Heimskringla - 18.06.1941, Blaðsíða 7

Heimskringla - 18.06.1941, Blaðsíða 7
WINNIPEG, 18. JÚNI 1941 HEIMSKRINGLA 7. SÍÐA FÁEIMR FERÐA- PISTLAR ir tanganum (Weedy Point). Kl. var orðin eftir 9 þegar þeir voru tilbúnir að leggja á Framh. stað heim til sín. Þeir höfðu Heimili Minnewakan syst- hesta ‘team’ og sleða með tjaldi kinanna er óðalsheimili for-jyfir og ofn, svo þar er nægur eldra þeirra Sigurðar og Guð- j hiti, og líður manni þar all vel rúnar Johnsons sem þar bjuggu ‘ en skemtilegt ferðalag er það stórbúi í mörg ár, nú bæði ekki, einkum að næturlagi, að látin, Guðrún s. 1. haust, — og sitja þar í myrkri, en í snjóa hafa margir látið eftir sig ó- j vetrum eins og í vetur, er ekki álitlegri minnisvarða en þau um annað að gera, og má hjón. Húsið og alt búið á Min- þakka fyrir. Þeir bræður newakan er stórreisulegt og öll höfðu þungt hestapar og færð- börnin bráð myndarlegt fólk. í in var þung, svo ekki var hægt þetta sinn var eg þar viku og að fara nema fót fyrir fót, og aðra síðar, og leið þar ágæt- tók ferðin heim til þeirra um lega. Fyrri vikuna sem eg var 3 klukkutíma, og var komið all- þar setti niður all mikinn snjó mikið yfir vanalegan háttatíma svo ilt var yfirferðar, enda fór þegar við komum heim til eg ekkert út um bygðina, fór þeirra Gislasons. En það gerði þó einn daginn með Vigfúsi til ekki svo mikið til, því Mr. og Benedikts bróður hans sem Mrs. Gíslason eru svefnlétt býr um 3 mílur norðar, þar er þegar gesti ber að, enda voru alt nýbygt og ber þar alt vott þau komin á fætur áður eg var um góða afkomu og prýðilega kominn úr útanyfir fötunum, hirðingu úti og inni. Vigfús og var þá strax farið að tilreiða vildi fara með mig víðar, en góðgerðir að góðum og göml- bæði voru vegir slæmir og um Öræfa sið, því Þ. G. er góð- hann hafði nóg að gera að ur Öræfingur, og þó kona hans j draga hey alla daga, og svo sé ekki .Öræfingur, þá er hún1 þekti eg fáa þar nálægt, í manni sínum svo semhent aðj seinni ferðinni kom eg þá til maður tekur ekki eftir því að aldraðra hjóna fyrir vestan hún sé fædd og uppalin vestur- Lundar, Mr. og Mrs. J. Líndal,. íslenzk. eru það myndarleg og skemti- Þorstein hafði eg ekki séð leg hjón heim að sækja, eru fyrri en þekti fólk hans heima. sögð í góðum efnum, og hafa fjann er allmikið yngri en eg, BREZKA DROTNINGIN MEÐ FÓLKI SINU Elízabet drotning, en heimili hennar Buckingham höllin hefir tvisvar sætt sprengjuárásum, er á mynd þessari að tala við T. Andrews (Warden) úti hjá rústum heimilis hans í Plymouth. um í hjólstól, gerir þó ótrúlega mikið í húsinu og er sí glöð. Þyngstu heimilisstörfin hjálp- ar Mrs. Gíslason með, að eg hygg, svo sem brauðgerð og þvott. Þessi góðu systkini hafa leg að skifta við. Lestin bíður á Steep Rock yfir nóttina, en leggur á stað þaðan kl. 4.30 að morgni. Verð- ur maður þvi að vera snemma á fótum. Þennan morgun var ,___„„„ ctAnim harnahnn -------------------------- ^ °--------alið UPP °S annast systurson veður kalt, 28 fyrir neðan 0 og fZ L eefur að skilia bar sem S°nUr Gí§la Þorsteinssonar sinn, sem nú er orðinn full- snjóbylur, en skamt er frá 8 ‘ ‘ {_i°S konu hans olaíar Stefán-j vaxjnn og vinnur með móður- gistihúsinu á brautarstöðina, i ’ J bróður sínum og fóstra. og flýtti eg mér inn í