Heimskringla - 03.03.1937, Qupperneq 8
8. SÍÐA.
HEIMSKRINGLA
WINNIPEG, 3. MARZ 1937
FJÆR OG NÆR
Sækið messu í
Sambandskirk j una
Tvær guðsþjónustur fara fram
í Sambandskirkj unni í Winnipeg
næstkomandi sunnudag eins og
undanfarið, á ensku kl. 11. f. h.
og á íslenzku kl. 7 e. h. Prestur
safnaðarins messar við báðar
guðsþjónustur og pöngurinn er
undir stjórn Bartly Brown við
morgun messuna og undir stjórn
Péturs Magnús við kvöldmess-
una. Með því að sækja messu í
Sambandskirkj unni styðjið þér
góðan málstað. Hafið það í
huga og sækið kirkju reglulega.
* * *
Messa í Sambandskirkjunni á
Gimli sunnud. þ. 7. marz n. k.,
kl. 2 e. h.
* * *
Samkoma til styrktar
sumarheimili
Samkoma verður haldin í Sam-
bandskirkjunni í Winnipeg, mið-
vikudaginn 17 marz, til arðs hinu
fyrirhugaða sumarheimili barna
á Hnausum við Manitoba-vatn.
Gangast konur í Sameinaða
kirkj^ufélaginu fyrir þessu mik-
ilsverða starfi, að koma upp
heimili þarna fyrir íslenzk börn
í bæjum, sem engan kost eiga á,
að njóta sumarins í sveitinni. Á
samkomu þessari heldur prófess-
or Watson Kirkconnell ræðu um
íslenzka ljóðagerð, en Guttorm-
ur skáld Guttormsson frá River-
ton les upp kvæðaflokk, er hann
hefir sjálfur ort. Guttormur er
hér ekki daglega gestur og þeir
sem aldrei hafa hlýtt á hann
flytja kvæfii sín, ættu að setja
það á minnið, að þess gefist nú
kostur þetta kvöld. Margt fleira
sagði forseti kvenfélaganna sem
að þessu standa, Mrs. (dr.) S. E.
Björnsson, að yrði þarna til
skemtana og verður ger frá því
sagt í næsta blaði. Hér er að-
eins verið að draga athygli að
góðri samkomu, sem í vændum
er og sem að haldin er til styrkt-
ar einu mesta velferðarmálinu,
sem íslendingar hér hafa með
höndum haft, velferð íslenzkrar
æsku.
Séra Guðm. Árnason messar á
Lundar sunnud. 7. marz, 1937.
* * *
Sambandskirkjan í Wynyard,
sunnudaginn 7. marz. Kl. 11 f. h.
sunnudagaskóli. Kl. 2 e. h. messa
(á íslenzku). Ræðuefni: Erfða
synd og friðþæging.
* * *
Skemtið ykkur
með því að koma á Bridge
Party og skemtikvöld yngri
kvenna Sambandssafnaðar á
hverju laugardagskvöldi. Skemt-
unin verður höfð í fundarsal
kirkjunnar. Til skemtunar verða
spil, söngur, hljóðfærasláttur og
fleira. Næstkomandi laugardag
skemtir Páll S. Pálsson með
gamansöng. Á hverju laugardags
kveldi verður dregið um verð-
laun en að átta vikum liðnum hér
frá verða $10.00 verðlaun í pen-
ingum veitt þeim sem hæsta
spilavinninginn hefir yfir allan
tímann sem á þessum laugar-
dagsskemtunum stendur. Fjöl-
mennið! Lærið að vera ung í
anda.
* * *
Y. P. R. U. Dance!
Monday, March 8, Young Peo-
ple’s Club of the Federated
Church, will hold a dance in the
Good Templar’s Hall, Sargent
Ave. and McGee Street. Music
will be supplied by the Actimist
Orchestra, seven pieces. Ad-
mission will only be 25c. The
Dance begins at 8.30. Don’t for-
get—come and bring all your
friends.
