Heimskringla - 29.07.1942, Side 4

Heimskringla - 29.07.1942, Side 4
4. SÍÐA HEIMSKRINGLA WINNIPEG, 29. JÚLI 1942 Itetmskringla (StofnuO 1886) Kemur út á hverjum mUfvikudegi. Elgendur: THE VIKING PRESS LTD. (53 og 855 Sargent Avenue, Winnipeg , Talsimi: 86 537 Verð blaðslns er $3.00 árgangurlnn, borglst fyrirfram. Allar borganir sendist: THE VIKING PRESS LTD. öll viðskiíta bréf blaðinu aðlútandl sendist: . Manager J. B. SKAPTASON 858 Sargent Ave., Winnipeg Ritstjóri STEFAN EINARSSON Dltonáskrift til ritstjórans: EDITOR HEIMSKRINGLA 853 Sargent Ave., Winnipeg "Heimskringla” is published and printed by THE VIKING PRESS LTD. 853-855 Sargent Avenue, Winnipeg, Man. Telephone: 86 537 WINNIPEG, 29. JÚLÍ 1942 SJÁUMST Á GIMLI 3. ÁGÚST Heimskringla hefir verið beðin að minna á íslendingadaginn, 3. ágúst á Gimli. Henni er þetta ljúft, enda þótt hátíðin sé búin að mæla svo lengi með sér sjálf, að um hana sé.fátt hægt að segja, sem flestir viti ekki fyrirfram. En það er um merkingu dagsins sem lengi má ræða, því hún er í raun réttri miklu meiri og víðtækari, en við fáum í fljótu bragði gert okkur grein fyrir. Eitt af því sem sérstaklega minti mig á þetta, var frétt, sem eg datt nýlega ofan á. Eg var að blaða í gömlum “Þjóðólfi” frá árinu 1897. 1 einu eða tveimur tölublöðum var þar getið um, að nú ætluðu Reykvíkingar og nær- sveitamenn að efna til góðrar skemtunar með því að halda “íslendingadag”. Eg leitaði í nokkrum blöðum til baka frá árinu 1897, en gat ekki orðið annars var, en að þetta væri fyrsti þjóðhátíðar- dagurinn frá árinu 1874, er Kristján níundi Danakonungur færði Islandi stjórnarskrána. En þá voru Vestur-ís- lendingar búnir að halda Islendingadag samfleytt í meira en 20 ár. Fór mig nú að gruna að þarna hefði verið að ræða um einhver áhrif frá hátíðahöldum Vest- ur-lslendinga, frá íslendingadegi þeirra. En þá í svip var ekki með vissu um þetta hægt að segja. Þó fór nú svo, að eg styrktist í grun mínum um þetta, því eftir hátíðina heima, var farið að deila á nefndina í blöðunum fyrir að kalla há- tíðina íslendingadag eins og hún aug- íýsti hana. Töldu þau það ótækt fram- vegis, ef haldið yrði áfram þessari minn- ingarhátíð, sem sjálfsagt þótti að vísu að gera, vegna þess að áhrif hennar væru góð og þjóðleg. Þetta nafn, Islendinga- dagur, geti vel átt heima hjá Vestur- Islendingum, sem innan um aðrar þjóðir byggju, en heima væri ekki um það að ræða. Þar væri aðeins ein þjóð og dag- urinn yrði að kallast: “Þjóðhátíðardagur Islands.” Þetta skal nú ekki selt dýrara en það er keypt. Á hinu er enginn efi, að þjóð- ernisleg áhrif Islendingadagsins eru og hafa ávalt verið geysimikil á Vestur- Islendinga. Þeir hafa á þeim degi að segja má raunverulega lifað æsku- drauma sína og minningar um ættjörð og þjóð, minningar, sem ekkert nema algleymið sjálft mun frá þeim taka. Frá þjóðræktarlegu sjónarmiði er þvi enginn efi á að Islendingadagurinn er mikilsverður. En hinu má þá ekki gleyma, að hann er það því bezt, að hann sé vel sóttur. SKRÍTLUR 1 samsæti sem fregnritum var haldið í London, var margt annara gesta og þar á meðal frú Winston Churchill. 