vagninn ^ Allir sem þarna búa, hafa eins fljótt og eg gat. Lagði alt var þakið snjó verður ekk- cióttiar, sem lengi voru búandi ert sagt um landið eða jarð- f,jon a Hnappavöllum í öræf- rækt enda leiði eg það hjá mér. í mjög stórum stíl. Landkost- og kom til Ashern kl. 6.30 f.h. j ir var mér sagt að væru þar Þar fór eg af, því þaðan ætlaði « i i um’ en siðast 1 Hreggsgerði í nokkurn íandbúskap, en ekki lestin á stað á ákveðnum tíma Þa er auðseð að okkar jarð- Suðursveit, nú bæði dáin. Þor-1 yrkja er orðin talsverð, en aðal- Sfeinn er ómentaður eða ó- lega mun þó stunduð Épipa skólagenginn, eins og eg og ]éiegjr enda urðu þeir að lóga eg og fór vestur að Manitoba- ræ ’ ?g a a . S :tleiri sem ólumst upp á tíma- grjpum j haust vegna hey- vatni til Oakview og Silver gripabú. Síðast liðið haust Hiijnn síðast á 19 öldinni En 1 ^ ^ A % -r> o.*i cvi ± u' nrðn hó marcrir að farea aii- u u - * , - * ! skorts, og var það að heyra Bay, en til Silver Bay gat eg þa P S hann er brað skir maður ogjhyar sem komið var. Fisk- ekki komist sökum slæmra mi U a SrlPum vegna ey , skemtilegur, höfðingi í lund, og vejgj stunda þar flestir og sum- vega. Á þessum tveim stöðum S °«-S n Sripir voru 1 einn af þeim sem ekki vill jr j stórum stíl. Sú atvinnu- átti eg heima fyrir um 30 verði svo skaði af gripa förgun Varnm sitt vita Kona hans eri . . .. , ... . ,,,. , , . .. i vamm sllL Vllct- u d lldlls c jgrein hefir oft borgað sig vel, arum og atti þar marga kæra e u- oi 1 1 0 u ega 1 ’ Páhna Halldórsdóttir Brynj- erij ag eg heyrði sagt, sjaldan kunningja, og þó eg gæti ekki enda ™n > TnH aukasVólfssonarsemlengibjóáBirki- betur en í vetur. í þetta sinn séð þá alla, er ^ ’ , vonum, sKamt lyiu nuiucui Þegar eg kom til Vidir Point, mmnmg margra þeirra mer ui ver ur næs a sumar. Gimli. Þar er Pálína fædd og j yar j raði ag porsteinn færi kær. Við Silver Bay voru það p er nu. . ,Uinn ^ TS a uPPalin’ er t>vi 1 rauninni vest- meg mjg vestUr fyrir vatn til þá helst Björn Th. Jónasson no u engl 1 rinSum un ur-íslenzk. Þau hjón eiga ,Bay End, því þar á eg frænku, og kona hans og Hailur Halls- ar, svo eg æ a nu a 5°g a|börn, mjög mannvænleg, tvær ]y[rs Viiborgu Þórðatson, og son og móðir hans sem mér mer enSra nor ur a Uginn’ ðætur, báðar giftar og þrjá syQ eru þar ýmsjr kunningjar, þótti fyrir að geta ekki séð, en fyrst til Steep Rock, og þaðan sonu alla heima; tvo af Þeim | gyo gem þau hjónin Mr Qg Mrs gat þyí miður ekki komið yið aftur suður með bygðinni til hefi eg minst hér að framan; j Aiex Finney og fleiri, en vegna °akview’ | sa yngsti heitir Kristinn, 15 j ófærðar yfir vatnið, sem mun Til Lundar for eg aftur eftm ára að mig minnir, efnilegur j yera um 18_2o mílur, og svo viku dvöl og góða viðkynningu og ijúfmannlegur, eins og öll J veikincja um það leiti, því flú hjá vensla og frændfólki mínu fjölskyldan. Hann er full 6, kemgt þangað norður þo ófærð að Minnewakan. Tók Þórarinn fet á hæð, og er því höfði hærri j gé t ekki orðið at þvi gg Johnson mig í það sinn, en en nokkur annar í fjölskyld- annars var eg mest með Vig- unni. Á heimili Gíslasons fúsi, og hefi eg getið þess áður. hjónanna er háaldraður mað- fl - - nrc:flkaði I þeirri ferð kom eg til séra Ur, Þórólfur Vigfússon. Er Guðmundar