Heimskringla - 22.01.1936, Qupperneq 3
WINNIPEG, 22. JANÚAR, 1936
HEIMSKRINGLA
“KVIÐLINGAR”
(From the lcelandic of Kristján N. Júlíus, the foremost df
lcelandic humorists. ..English by O. T. Johnson)
BEER
My mother tongue is precious—
Beloved I must say!
With. memory’s gates flung open
We think of “Yesterday”.
A word picked up in boyhood
Was mine forever more—
I’d memorize and murmiur.
This lovely word was: “Bjor”!
Escaping from my country,
Now getting mostly dry,
In search of wealth and honor
A sailor drunk was I!
Across the mighty ocean
A waiting world of cheer—
A word picked up in English.
The lovely word was: “Beer”!
Before the devil knows it—
I may evaporate—
The cold and mighty ocean
Of death to navigate.
Whatever “liquidation”
In halls of death I see—
A beer-keg for a tombstone
Erect to honox me!
RE LUMBER
Lumber obtained for a chicken house.
Therein discovered a crawling louse—
Bed bug I mean—remembering
never ordered the blooming thing.
The use of such unknown to man
And not included in my “plan”.
Their purpose? All the cracks to fill
With bed bugs — added to tbe bill!
Straight and flat the boards are—none.
And thousand holes in every one.
The knots are twisted with a skill
Of art supreme—enough to thrill.
In all this bent and broken mess,
The cuts in curves.—Never the less
I do admit and realize,
The ”siding” prob’ly satisfies.
NEW CRADLE SONG
Sleep, sleep, my darling youngster,
Don’t cry with devilish bother!
iShut up! Be good and gentle—
Honor thy father and mother.
PRAYER
When there is no one near,
And nothing else to say
(and the bottle empty)
On my knees I pray.
FIRED AND HIRED
The good, the better and best
Of boys are gone I find.
The bad, the worse and worst
Of guys are left behind!
THE SONG AND ARROW
_______
I shot an arrow in the air,
With devil’s speed it vanished there.
Heard raven’s in a tree refrain,
Who thought it was an “aeroplane”.
In the air a song I shot,
My song thb arrow chasing hot!
A raven on a hill, indeed,
Could hardly visualize the speed.
The song and arrow I’ve found in time—
Consider both my gifts sublime—
The song, while tramping roving ’round.
The arrow in a friend’s heart found!
MINUS SHOVEL
And in case I’m seen without a shovel—
Emphatically must declare—
Mean the dirt is getting rare!
MOON SONG (revised)
The Moon we may depend on
Because he never fails!
In life-long strive and struggle
His steady help prevails.
High in clear-night heavens
His holy face we see—
He’U be full to-night (on moonshine),
A friend who waits for me!
smíðaði eg orgel* því Sigurgeir
bróðir minn var ákaft hneigður
til hljóðfærasláttar og afbragðs
söngfær maður. Hann stofnaði
söngfélag þarna í dalnum hjá
okkur, þegar orgelið var komið
Upp. — Þriðji hluturinn, sem eg
smíðaði á þessum árum var 15
þráða spunavél (1884—1885).
Þegar eg loksins kom henni
upp, sá eg að hennar var mikil
þörf fyrir alþýðu á íslandi. Þessi
vél kemst fyrir á hverjum smá-
bæ á íslandi, leiðir fram 15
lopa í einu, en rokkurinn aðeins
einn. Allir hljóta að sjá, að
það er mikill munur. Eg smíð-
aði 66 spunavélar á Stóruvöll-
um á 15 árum og seldi þær á
125 kjrónur, sem var lítið meira
en efnið, sem í þær fór, en eg
eyddi miklum hluta vetrar til
smíðanna. — Bændur voru rag-
ir við að kaupa svo dýran hlut,
en kvenfélögin aðeins í bjrrjun á
þeim árum og lopakembivélar
ekki til nema þær sem Magnús
Þórarinsson á Halldórsstöðum
flutti til landsins 1880. Alt» slíkt
hafði legið í dái síðan Skúli
Magnússon dreif sínar kembi-
vélar upp 1751, en kaupmenn
eyðiögöu þær. Eg skoðaði mik-
ið spunavél Magnúsar, en hún
var 200 þráöa og gekk fyrir
vatnsafli og allux útbúnaður var
margbrotinn, en eg þóttist sjá,
að einhvernveginn mætti
breyta honum svo að þær
kæmu alþýðu manna á íslenzk-
um heimilum að fullum notum.
Þetta varð, eg smíðaði þá
fyrstu, smíðaði sjálfur hvert
stykki til hennar, bæöi tré og .
járn.