1 veizl- unni spurði hún fregnritana, hvort þeir gætu ekkert sagt sér um það til hvers Hess hefði komið til Bretlands. Fregn- ritana furðaði á spurningunni og spurðu hvort maður hennar hefði ekki sagt henni neitt um þetta. Frúin sagði und- ur sakleysislega og blátt áfram, nei — hann segir mér aldrei neitt. Sýnir þetta að Churchill er um sumt að minsta kosti alveg eins og aðrir menn. * * * — Hérna eru tvær-Jcrónur, Sigga mín, o.g legðu þær nú í bankann. — Nei, það geri eg ekki. Eg er á móti öllum burgeisum og “kapitalistum”, al- veg eins og kennarinn! GULLNA HLIÐIÐ 1 vetur þegar eg lá veikur færði ein ágæt vinkona mín mér leik Davíðs Stef- ánssonar, Gullna Hliðið, til að lesa. Mér var það hin mesta afþreying. Nokkru seinna gaf einn vinur minn mér bókina, og hefi eg í enga bók eins oft litið síðan. Það er engin furða, því bókin er frá enda til enda það snildarverk sem mjög erfitt er á við að jafnast. Höfundurinn hefir tekið gömlu þjóðsöguna “Sálin hans Jóns míns” og gert úr henni sjónleik, sem sýnir spor fyrir spor söguna frá því að Jón liggur dauðvona og andast þang- að til kerling hans er búinn að koma skjóðunni með sál hans alla leið inn um hlið himnaríkis í óþökk Sankti Péturs og allra heilagra. Annað eins þrekvirki er sannarlega í frásögur færandi, sérstak- lega þegar það er gert með snild Davíðs Stefánssonar, þar sem svo að segja hvert orð eða setning vekur aðdáun. Maður mundi nú halda að leiksvið er sýnir moldarkofa langt inni í heiði á Is- landi þar sem karlfauskur sem er sauða- þjófur, drykkjusvoli, hórkarl og illmenni er að sálast, hefði fátt aðdáunarvert að sýna. En það er alt annað. 1 kofanum eru tvær konur sem þrátt fyrir umhverfi og tötra eru aðdáunarverðar ef mann- legar verur nokkurntíma geta það orðið. Þessar konur eru kerling Jóns Jónssonar, karlsins sem er að andast, og Vilborg, sem enginn veit hvaðan komin er frekar en kona Kains. Kerlingin er sönn ímynd kvenlegrar ástar, umhyggju og trygðar; er full angistar og ótta yfir sálarvelferð karlsins. En hin er eitt þetta kvengull sem ótrúlega víða er að finna, sem leitað er í alskonar vandræðum og veikindum. Kunna meira eða minna góð ráð við öllu, eru ætíð reiðubúnar að hjálpa öðrum og aldrei láta hugfallast. Það er ekkert að hneykslast á tiktúrum hennar við með- ala tilbúninginn. Það er svo sem ekki spánýtt, þegar til meðala eða meðala- leysis komur, þar sem sjálfir spreng- lærðir læknarnir tyggja upp ár eftir ár endaleysur sem hver heilvita maður hlýtur að vita og sjá að er heimska. Hugrekki hennar hitar manni um hjartaræturnar. Hún hræðist bókstaf- lega ekkert. Jafnvel þegar kofir^i fyllist af fjórum púkum sem komu til að ógna dauðvona sjúklingnum, þrífur hún eldi- brand úr glæðunum, gerir með honum krossmark, veður inn fyrir púkana, dríf- ur þá út með særingum sem vel sæmandi væru þaulæfðum galdramanni, eltir þá út í myrkrið og skilur við þá með: “1 nafni Guðs föðurs, sonar og heilags anda”, á bjagaðri latínu. Þvílík kona. Kerling Jóns er alt öðruvísi. Hún er engin bardaga manneskja en seig er hún og ýtin. Hún hafði gifst Jóni í óþökk 'foreldra sinna, því hún hafði unnað hon- um og ann honum enn, eftir að hafa alið honum tíu krakka sem nú voru allir komnir út í veður og vind; hafði liðið með honum fátækt og basl, órækt og ó- virðing, því Jón hafði