér ekki taka fyrir. Og að vinna að þvf að shkt jafnvægi raddanna náist þarf að leggja meiri áherzlu á, en oss virðist gert hafa verið. Á framburð erindanna er Mrs. B, II. Olson söng mintumst vér í síðasta blaðí. Er oss sagt, að þar höfum vér ósann- gjamlega mælt. Ef svo er, hefir það orðið óviljandi, því sanngjarnir viljum vér vera. En það er ef til vill ríkara í eðli okkar eldri íslendinganna en annara, að líta svo á, sem framburður orða við söng sé óhjákvæmilegur til þess að efni kvæð- isins túlkist sem bezt við sönginn. En á það virtist oss þarna skorta. Framburður orðanna naut sín ekki yfir útvarpið eins og hann hefir þó iðulegast gert er vér höfum á söngkonuna hlýtt. Og styrkleiki söngraddarinnar gerði það ef til vill ekki heldur og sú góða meðferð, sem söng hennar er jafnaðarlegast samfara. Hitt kann satt að vera, að það sé ekki ótítt um útvarpssöng og það sé því ekki til- tökumál. Samsöngur Mrs. B. H. Olson og Mr. P. Bardal kom oss að vissu leyti svipað fyrir sjónir, en þó á annan hátt. Efni kvæðis og lags mun óvíða fara betur saman, en í hinuin ágætu Sólsetursljóðum. Ekki munum vér eftir að framburður orða gerði mikið til í útvarpssöngnum, en oss virtist söngáherzla ekki ávalt vera sú, er vér höfum mest kynst yið lagið og ekki vera túlkuninni í heild sinni neinn ávinn- ingur. . Jafnvel þó þetta verði talin firra hjá oss, erum vér hræddir um að hún eigi rætur að rekja til þess bils, sem er á ýmsa lund að skapast hér milli eldri og yngri ís- lendinga og felur ef til vill í sér meiri virkileika, en oss er þægt að kannast við. Það er ekki talið ólíklegt, af styr þeim að dæma, er hinn fyrri uinmæli vor vöktu um söng þennan, að vér verðum til þess knúðir, að segja eitthvað fleira um þetta mál. Látum vér hér því staðar numið að sinni. LANDNEMAR OG ARFÞEGAR Eftir prófessor Richard Beck (Ræða fyrir minni Vestur-íslendinga flutt á íslendingadegi að Silver Lake, Washington, 5. ágúst, 1934) Mér hefir verið það hlutverk falið, að minnast íslendinga í Vesturheimi á þess- um þjóðminningardegi. Geri eg það með glöðu geði, því að, eins og mörgum öðr- um löndum mínum hér í álfu, verður mér oft um það hugsað, hvert verða muni framtíðarhlutskifti okkar og hlutdeild okkar og niðja okkar í hérlendrí menn- ingu. Skal það strax tekið fram, að þetta verður þó ekki “minni okkar”, nema óbeinlínis og aðeins að /sumu leyti. Eg hefi ekki farið gandreið yfir fjöll og firn- indi hálfrar þessarar álfu til að slá sjálf- um okkur gullhamra; miklu sæmra er og áhrifameira, að þeir komi frá öðrum. Hitt býr mér miklu ríkar í hug, að glæða, ef verða mætti, skilning og áhuga á sögu okkar í landi hér og í íslenzkum erfðu'm okkar, og hvetja til framhaldandi og vaxandi framsóknar. Það vill svo vel til, að umtalsefnið er mér lagt upp í hendurnar. Annar ágúst í sumar markar einkar eftirtektaverð tímamót í sögu íslendinga í Vesturheimi. Á þeim degi, fyrir réttum sextíu árum síðan, var haldin í borginni Milwaukee fyrsta íslenzk þjóðminningarhátíð—fyrsti Islendingadagur — hér í álfu, til minning- ar um þúsund ára afmæli íslandsbygðar. Var það hátíðarhald vísir þeirrar þjóð- ræknishreyfingar, sem síðan hefir lifað og þroskast meðal Vestur-íslendinga og bor- ið margvíslega ávexti, þó ekki hafi hún hlotiö eins eindreginn stuðning og skylt hefði verið. Eins og vera ber, er fyrstu vestur-íslenzku þjóðhátíðarinnar í Mil- waukee einmitt minst þar í borg í dag, með hátíðahöldum, sem íslendingar í Chi- cago gangast fyrir. En þegar Islendingar þar og annarsstaðar, og við hér, minnast fyrsta þjóðminningardags okkar hér í landi, þá minnumst við jafnframt ís- lenzkra landnema í Vesturheimi. Því er það vel til fallið, og miklu meir en ó- maksins vert, að rekja í nokkrum drátt- um sögu þeirra, en margt má af henni læra. Verður þá ekki heldur gengið