Árið 1900 hætti eg búskap á
Stóruvöllum og flutti til Aikur-
eyrar til þess að halda áfram
vélasmiði. Keypti eg mér spildu
á norðanverðri brekkunni, bygði
mér þar hús og plægði blett, svo
eg hafði dálítiö túnstæði. Var
þetta fyrsta hús á brekkunni og
var kallað á Stóruvöllum (í
ráði er að nýja kirkjan eigi að
standa þar nálægt.) — Litlu
eftir að eg var fluttur í þetta
hús, ibygði séra Matthías Joch-
umsson sér hús rétt fyrir neðan
mig og vorum við beztu kunn-
ingjar æ síðan. — Á þeim 10
árum, sem eg bjó á Akureyri,
smíðaði eg 5 vélar, 15 og 20
þráða og seldi þær á 125 kr.,
en fremur gekk salan treglega,
bændur þóbtust ekki geta keypt
svo dýxan hlut.
Þá hugsaði eg mér að fara
til Reykjavikur og sjá, hvort
þeir væru svo daufir þar. En
áður en eg komst alla leið,
veiktist eg, Ivarð máttlaus, tap-
aði málinu og fékk aðsvif, sem
eg hefi haft til síðushi stundar.
Nú stóð ekki vel á spunamál-
unum. Eg gat ekki unnið að
vélasmíði í Reykjavík í fleiri ár,
en þegar eg fór að hressast fór
eg að reyna spunavélasmíði að
nýju, mest fyrir áeggjan Guð-
rúnar konu minnar. Eg fékk
smiðju að láni hjá ágætum járn-
smið og öll verkfæri, á öðrum
staðl fékk eg rennismiðju, en
grindina smíðaði eg í Völundi.
Allir smiðir litu mig velvildar-
augum og þráðu að sjá þessa
vél. —
Nú voru breyttir tímarnir
komnar á fót kembivélar víðs-
vegar og kvenfélög að færast
yfir landið árin 1916—20.
Eg smíðaði 5 vélar í Reykja-
vík og voru það listamenn og
smiðir sem pöntuðu þær hjá
mér. Eg seldi vélarnar nú á
600 kr. og var það þolanlegt
verð, þó alt væri f hæsta verði
eftir blóðbaðið mikla.
Eg flutti mik til Blönduóss
1922 með dóttur minni og
tengdasyni. Þar smíðaði eg eLna
vél og seldi, en átti örðugt með
að koma mér upp áhöldum til
að smíða þær með. Var þetta
seinasta spunavélin, sem eg
smíðaði, var eg þá 65 ára gam-
all. —
— Nú kom þjóðhátíðin mikla
1930 og fór eg þá á Þingvöll og
sá öll stórmerki þjóðhátíðarinn-
ar. Svo fó,r eg til Reykjavíkur
Úl að sjá ýmsar framfarir á ís-
lenzkum smíðisgripum, en mest
þráði eg að koma á sýninguna.
— Þegar eg kom inn í spuna-
vélastofuna, voru þar 2 vélar af
minni gerð og sinn spunamað-
urinn við hvora. Annar maður-
inn hrópaði, þegar eg kom inn:
“Pama kemur uppfyndinga-
maðurinn, Albert Jónsson!” —
Þetta var Einar Sveinsson frá
Leirá, við þektumst frá fyrri
viðskiftum (Einar haföi smíð-
að 12 vélar og selt víðsvegar).
—- Hinn maðurinn var Jón
Gestsson frá Villingaholti, hann
hafði eg ekki séð fyr, en hon-
um var mjög ant um að spjalla
út í spunavélasmíði. Hann
sagði mér, að hann hefði, á-
samt tveim sonum sínum, smíð-
að 40 vélar af minni gerð og
héldi því smiði áfram.
— Það gleður mig á gamals
aldri (78 ára 11. júnf 1935) að
þessar litlu vélar, sem eg hafði
svo mikinn huga á að kæmust
út um landið, hafa nú náð áliti
og mikilli útbreiðslu, svo tó-
skapurinn getur fyrir þeirra
tilverknað blómgast á ný í
landinu.
Kveð eg svo vini mína nær
og fjær og óska heimilisiðnað-
inum allrar velgengni.
Albert Jónsson
—HMn.
Lesið Heimskringlu
Borgið Heimskringlu
SILFURBRÚÐKAUP I
BELLINGHAM, WASH.
Bellingham, Wash.,
15. janúar, 1936
Silfurbrúðkaup áttu 17. des.
s. 1. hjónin Mr. og Mrs. Þórður
Anderson, 1917—35th St., So.
Bellingham. Þennan aldarfjórð-
ung hafa þau búið í Rellingham
og áunnið sér mikla vinsemd og
virðingu hjá samborgurum sín-
um, enda eru þau samtaka í
gestrisni og hjálpsemi ef til
þeirra er leitað.
Þeirra mörgu vinir söfnuðust
saman þriðjudagskvöldið kl 8.