* * *
Utanbæjargesta er á Þjóð-
ræknisþinginu voru er það var
sett, var getið í síðasta blaði. En
í gestahópinn bættust margir
síðar. Skal hér á þá minst, er
Heimskringla var vör við:
Frá Lundar
Mr. og Mrs. sr. Guðm. Árnason
Séra G'uðmundur var lengst af
skrifari á þinginu.
Mr. og Mrs. Ingim. Sigurðsson.
Philip Johnson
Jón Einarsson
Vigfús Guttormsson, kaupm.
Ágúst Magnússon sveitaskrifari
og kona hans
Benedikt Rafnkelsson.
Frá Glenboro
Séra Egill Fafnis. Flutti hann
gott þjóðræknis-erindi á þing-
inu s. 1. miðvikudag eða síðasta
þingkvöldið.
G. J. Oleson
Guðm. Lambértsen
Frá Árborg
Séra Sigurður ólafsson
Guðmundur Einarsson
Kristján Pétursson
Gunnar Sæmundsson
Frá Riverton
Mrs. Jónas Doll
Frá Leslie
Haraldur Thorsteinsson
Frá Wynyard
Pétur S. Thorsteinsson
Frá Foam Lake
J. G. Breiddal
S. Markússon
Frá Tantallon
Pétur Árnason
Frá Mountain
Björn Olgeirsson
Frá Keewatin
Jón Pálmason
Frá Selkirk
Bjarni Dalman
K. K. Ólafsson
Helga Thorsteinsson
* * *
Tímarit Þjóðræknisfélags
íslendinga
XVIII. ár, Winnipeg, Man.
Ragnar Lundborg: Réttarstaða
íslands.
(Dr.) Stefán Einarsson: Frá
Guðmundi Friðjónssyni.
Arnrún frá Felli: Á fomum
stöðvum (saga).
Richard Beck: Aldarfjórðungs-
afmæli Háskóla fslands.
Jakob Jónsson: fsland á Kross-
götum.
Rögnv. Pétursson: K. N. Júlíus.
Rögnv. Pétursson: Dr. Jur.
Ragnar Lundborg.
Margaret A. Björnseon: Heima
á Fróni i
J. M. Bjarnason: Fáorð minning
Sigurðar Jóhannssonar.
Jón Jónsson: Slysið á Brákar-
sundi
0. T. Johnson: Þórður (saga).
Sig. Júl. Jóhannesson: Ávarp
Fjallkonunnar (kvæði).
Jakobína Johnson: Jöklarnir
horfnir (kvæði).
Jakobína Johnson: Mér söng í
huga síblítt lag (kvæði).
Jóhann Briem: Minni Vestur-ís-
lendinga 1878 (kvæði).
Elinborg Lárusdóttir: Vonin
(kvæði).
Margaret A, Björnson: Specu-
lation (kvæði)
B. E. Johnson: Seytjánda Árs-
þing Þjóðræknisfélagsins —
(fundargerð).
George VI. Bretakonungur
(mynd).
* * *
Við lát ó. S. Th.
Að fylla skarð hins mæta manns,
Mestan sýnir vanda.
Sárt nú allir sakna hans,
Syrgja góðan landa.
Það er þjóðræknisatriði
að kaupa íslenzkan mat
og neyta hans!
Þar sem eg enn hefi töluvert
eftir af vörum þeim sem eg fékk
frá íslandi í vetur, og af því að
það er nauðsynlegt að þær selj-
ist sem fyrst hefi eg ásett mér
að setja verðið niður sem hér
segir. Þetta er langt fyrir neð-
an markaðs prís, en vegna óum-
flýjanlegra ástæða verð eg að
losast við allar þessar vörur.
Harðfiskur.....18c pundið
Kryddsíld......25c dósin
Mjólkurostur ... 40c pundið
Síma og póstpantanir afgreiddar
tafarlaust.