komist undir manna hendur og verið kaghýddur fyrir þjófnað. Og nú vár eftir hið erfiðasta af öllu: að koma sál hans inn um hlið himnaríkis. En hvernig? Kerling var ekki ráðalaus. Þegar Jón byrjaði að taka andvörpin greip hún skjóðu og hvolfdi henni opinni yfir vitin á honum, náði þannig sál hans í skjóð- una og batt rækilega fyrir með sokka- bandinu sínu. Rétt á eftir kemur hreppstjórinn og ætlar að taka Jón fastan fyrir nýjan þjófnað, en það verður lítið úr erindinu því líkaminn liggur dauður í rúmfletinu en sálin er í skjóðunni. Hann fer því og þar endar fyrsti þáttur leiksins. Annar þáttur fer fram í klettahlíð á leiðinni upp til himnarikis. Það er þykt veður og þokuslæðingur þó gullin bjarmi sé yfir fjallahlíðinni. Kerling kemur sparibúin og heldur á skjóðunni. Hún sezt niður til að hvíla sig. Það fer nú að heyrast til Jóns í skjóð- unni. Hann er með skætingi við kerl- inguna fyrir að vera nokkuð að bjástrast við þetta, fyrir seinlæti hennar og hvað annað. En hún svarar ekki nema góðu, biður hann að vera þolinmóðan og lesa bænirnar sínar því ekki muni af veita um það lokið er ferðalaginu. Og nú byrjar prédikun leiksins. Uppi i klettunum heyrast hljóð og maður og kona koma hrapandi niður, það eru hjónin sem ólu Jón upp, sveltu hann og börðu, áttu þannig mikirín þátt i því að hann varð að ógæfumanni. Þau og kerlingin mælast við nokkrum orðum, svo hörfa þau niður á við.* Næst kemur hrapandi þjófurinn sem kom Jóni fyrst til að stela, næst böðull- inn sem Jón hafði hýtt. Þá konan sem tælt hafði hann til lauslætis, þar næst drykkjumaðurinn sem kom honum til að drekka í óhófi, næst ríkisbubburinn sem saug út úr honum og öðrum fátækl- ingum hvern eyri er þeir áttu og síðast sýslumaðurinn sem dæmt h'afði Jón til hýðingar fyrir sauðaþjófnað. Alt þetta fólk stansaði dálitla stund hjá kerlingunni og yrtist á við hana og skaut þá Jón stundum orði inn í svo hélt það áfram ferð sinni. í hvert sinn er einhver nýr kemur hefir kerling á reið- um höndum stef úr sálmi sem sérstak- lega á við þá persónu, því öllum hafði þeim verið úthýst við gullna hliðið fyrir illverk sín. Og í hvert sihn sem eitt- hvert þeirra fer stendur óvinurinn inni á milli klettanna og vísar þeim veginn. “Hann er svartur og sviðinn með tvo hnýfla upp úr glóandi skallanum.” Kerl- ingin sér hahn ekki fyr en alt hyskið er farið, þá kemur hann í ljós og les fyrir þeim langa rullu um veldi sitt og hve auðvelt sér veitist að ná mannssálum, jafnvel fast upp við sjálft gullna hliðið. Mikael höfuðengill birtist þá og les upp dálítinn kvæðispotta, en heldur finst Jóni “það bragðlaust hjá honum”. óvinurinn kemur þá aftur og flytur enn nokkrar þulur. En kerlingar auminginn krýpur þá niður og les ferðabæn sína. Grípur svo skjóðuna og byrjar að klifra upp klettana og með því endar annar þáttur. 