Arnasonar og er hann móðurbróðir Dr. Rich- gott að kynnast þeim og hefi ard Beck. Þórólfur er marg- eg minst þess áður. j reyndur mæðumaður, hefir Framh. AÐEINS HEIMILIS- HJÚKRUNARKONA Hucky hefir aldrei látið mik- j var í 2 vikur á Vidir tanganum ið á sér bej^a; og aldrei hefir i og var því orðinn á eftir á öll- nafn henanr sézt í blöðunum. Aldrei hefir verið stungið upp Eg hefi ekki getið þess enn- á henni til að hafa embætti á þá, að þegar eg fór að heiman, hendi í klúbbum þeim sem hún ákvað eg að fara suður í er meðlimur í; og engum jBandariki, en til þess að kom- myndi detta í hug að biðja Lestin fer frá Lundar nokk- mist tvær eiginkonur, báða! ; agt þangað varð að hafa’ vega- hana að flytja ræðu fyrir hópi uð seint; fylgdi séra Guðmund- með sviplegum hætti. Hann er ur mér á lestina og bauð mér búinn að vera blindur í 20 ár, að koma til sín aftur, hvað eg að mig minnir, en heldur full- þáði, og hefi eg minst á það hér um sönsum, er fróður og fylg- að framan. Rann nú lestin á ist svo vel með öllu sem ungur stað rétt í rökkurbyrjun og væri. Umönnun Gíslasons bréf, en til að geta fengið það, af áheyrendum. Henni myndi verður að fá nýtt borgarabréf. liða illa, ef hún væri dregin Eg hafði borgarabréf, tekið út upp á ræðupall, því hún hygg- 1906, og var mér gert að skyldu Ur að sín þekking sé svo miklu að skifta um og taka út annað minni en annara. nýtt. Eg fylti út öll form sem Hucky er alls ekki mikilvæg sást ekkert á leiðinni norður, hjónanna við þennan alcliaða ajitið var að þyrfti) 0g sencii tii persóna; það er hvergi margt enda ekki mikið að sjá um mæðumann, sem að vísu kem- þann tíma árs. Þar eru nokk- ur mest á Mrs. Gíslason, lýsir ur smáþorp, en hvergi var stað- betur mannkostum þeirra, en ið við sem hægt var að kalla, nokkur getur gert með penna, og því ekkert tækifæri að sjá enda metur gamli maðurinn þessa viðkomustaði. Til Steep það að verðleikum og fer það- Rock var komið þegar kl. var an varla lifandi ef annars verð- að verða 8 um kveldið. I ur kostur. Ottawa 14. nóvember í haust fóik sem á fleiri raunverulega og var svo altaf að búast við vini, en hún; þá tegund vina svari að austan, ætlaði að sem sýna ástúð, virðingu og verða búin að ljúka af að fara vinsemd. Um 25 ára skeið hef- suður fyrir þjóðræknisþingið, ir hún starfað sem heimilis- því þar ætlaði eg að vera. En hjúkrunarkona í sama bygðar- herrarnir í Ottawa rasa nú iagi. Hún er nú orðin fremur ekki fyrir ráð fram, svo eg fékk þreytt, há og beinaber, hvít á - , ekki þessa pappíra að austan hár, dálitið lotin, dálítið hölt Gíslason var búinn að skrifa og minnir mig að mér væri fyr en 8. marz, og þá var búið og ekki Vel hraust. Ekki er mér, og bjóða mér heim til sín, sagt að 6 íslenzkar fjölskyldur j ag breyta svo lögunum að hún fríð; en sjúklingum henn- og taka það fram að ef hann ættu þar heima, en ekki sá eg ^ helst ómögulegt var að fara ar> sem Hta á hennar blíðlega, Frændi minn, Thorsteinn Á tanga þessum búa nokkrir yrði ekki á stöðinni, þyrfti neitt af því fólki, nema Mýr- eg ekki annað en finna F. E. manns systkinin; þau búa að- Snædal, og fór eg því strax til eins fáa faðma frá Gíslasons. hans. Hann hefir þar all stóra ^Systkini þessi heita Þorsteinn verzlun, og var þar mannmargt !og