G. FINNBOGASON
Sími 80 566 641 Agnes St. Wpg.
¥ ¥ ¥
G'ott framherbergi með eða án
húsgagna til leigu frá 1. apríl.
591 Sherburn St. Sími 35 909.
MINNINGAR UM
ISLANDSFERÐ
Frh. frá 1. bls.
not its copy of Heimskringla;
hardly an Icelander who is not
learned in the sagas. The þjóð-
sögur and the stories of Einar
Kvaran, Gestur Pálsson are read
avidly, and consequently literary
judgment has been preserved.
(This is no time to go into the
bókasafn); Matthías Thordarson
in the Þjóðminjasafn. Davíð
Stefánsson is probably the fin-
est lyric poet for decades. (I had
a most happy introduction to his
poetry by hearing him read it
himself almost continually for
, four days on the boat from
Reykjavík to Leith).
| One charming feature of life
in Iceland is the curious com-
bination of sophistication—as in
the capital — and naivete, as
found in the country ánd in the
small towns. The fisherfolk are
big and sturdy—as befits their
Viking background, but there is
something elemental about their
complete dependence on the sea
and on the weather. “Brim” and
“sjór” are two of the first words
I learned. If there is a large
herring catch, even the women
help. They are summoned at any
hour of the day or night to come
and cut the fish. There they
stand wrapped in shawls, at the
long tables, going through barrel
after barrel of fish. I suspect
I developed a social consciepce,
watching them shiver in the cold.
Nothing is as grim as the havoe
wreaked by a storm. The people
who live close to the sea move
out of their homes in terror, and
the water comes through the
streets in great waves. There is
an intense and naive patriotism
among these families, a deep-
rooted love of home, and a pas-
sionate desire to maintain the
old order.
Unfortunately the patriotism
that prevails in Iceland has limi-
tations. This leads me to a
rather unpleasant observation.
The Icelanders at home have
little interest in the Vestur-ís-
lendingar unless they have rela-
tives in this country. Otherwise
they are completely indifferent
to our collective progress and
welfare, and almost unconscious
of our achievements. We Ice-
landers in America maintain an
almost one-sided connection with
the homeland, and I think it well
not to delude ourselves about the
strength of the bond.
The question has been brought
before me of the problem of per-
petuating among ourselves na-
tional traditions and national
culture. My generation, that is
the people of Icelandic origin
who have been brought up and
educated in this country—is a
diffused one, and it is going to be
increasingly difficult to main-
tain an organization which will
hold us tógether on purely racial
and social grounds. On the other
hand there is the cultural back-
ground which is probably great-
er than we suspect, and no doubt
accounts for any achievements
in educational and professional
fields that the Icelanders have
made in America.
My contention is therefore,
that we will eventually reach the
point where a society will hold
together on cultural grounds
only, and whereas in my case,
the interest was stimulated first
by seeing the land from which
these traditions spring, that is
hardly prerequisite. We have
heard a great deal about our
heritage and the wealth of
aesthetic experience which can
be ours after some study in a
fascinatíng and unique field—
Norse literature. It is hardly
out of point to refer to it again
on this occasion. I can only urge
my generation to take advantage
of it—as I intend to do if I ever
learn the weak and strong de-
clensions of nouns masculine,
feminine and neuter. There has
been established a scholarship
for Icelandic students from the
Old Country to study in Canada.
The objective should be to
establish a similah scholarship
for Canadian students to enable
them to study their mother
tongue and native literature in
Iceland.
We have a Society which will
be able to do this if it has the
proper cooperation.
I only regret my inability to
express adequately my obliga-
tion to the land of my fathers,
and the experiences with which
it has provided me.
íslendingar stofna
gullnámufélag
Frh. frá 3. bls.
á lóðinni S. 135 er bendir á að
hér sé um mjög líklegan gullfund
að ræða, líka hafði hann fundið
sýnilegt gull er mundi gefa upp í
40,000 dali úr tonni af grjóti en
slíkt má ekki reiknast sem jafn-
aðartala.