1 þriðja þætti er kerling komin upp á klettana, komin upp í glaða sólskin og logn. “Breið er mörk á báða bóga” en framundan iðgrænar og grösugar slétt- ur alt upp að gullnu hliði hinnar himn- esku Jerúsalem. Hún er í “landareign Drottins”, eins og hún kemst að orði og fer að dálítilli lind til að þvo sér áður en hún haldi lengra. Hún stingur skjóð- unni niður í lindina til að kæla Jóni, sem segist vera að stikna og drepast úr þorsta. Nú komu fyrst á móti kerlingu for- eldrar hennar og fyrverandi sálusorgari, öll í hvítum skrúða og haldandi pálma- viðargreinum í krosslögðum höndum á brjóstum sér. Presturinn: “Vér heilsum þér í nafni hinnar eilífu þrenningar,” og í prédikun- arrómi. “Það er engin von að þú formerkir það af ásjónu vorri hver vér^erum, því langt er síðan vér vorum fyrir Herrans náð burt kölluð úr hinum mikla eymdadal, hvar menn ganga bölvuninni íklæddir eins og hverju öðru hafnar fati,. og tenn- ur syndarinnar eru sem líónstennur sem bíta til dauða. Eg er þinn gamli sálu- sorgari og guðs-þénari en þetta eru þínir jarðnesku foreldrar.” Eftir nokkuð lengra samtal þar sem prestur talar mest og í sama tón fara þau þrjú. En þá kemur óvinurinn í eng- ils líki “með eldrauðan hárlubba sem hylur hnýflana.” Hann seilist í skjóð- una en kerling grípur hana í ofboði. — Hann þykist vera Mikael höfuðengill og fer með vers því viðvíkjandi en kerling þekkir hann og segir: “Vík frá mér Satan.” Hann fer, og þá koma tveir gamlir vinir, Jón og Helga, sem er hin mesta gæða manneskja sem alt vill öllum fyrir- gefa. Verður kerling þeim mjög fegin. Þau eiga langt samtal og þá koma aftur foreldrar kerlingar og klerkurinn; og að síðustu fjórir englar, fiðlungur sem leik- ur á fiðlu og þrír synir Jóns og kerlingar. Þeir spila og syngja nokkur smákvæði og fylgja svo kerlu upp að hinu gullna hliði. En nú er eftir það sem erfiðast er af öllu, það að koma Jóni inn fyrir hliðið. Kerling marg ámálgar við hánn að nú verði hann að brjóta odd af aflæti sinu, lesa bænir sínar, haga orðum sínum gætilega, standa ekki uppi í hárinu á Lykla-Pétri og sýna einlæga iðrun fyrir syndir sínar. Jóni leiðist í henni rausið og skipar herini að fara að berja að dyrum. Kerling ber þrjú högg og Lykla-Pétur kemur til dyra. “1 andliti og fasi minnir hann á gamlan djákna”. Eftir töluvert langan inngang kemst kerling að efninu og segir Pétri að hún sé hér með sál karlsins síns í skjóðunni og biður hann að hleypa honum inn. Pétur uppástend- ur að Jón komi úr skjóðunni og kerling játar því ef hann megi þá vera í skyrt- unni sinni og nærbuxunum, því annars kunni að setja að honum. Karl kemur svo úr skjóðunni, og byrj- ar Pétur að spyrja hann spjörunum úr. Davíð skóld Stefánsson frá Fagraskógi Leikrit hans, Gullna hliðið, sem grein þessi fjallar um, hefir verið leikið 60 sinnum í Reykjavík og ávalt við mikla aðsókn. Það gengur fyrst ekki svo illa en svo fer að þykna í Jóni. Samtalið eykst orð af orði þang að til hann segir Pétri að hon- um farist ekki að tala þar sem hann hafi afneitað frelsaranum þrisvar áður en hanaræksnið galaði tvisvar. Er þá Pétri nóg boðið. Hann fer nú og lok- ar hliðinu. Nú kemur kölski aftur og ætlar að grípa Jón en hann hnígur niður í opna skjóðuna og kerling er þá ekki sein að binda vel fyrir. Eru nú góð ráð dýr, en eftir nokkra umhugsun ræðst kerl- ing í að berja í annað sinn. Kemur þá Páll postuli til dyra, og fer heldur vel á með honum og kerlingu. En svo fer Jón í skjóðunni að skjóta orðum inn í samtalið og endar það með því að hann minnir Pál á að hann hafi verið við líflát Stef- áns píslarvotts, ásótt kristna menn og fleira, svo Páll reiðist og fer. Hliðið lokast. 