Jórunn. Þau eru börn Sig- það kvöld, því þangað er flutt-Wðar Jónssonar og Þuríðar ur fiskur af norðurvatninu, og Þorsteinsdóttur, sem lengi sitja fiskimenn um þá daga bjuggu á Eskey á Mýrum í sem lestin kemur; það er ann- j Austur-Skaftafellssýslu, nú an hvern dag. Eg náði fljóttjbæði dáin; Sigurður heima á tali af Mr. Snædal, og fékk að íslandi um aldamótin. Þúríður suður. Að vísu geta stórverzl- glaðlega en þreytulega andlit, unarmenn og stjórnarherrar fínst hún vera einkar fögur. ferðast, en ekki þeir sem að- Hvað sem því líður, ”Hucky eins fara til skemtunar, svo af gamla”, (eins og sjúklingar minni ferð suður gat aldrei hennar og læknar nefna hana, orðið, en það að eg var altaf meg hlýjum rómi) hefir ætíð að vonast eftir borgarabréfinu, nóg að starfa, eins þótt aðrar gerði mér töluverð óþægindi. hjúkrunarkonur kvarti um, “að Eftir 2 vikur og góða skemt- læknarnir vilji aðeins hafa un hjá Gíslasons hjónunum, ungar og fallegar húkrunar- lagði eg aftur á stað til Steep konur”. Hún vinnur fyrir fjöl- vita að tveir synir Thorsteins j Var systurdóttir Jóns hrepp-,Rock, með þeim Gísla Gísla- margár fjölskyldur í sínum bæ: Gíslasonar, Gisli og Framar,, stjóra í Bygðarholti í Lóni,! syni og Þorsteini Mýrmann, og og einhver sagði um það í væru þar staddir og ætluðu Austur-Skaftafellsýslu. — Þaujvar um nóttina á gistihúsi þar spaUgi: “Þeir gera þá áætlun, heim um kvöldið. Thorsteinn > systkini eru góðmenni og skýr.! við brautarstöðina. Gistihúsið að börn sín skuli fæðast á þeim Gíslason hefir Steep Rock póst- j Jórunn misti heilsu fyrir um j hafa íslenzk hjón, Mr. og Mrs. tima sem þeir geta nag í hús, en býr um 10 mílur sunnar' 20 árum, fékk aflleysis veiki, Einar Johnson, eru þau John- Hucky”. Læknir sem var ný- niður við Manitoba-vatn, á Víð- og er máttlaus í fótunum, fer sons hjón mjög lipur og rými- kominn í bæinn og stundaði Dr. M. B. Halldorson 401 Boyd Bldg. Skrifstofusími: 23 674 Stundar sérstakiega lungnasjúk- dóma. Er að finna á skrifstofu kk 10—12 f. h. og 2—6 e. h. Heimih: 46 AUoway Ave. Talsimi 33 158 Office Phone Res. Phone 87 293 72 409 Dr. L. A. Sigurdson 109 MEDICAL ARTS BUILDING Office Hours : 12—1 4 P.M.—6 P.M. AND BY APPOINTMENT Dr. S. J. Jóhannesson 806 BROADWAY Talsimi 30 877 Viðtaktími kl 3—5 e.h. J. J. Swanson & Co. Ltd. REALTORS Rental, Insurance and Financial Agents Sími: 26 821 308 AVENUE BLDG.—IVinnipeg DR. A. V. JOHNSON DENTIST 506 Somerset Bldg. Office 88 124 Res. 27 702 THE WATCH SHOP THORLAKSON & BALDWIN Diamond and Wedding Rings Agent for Bulova Watches Marriage Licenses Issued 699 SARGENT AVE auðugan iðnaðarmann sem hafði lungnabólgu vildi full- vissa sjúkling sinn um, að þó Hucky kannske dygði við barnsfæðingu, yrði hann í þessu tilfelli að fá nýtísku hjúkrunarkonu. “Hvað meinið þér með ný- tisku-hjúkrunarkonu,” þrum- aði sjúklingurinn í gremjuröm. “Hucky getur haldið sínum hluta móti hverri annari. Hún hefir stundað sjúklinga með alskonar sjúkdómum i þessari fjölskyldu um 20 ára skeið — og við erum öll hér enn. Auk þess elskum við hana öll, og það er ekki svo lítils'Vert, þeg- ar maður er veikur.” Fólkið elskan Hucky. Það hefir trú á henni. Það trúir henni skilyrðislaust fyrir sinni dýrmætustu eign, lífi ástvina sinna. Það veit