fram hjá því atriðinu, sem mestu máli skiftir, hvernig þeir, sem á eftir hafa komið, hafa fetað í spor íslenzkra landnema vestur hér. Það skín ljós yfir gröfum allra braut,- ryðjenda í menningarbaráttu þjóðanna. Af minningu þeirra stafar bjartur ljómi, því að þeir eru vorsins menn, sækja fram undir merkjum hækkandi sólar, — fram- tíðarinnar menn, því að þeir unna morg- undeginum meir en líðandi stund. Slíkt má með sanni segja um fjölda frumbýl- inganna íslenzku vestan hafs. Við marga þeirra eiga ummæli skáldsins um for- feður þeirra og fyrirmyndir, forníslenzka landnámsmenn; : “Þér landnemar, hetjur af konungakyni, sem komuð með eldinn um brimhvít höf, sem stýrðuð eftir stjarnanna skini og stormana hlutuð í vöggugjöf— synir og farmenn hins frjálsborna anda, þér leituðuð landa. I særoki klufuð þér kólguna þungu, komuð og sáuð til stranda. I fjalldölum fossamir sungu. Að björgunum brimskaflar spmngu. Þér blessuðuð ísland á norræna tungu. Fossamir sungu, og fjöllin bergmála enn; Heill yður, norrænu hetjur. Heill yður, íslenzku landnámsmenn.” Satt er það að vísu, að ís-1 lenzkir landnemar í Vestur- heimi sigldu ekki, eins og nor- rænir forfeður þeirra, eigin skipi að strönd. Eigi komu þeir held- ur “með eldinn um brimhvít höf” í bókstaflegri merkingu þeirra orða; en þeir fluttu með sér eld þess áhuga og þeirrar at- orku, þá andans glóð, sem verið hefir og verður íkveikja glæsi- legra og frjósamra verka. Þeir stýrðu ekki “eftir stjamanna skini” í sömu merkingu og norrænir íorfeður þeirra sigldu úthöfin áttavita og landabréfa- laust með hliðsjón af gangi him- intungla og stjaraa. En íslenzkir landnámsmenn, sem hingað vestur fluttust, stýrðu eftir skini stjarna, sem vísað hafa fram- sæknum mönnum veg um alda- raðir ,líkt og skýstólpi um daga og eldstólpi um nætur; íslenzkir landnemar stýrðu í áttina til þessa lands eftir stjömu-skini göfugra hugsjóna drengilegrar frelsis- og umbótaþrár. Þeir voru meir en að nafni til “synir og farmenn hins frjálsboma anda”, afkomendur og arfþegar forfeðra sem nefndir hafa verið “frumherjar frelsis”, og ekki að ástæðulausu. Eigi er hér tími til, að ræða að nokkru ráði orsakimar til vest- urfara af íslandi. Það eitt»er víst, að þær áttu sér miklu dýpri rætur í ríkjandi hugsunarhætti landsmanna og aldarfari heldur en margan hefir grunað. Gyll- ingar og loforð vesturfara- agenta eru þar langt frá eina eða aðal skýringin. Ekki held- ur áhrifin af bréfum vestur- fluttra skyldmenna og vina. — Æfintýra- og útþráin, svo rík í eðli íslendingsins, kemur hér áuðvitað til greina. Svo hlaut að fara, að seiðmagn þessarar auðugu og víðlendu álfu, sem var á blómatímum vesturferð- anna “vonaland hins unga, sterka manns”, næði norður til íslands eigi síður en til annara landa Norðurálfu og heillaði hugi manna. Mun það einnig rétt athugað, að sú stáðreynd, að íslenzkir menn höfðu fyrstir hvítra manna stigið fæti á land í Vesturheimi, hafi aukið á töframátt þeirrar álfu í hugum íslendinga. Söguleg rannsókn leiðir þó fljótt í Ijós, að það voru einkum knýjandi menningarlegar hug- sjónir vaknandi framkvæmda og umbótahugur íslendinga og frelsisþrá, sem beindu hugum þeirra út fyrir landsteinana í vesturátt; en á þeim tímum, sem vesturferðir hófust, voru kjör íslenzks almennings yfir- leitt næsta bágborin. Þjóðin var nýbyrjuð, að rétta sig úr bónda- beygju aldalangrar kúgunar. Þá gengu einnig hin mestu harð- inda ár yfir landið. Fyrir 60-70 árum var ísland hvergi nærri það vonanna — framtíðarinnar land, og það er í dag. Jafnvel hina allra langsýnustu gat ekki dreymt um stórstígar framfarir síðari ára. Sannast þar orð skáldsins: “Lítt sjáum aftur, en ekki fram, skyggir Skuld fyrir sjón.” Ódrengileg og harðúðug er sú ásökun, sem viðgengist hefir fram á síðustu ár, að bregða ís- lenzkum