Mun þó mega fullyrða að meðal
tal myndi vera um 12 til 14 dala
virði af gulli í tonninu, því þótt
föll finnist af hreinu gulli, þá er
mikið grjót sem þarf að vinnast
sem ekki er gullberandi, sér-
staklega á meðan æðin er aðeins
5 þumlunga, má þess vegna ekki
álykta aðal verðleikan fyrri enn
neðar kemur og æðin breikkar.
Nú hefir Mr. M. J. Thorarins-
son, stofnsett félag, er hann
nefnir Thor Gold Mining Syndi-
cate, 370 Stradbrook St., Winni-
peg, Man. Hann hefir fengið
annan dugnaðarmann í félag
með sér, er íslendingum í Winni-
peg er vel kunnur, Mr. Skúla
Benjamínsson, þeir hafa löglegt
leyfi að selja þrjú þúsund units,
fyrir $10.00 dali unit-ið, hvert
unit mun gilda 300 til 500 hluti
(shares).
Áhugi og dugnaður Mr. Thor-
arinssonar er af þeim toga
spunnin, að aðdáunarvert er. —
Vonandi er að þeir fái þá tiltrú
og styrk frá löndum vorum að
þeim megni að halda forráðum í
þessu nýstofnaða félagi, jafn-
framt að leiða í Ijós þann fjár-
sjóð er náman hefir að geyma.
Það væri óþarfi að fara að
skrifa langt mál um þær tvær
Við Kviðsliti?
Til linunar, bóta og styrktar
reynið nýju umbúðimar, teyju-
lausar. Stál og sprotalausar. —
skrifið: Smith Manfg. Company,
Dept. 160, Preston, Ont.
“THERMIQUE HEATERLESS
PERMANENTS”
THE ERICKSON’S
BEAUTY PARLOR
950 Garfield St.
Open 9—6 p.m. Phone 89 52*
námur er nú eru vinnandi rétt
austur af námulóðum Mr. Thor-
arinssonar, því um þær hafa
dagblöðin gefið næstum því dag-
legar fréttir. •
Blue Star byrjaði fyrir alvöru
í haust og er að setja sig í stand
til að framlpiða, áður hafði löng-
um tíma verið eytt í að bora
með demantsborum til að kanna
dypt og verðleik quartz-æðanna
er leiddi það í ljós að hér var um
auðuga gullnámu að ræða, ný-
lega hefir það félag bætt við sig
25 lóðum, þúsund ekrur að flat-
armáli á þessum nýja viðbætir
hafa fundist margar æð^r er
reynst hafa að geyma 12 til 17
dala virði af gulli í tonninu.
Austur og vestur af Blue Star
er Wendigo náman, er hefir
framleitt gull síðan í vor. Nú er
verið að setja inn nýjar lyfti-
vélar, til að geta flutt grjótið
upp úr námunni í stærri stíl, er
ályktað að eftir þær umbætur
muni Wendigo námnar framleiða
25 þúsund dali mánaðarlega.
Er því á öllu að merkja að Mr.
Thorarinsson hafi ekki gert sitt
gullnámu landnám út í bláinn.
Björn Magnússon
—Keewatin, Ont.
ÍSLENZKA BAKARIIÐ
702 SARGENT AVE., Wlnnipesf
Einasta íslenzka bakaríið í
borginni
Vörur sendar heim samstimdis og
um er beðið. — Pantanir utan af
landi Eifgreiddar fljótt og vel.
Sími 25 502
THOR GOLD
Mining Syndicate
NAMURNAR ERU 20 MILUR
AUSTUR AF KENORA, ONT.,
Vlö ANDREW FLÓA —
LAKE OF THE VVOODS
Félagið hefir umráð á 400
ekrum í námulandi við Andrew
Bay, Lake of the Wooás í Ken-
ora-umdæmi.