17. des. á heimili Mr. og Mrs.
Thor Johnson, 2521 Nevada St.,
til að gleðjast með þeim og óska
þeim til hamingju. Var silfur-
brúðhjónunum boðið þangað, og
haldið veglegt samsæti í tilefni
af þessum heiðursdegi þeirra.
—Stjórn samsætisins hafði með
höndum Mr. Ársæll Augustson
og fórst það sérlega vel, enda
er Mr. Augustson mesta lipur-
menni. — Bauð hann silfur-
brúðhjónin og gesti velkomna,
og bað alla að syngja: Hvað er
svo glatt sem góðra vina fund-
ur. Sjálfur stýrði Mr. August-
son söngnum. Næst var sung-
ið: Heyr börn þín guð faðir sem
biðja þig nú o. s. frv. Þá á-
varpaði Mr. Augustson heiðurs-
gestina með vel völdum orðum
og í hvaða tilgangi vinir þeirra
hefðu safnast hér saman þetta
kvöld til að gleðjast með þeim,
því nú væru þau búin að vera
gift í 25 áy og óskaði þeim til
lukku og blessunar í framtíð-
inni. Þakkaði þeim einnig sam-
veruna á liðnum árum. Mr.
Augustson tók það strax fram
að langa ræðu ætlaði hann ekki
að halda, því allir þeir sem hér
væru mættir, þektu Mr. og Mrs.
Anderson eins vel og hann. Bað
Mr. Augustson forstöðukonu
samsætisins Mrs. Thor Johnson
að koma fram. Ávarpaði Mrs.
Johnson silfurbrúðhjónin með
nokkrum orðum, og las upp
mjög vingjarnlegt bréf frá
manni sínum til brúðhjónanna
því Mr. Johnson gat ekki verið
viðstaddur, var í fjarlægð. Af-
henti Mrs. Johnson silfurbrúð-
hjónunum mjög vandað Radio
og dóttir Mrs. Johnson, Aurora
afhenti brúðurinni mjög falleg
blóm. Voru það gjafir frá vin-
um þeirra.
Næst talaði Mr. Stefán John-
son, forseti lestrarfélagsins
“Kára”. Þakkaði Mr. Anderson
samvinnu í félagsmálum. Mr.
og Mrs. Anderson voru með
fyrstu stofnendum þess félags
1914, og hefir Mr. Anderson
verið forseti þess í fimm ár
1922-23—1927-28 og 1930. —
Aðrar skemtanir voru söngur,
samræður, spil og leikir.
Um kl. 11 var sezt að borð-
um. Var brúðar borðið vel
skreytt. Brúðar kakan var
heldur engin ómynd, enda eru
Bellingham íslenzku konurnar
fyrir löngu viðurkendar fyrir
rausnarlegar veitingar.
Séra Valdimar J. Eylands og
frú hans gátu ekki komið fyr en
nokkuð seint vegna annríkis.
Var það því hlutverk séra Ey-
lands að tala undir borðum. Á-
varpaði séra Eylands silfurbrúð-
hjónin með snjallri ræðu eins
og honum er lagið, því séra Ey-
lands er ræðumaður góður. —
Frú Eylands er mikil söngkona
og söng hún nokkra einsöngva.
Mr. Ársæll Augustson spilaði á
piano.
Mr. Anderson óskaði eftir að
mega segja fáein orð. Þakkaði
hann með vel völdum orðum
gjafirnar og þann heiður er
þeim hjónum hefði verið sýnd-
ur við þetta tækifæri, sem hann
gæti tæplega séð að þau ættu
með réttu. En svo bjartsýnn
sagðist Mr. Anderson æfinlega
hafa verið í lífinu að hann eöa
þau hjónin væru ekki með öilu
vinarlaus, en að þau ættu eins
marga vini og hér væru saman-
komnir hefði hann ekki haft
hugmynd um.
Nöfn viðstaddra: Mr. og Mrs
Thor AnAderson, Mr. og Mn
Ársæll Augustson og börn
þeirra, August, Fanny, Pearl og
Edith, Mrs. Thor Johnson og
dætur Lilly og Aurora, Mr. og
Mrs. C. J. Andeson, Mr. og Mrs.
E. M. Einarson, Mr. og Mrs.
Stefán Johnson, Mr. og Mrs. J.
W. Johnson svaramenn silfur-
brúðhjónanna 17. des. 1910,
Rev. og Mrs. Valdimar J. Ey-
lands, Mr. og Mrs. N. J. Massey.
Mr. og Mrs. Gus. Johnson, Mr.
og Mrs. J. E. Westford, Mr. og
Mrs. Vernon Vine, Mr. og Mrs.
F. Sophuson, Mr. og Mrs. Hal'.
Árnason, Mr. og Mrs. Sig.