vesturförum um föður- landssvik eða liðhlaup; enda hefir meiri hluti þeirra sýnt í orði eða verki, og oft hvoru- tveggja, ræktarsemi og ást^til heimaþjóðar sinnar. Það er hreint engin tilviljun, að hér vestan hafs hafa, að dómi dr. Guðmundar Finnbogasonar, ver- ið orkt sum hin fegurstu, inni- legustu og sönnustu kvæði, sem til Islands hafa verið kveðin. Þau eru miklu meir en árangur augnabliks hrifningar á hátíðis- dögum eins og þessum. Þau eru knúin fram af innri þörf, undan hjartarótum skáldsins. Og skáldin tala hér auðvitað máli fjölda annara, sem hafa iðulega fundið sömu hugsanirnar bærast í brjósti sér, en ekki átt hæfi- I fullan aldarfjórðung hafa Dodd’s nýrna pillur verið hin viðurkenndu meðul við bakverk, gigt og blöðru sjúk- dómum, og hinum mörgu kvilla er stafa frá veikluðum nýrum. — pær eru til sölu í öllum lyfjabúðum á 50c askjan eða 6 öskjur fyrir $2.50. Panta má þær beint frá Dodds Medicine Company Ltd., Toronto, Ont., og senda andvirðið þang- að. leikann til að lyfta þeim til flugs á Ijóðavængjum. Réttilega og kröftuglega lýsti séra Jónas A. Sigurðsson höfuð- ástæðunum til vesturflutning- anna og brottfararhvötum ís- lenzkra landnema í ræðu fyrir minni þeirra á fimtíu ára af- mæli íslenks landnáms í Norður Dakota en honum fórust svo orð: “För íslendinga vestur um haf var síst ger í léttúð né bylt- ingaranda. Hinar helgustu hvatir knúðu fjölmarga þeirra landnema, sem hér er minst. Vesturfarir hófust á harðinda- árum ættjarðarinnar. Og hing- að var flúið til að forða yður, afkomendum útfaranna, frá þeim hættum, er ógnuðu heima, og öllum virtust óumflýjanlegar. Vesturförin var ger til að vernda ættina og sæmdina íslenzku. Framtíð barnanna eggjaði flesta farar. Því var brotist að heim- an. Því voru æskustöðvar og ástvinir kvaddir. Því lögðu al- varlegir menn og óttaslegnar konur út á veglaust hafið, á lítt færum hafskipum,. til ókunn- ugra landa og þjóöflokka, harla vankunnandi og flestir án nestis og nýrra skúa. Og því var lagt inn til eyðilanda og óbygða, með öreiga hendur og ómálga böm, — þrátt fyrir tröllasögur af rauðskinnum og útilegumönn- um, þrátt fyrir ógnir ofur hita og kulda, og ótal aðrar hættur og hindranir”. Þau orð ættu að brennast inn í hugskot yngri kynslóðar okkar hér vestan hafs. Afkomendur og arfþegar landnemanna eru margir hverjir altof gleymnir á það, að þeirra vegna, fremst og helst, með framtíðarvelferð þeirra í huga, rifu feður þeirra og mæður, eða afar þeirra og ömmur, sig upp með rótum úr jarðvegi átthaga sinna og ætt- jarðar, og lögðu á haf óvissunn- ar, “með stuttan vonastaf, en störan poka af hrakspám á baki”, eins og eitt skáldið okk- ar kvað. Frásögnin og minn- ingarnar um þá fórnfærslu þurfa að þrýstast sem fastast inn í meðvitund ungra Vestur- íslendinga; því að sú fræðsla gerir tvent: — heldur yngri kynslóð okkar í þjóðernislegum tengslum og vekur henni frama- hug, sé íslendingurinn í þeim ungmennum ekki dauður úr öll- um æðum, en því neita eg að trúa; hann er miklu lífseigari en svo að eðlisfari. Heimanförin — koman til þessa lands — var samt e{n- ungis fyrsti kapitulinn í örlaga- ríkri og giæsilegri sögu ís- lenzkra landnema, í Vesturheimi, og hún var æfintýrarík sagar. sú, þó hún sé jafnframt rituð lttri tára og hjartasórga. Menn rifa sig ekki upp með rótum úr aldagömlu umnverfi sínu sárs- aukalaust. Og enn sem komið er hefir sagan þessi eigi verið í letur færð neraa að litlu leyti, hvað helst í kvæðum skálda okkar, áhrifamest og snjallast í landnemaljöe'um Guttorms skálds uttormssonar, svo sem í hinu stórfelda og hreimmikla kvæði hans “Sandy Bar”. t söguformi veit eg djúpsæ-

x

Heimskringla

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Heimskringla
https://timarit.is/publication/129

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.