Sýnishom af handahófi í nám-
unni hafa reynst frá 50c upp í
$40,000 úr tonninu og í Channel
Sampies eru frá 60c upp í $60.00
í tonninu.
KAUPIÐ NÚ—
A $10 HVERT UNIT
(300—500 hlutir í Unit)
Thor Gold Mining Syndicate
Head Office: 505 Union Trust
Bldg., Winnipeg- Man.
Ráðsmenn:
Forseti: M. J. THORARINSON
370 Stradbrooke St., Winnipeg
Skrifari og féhirðir:
SKCTLI BENJAMTNSON
Whittier St., St. Charles, Man.
Safnbréf vort inniheldur 15 eða fleiri
tegundir af húsblómafræi sem sérstak-
lega er valið til þess að veita sem
mesta fjölbreytni þeirra tegunda er
spretta vel inni. Vér getum ekki gefið
skrá yfir það eða ábyrgst vissar og
ákveðnar tegundir því innihaldinu er
breytt af og til. En þetta er mikill
peningaspamaður fyrir þá sem óska
eftir indælum húsblómum.
Bréfin 25c; 5 bréf $1.00, póstfritt.
ÓKEYPIS—Krýningar verðskrá
auglýsir 2000 frætegundir
DOMINION SEED HOUSE
Georgetown, Ontario
Barna Skór
“Braemore Junior”
Skór
Eaton “Leather
Soldier” Fótabúnaður
Fara vel! Eru móðiins. Sér-
staklega vel gerðir! Þessar
þrjár tegimdir eru flokkaðar
undir “B r a e m o r e” nafnið.—
“Brogues” og “Oxfords” úr
svörtu eða brúnu kálfskinni.
Ein spentir eða T-spentir ilskór
úr gljáleðri. Allar tegundimar
em með Goodyear sólum og
skiinnieppum. — Stærðir 8%
............$2,75
Stærðir 12% til 3 4 Q
Parið............I W
Sterkir eins og nafnið
bendir til! Oxford-sniðnir
úr svörtu eða brúnu kálf-
skinni. Uskór úr gljáleðri.
Leður sólar og robber hælar
Stærðir 8 til 10% (4 A Q
Parið..............I
Stærðir 11 tU 2 PQ
Parið..............I
BarnaskódeUdin, á Fimta Gólfi
EATON
J. K.
do you play
0 BRIDGE? 0
The Junior Women of the First
Icelandic Federated Church cordi-
ally invite you and your friends to
play Bridge Saturday nights, start-
ing February 20th in the Church Parlors, Sargent and Banning.
Unusual prizes being offered.
Refreshments served, followed by sing-song and dancing. Come and
enjoy a réal sociable evening with your friends.
ADMISSION 25c Bridge starts 8:15 sharp
Utsala á heimatilbúnum mat
“Junior Ladies’ Aid” í Fyrstu Lútersku kirkjunni efna
til sölu á “Waffles” Tiglabrauði og kaffi. Þar verður líka
seld Rúllupylsa, brúnt brauð, vínarterta,'pie, kökur, o. s. f.
Tiglabrauðið verður undir umsjón Mrs. O. V. ólafson, en
hin matarsalan verður undir umsjón Mrs. P. Bardal.
Mrs. H. Eager lítur eftir kaffi tilbúningnum.
Salan byrjar kl. 3 e. h.—10 e. h. í fundarsal kirkjunnar
FÖSTUDAGINN 5. MARZ
pollution of taste in America by
the availability of magazines and
Tímarit Þjóðræknisfélagsins , bad literature, but the contrast
1936, er hýkomið út og er til sölu J is grim.) In the University it-
hjá skjalaverði félagsins S. W. self there are outstanding men in
Melsted, 673 Bannatyne Ave., literature and philosophy; there
Winnipeg, Man. Efni ritsins er is Guðmundur Finnbogason in
þetta: the national Library (Lands-