að hún svíkur aldrei; hún er eins samvizku- söm þegar fjölskyldan og lækn- irinn eru fjarverandi, eins og þegar þau standa yfir henni. Hún fer vel með eignir þeirra og setur ekki bletti í góðar þurkur eða dúnsvæfla. Hún fer gætilega með húsgögnin, postulín og silfurborðbúnað. Ekki er hún þó feimin við að segja lækninum, móður eða vinnukonu, það sem henni finst rétt, en allir vita að velferð sjúklingsins liggur henni þyngst á hjarta og umhyggjan fyrir honum ræðum orðum hennar og athöfnum. Það treystir Hucky lika af því hún “masar” aldrei. Leyndarmál- um þess og heimilisháttum er ekki dreyft út, til að gera úr þeim “mergjaðar” hviksögur. Fólkið virðir Hucky. Það hefir læðst inn um miðnætti og séð hana sitja hreyfingar- lausa hjá rúminu og taka ná- kvæmlega eftir andardrætti sjúklingsins og hörundslit, með fingurna laust krepta um úln- Thorvaldson & Eggertson Lögfrœðingar 300 NANTON BLDG. Talsími 97 024 M. HJALTASON, M.D. ALMENNAR LÆKNINGAR Sérgrein: Taugasjúkdómar Lætur útl meðöl l viðlögum Viðtalstímar: kl. 2—4 e. h. 7—8 að kveldinu Sími 80 857 643 Toronto St. A. S. BARDAL selur h'kkistur og annast um útfar- ir. Allur útbúnaður sá besti. Ennfremur selur hann allskonar 7ninnisvarða og legsteina. 843 SHERBROOKE ST Phone 86 607 WINNIPEG Rovatzos Floral Shop 253 Notre Dame Ave., Phone 27 989 Fresh Cut Plowers Daily. Plants in Season We specialize in Wedding & Concert Bouquets & Funeral Designs Icelandic spoken margaret dalman TEACHER of piano 854 Banning St. Phone: 26 420 Dr. K. J. AUSTMANN Stundar eingöngu Augna, eyrna, nefs og kverka sjúkdóma DR. J. T. CRUISE 313 Medical Arts Bldg., lítur eftir öhum sjúklingum mln- um og reikningum í fjarveru minni. Dr. P. H. T. Thorlakson 205 Medical Arts Bldg. Cor. Graham & Kennedy Sts. Phone 22 866 Res. 114 Grenfell Blvd. Phone 62 200 lið hans til að þreifa á hörundi hans og telja æðaslögin. Það hefir séð hana um lágnættið, þegar sjúklingurinn svaf, sitja niðursokkna í hjúkrunar- kvenna-tímarit, eða nýjustu leiðbeiningar; og það hefir heyrt hana spyrja læknirinn um bækur er lýsa nýjustu að- ferð við aðhlynmjfg sjúklinga. Hún situr sig ekki úr færi, að hlusta á fyrirlestra ásamt hin- um ungu nemendum, þegar fyrirlesarinn og annir hennar leyfa það. t dæmisögu biblíunnar gróf einn þjónninn talentur sínar í jörðu til að geyma þær vel, annar skilaði sínum eins og hann tók við þeim, en hinn þriðji setti sínar til nota og skilaði þeim með vöxtum. — Hucky er eins og þriðji þjónn- inn. Hún er ekki bráðskörp, hún er ekki fríð; — en hún hefir notað talentur trúmensku sinnar, trygðar, vitsmuna og handlægni þannig, að þær hafa borið ríkulega vexti. Og i ást- úð þeirri og trausti er sjúkling- arnir sýna henni í endurheimt- um lífsþrótti þeirra, eftir veik- indin, hefir Hucky gamla feng- ið enn ríkulegri og varanlegri ávinning. Hucky er sannsöguleg per- sóna. Og hér og hvar í þessu landi eru hundruð, jafnvel þús- undir af slíkum “gömlu Hucky-um”. Vér samgleðjumst þeim í þeirri kyrlátu ánægju, sem vel unnið starf veitir. “Aðeins heimilis-hjúkrunar- kona.”—Þýtt. B. Þ.

x

Heimskringla

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Heimskringla
https://timarit.is/publication/129

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.