Hjaltalín, Mr. og Mrs. A. Bjarna-
son, Mr. og Mrs. Siggi Good-
man, Mrs. P. Gíslason, Mrs.
Thor Kristjánson og dóttir Lil-
lian, Mrs. F. J. Sigfússon, Mrs.
Jakob Sigurðsson og dóttir
Jessie, Mrs. Sarah Goodman
Mrs. M. G. Johnson, Mrs. S.
Bjarnason, Mrs. H. I. Hjaltalín,
Mrs. Jóhanna Goodman og dótt-
ir Rose, Mrs. Christine Swan-
son og synir Oscar, Cecil og
Kieth, Mr. Marino Gilson, Miss
Marion Olson, Miss Malline
Árnason, Mr. og Mrs. T. John-
son. Utanbæjar: Mr. og Mrs.
S. Gúðmundson, Mr. og Mrs. M.
Thordarson, Mr. og Mrs. John
Johnson, Mr. og Mrs. August
Teitson, Mrs. Joe Lindal, Mrs.
S. Stoneson, Mr. ög Mrs. Carl
Westman og börn Carl og Sig-
rid, Mrs. S. Goodman og sonur
3. SÍÐA
Louis, Mr. og Mrs. Walter Iver-
son.
Mörg heillaskeyti bárust Silf-
urbrúðhjónunum frá þeim er
ekki gátu verið viðstaddir. Vin-
ir ykkar óska ykkur til lukku
og blessunar og vona að ham-
ingjan leiði ykkur frá silfur-
brúðkaupi í gullbrúðkaupsstól-
inn.
Kunnugur.
Maður kom inn á veitinga-
stað í Höfn. Honum var sárt
um frakkann sinn hélt að hon-
um kynni að vexða stolið úr
anddyrinu. — Því skrifaði hann
á spjald og hengdi á frakkann.
“Þessi frakki er af manni sem
er yfirkominn af smitandi berkl-
um”.
Síðan gekk frakkaeigandinn
til snæðings. En er út í and-
dyrið kom var frakkinn horfinn.
En spjaldið hékk þar. Því hafði
verið snúið við. Á því stóð:
“Frakkinn er .sendur í sótt-
hreinsun”.
INNKOLLUNARMENN HEIMSKRINGLU
Árnes.
í CANADA:
Amaranth.............................Sumarhðr J Kárdal
Árborg............................... Í; ^Halldorsson
Baldur............'.'Z...............-EmfÍ*SSOn
Belmont............................... Bjorn ^°p®?IW,n
Bredenbury......................... *‘”w’ J: ole30n
on ö................................Grímur S. Grímsson
Croíess Rifer..................................Magnús Hinriksson
Elfros..................................f’ S. Anderson
Eriksdale...... ........................X; A*á?™on
FoamLake..... ölafur HaUsson
............................. Janusson
................................n—K. Kjernested
Glenboro.';.'.’.'""'""............................Tím. Böðvarsson
Hecla ;T,SÍg' B' Helgason
HnausæZZZZZ..........................Jóhann K. Johnson
HúsavíkZZZ!.....................................Ándrés Skagfeld
Kand^ar::::::::::::::::::::;;;;....Hannes „J-
Kristnes........................... Sí££LBj10rn8S0n
Langruth............................... R6*m^ £™“on
Lnndar................................. Huðmundsson
Oakvíw .............................ÁT'Andrés Skagfeld
nftn ...............................Sigurður SigfÚBson
.............................................. Hördal
Red Deer^ ..........................“V..Sig' Sigurð880n
RevkiaWk........................... Hannes J. Húnfjörð
?^eJv .................................. Hjörleifsson
h U..........................Thorst. J. Gíslason
víö ....................................... Einarsson
Vancouver.............................. Anna Haryey
Winnipeg Beach..........................John Kerneated
W5'nyard.......................................... S. Anderson
í BANDARÍKJUNUM:
~hra..................................Jón K. Einarsson
Sm17;-............................... E. J. Breiðfjörö
Blaine, Wash...................Séra Halldór E. Johnson
ava ier..... .......................Jón K Einarsson
Chicago: Geo. F. Long, 2428 Hamlin Ave., Logan Square Sta
................................. K. Einarason
an oe.............................Miss C. V. Dalmann
AnSe es’ Calif----Thorg- Ásmundsson, 4415 Esmeralda St.
............................. G. Vatnsdal
........................Miss C. V. Dalmann
XT .. ..........................Th. Thorfinnsson
National City, Calif......John S. Laxdal, 736 E 24th St.
Point Roherta........................ Ingvar Goodman
Seattle, Wash.........J. j. Middal, 6723—21st Ave. N. W.
t vold............................................ K. Einarssoe.
Upham........................-..........E. J. RreiðfjörO
The Viking Press, Limited
Winnipeg Manitoba
Milton
Minneota..
Mountain.