1 þriðja sinn ber kerling og kemur þá María mey. Hún er ekkert annað en blíðan og góð- girnin og lofar kerlingu að hún skuli tala máli Jóns við son sinn. Hún fer svo og enn er hliðið lokað. En þá kemur Pétur út í annað sinn. Kerling er þá undur auðmjúk við hann. Minnist ekkert á Jón en biður hann að lofa sér að skygnast ofurlítið inn um hliðið inn í alla dýrðina. Pétur lofar henni það góðfúslega, en ajt í einu tekur kerling undir sig stökk og einhendir skjóðuna langt inn í himnaríki. Kölski verður uppvægur. — Pétur ráðalaus en kerling kveð- ur í snatri og hleypur í burtú. Hér endar þjóðsagan og hér enda eg. Svo forhertur sem eg er blöskrar mér að sjá Jón á augnabliki verða að uppljóm- uðum engli eins og leikurinn sýnir. Það er líka að bera í bakka- fullan lækinn. Leikurinn er | búinn að sýna þó þessu sé slept: Fyrst — Hve miklu hrein og sérplægnislaus konuást getur áorkað. Annað — Að menn hljóta að dæmast eftir verðleika þeirra þrátt fyrir alla prédikun um endurlausn. Þriðja — Hvílík endemis fjarstæða hugmyndir kristins rétttrúnaðar um framhald lífs- ins eftir dauða líkamans eru. Eg á hér ekki einungis við hið allra versta, svo sem upprisu líkamans með allri þeirri fuggulykt sem þeirri kenningu fylgir, ekki heldur guðlastið um eilífa útskúfun óskírðra ungbarna sem hver maður með rauðan blóðdropa í æðum ætti að skammast sín fyrir að hafa eftir; heldur það að nokkur maður sem á jörðunni lifir eða hefir lifað, sé verðugur þess að ganga beint inn í helgidóm sjálfs guðdómsins, eins og endalaust er kent. Ekki það að liðan manna sé eigi eins góð og hugsunarháttur þeirra leyfir, en mér er mjög mikill efi á því að nokkur maður, að spá- mönnum og sjálfum höfundum trúarbragðanna meðtöldum sé enn þangað kominn. Það er haft eftir klerki einum þröng- sýnum og óbilgjörnum að eftir dauða sinn hafi hann komið á miðilsfund og sagt: “Eg pré- dikaði mikið um dýrðina drott- ins þegar eg var á lífi en ekki er eg en farinn að sjá hana.” Hann má herða sig ef hann er farinn að sjá hana árið 2942. I prologus sínum fyrir leikn- um segir höfundurinn: “Sízt er vort mark að særa þá sem trúa.” Trúa! Trúa hverju? Ekki þarf hann áð óttast að hann særi íslenzka frjálstrúar- menn og eru þeir þó eins miklir eða meiri trúmenn sem nokkrir aðrir. Eða þekkir hann ekk- ert til þvílíkra manna? Þekkir hann ekkert annað en kvarnafull kindarhöfuð sem alt andlegt taka jafngilt hve mikil endaleysa sem það kann að vera eða heilalausa hnull- unga sem ekkert kannast við sem þeir ekki geta á þreifað? Er nú svo komið fyrir vesalings Fjallkonunni sem ætíð hefir látið sér annara um vitsmuna- legu en líkamlegu velferð barna sinna og sem fæddi af sér og ól upp menn eins og Magnús Stephensen, Geir Vída- lín, Björn Gunnlögs^on, Mag- nús Eiríksson, Matthías Joch- umsson, Einar Kvaran, Harald Níelsson og marga aðra ágæt- ismenn, að hér er hver úlpan (orðin) annari lík. Ekki “spari neinar”? Ekkert eftir nema miðlungsmenn og þar fyrir neðan. En hvað sem öllu þessu líður er eg höf. mjög þakklátur fyrir leikinn og margt annað. Hann er eins og eg kvennavinur. — Konur eru æðri verur en við karlmenn. Hugsa minna en vita þó meira því þær hafa á einhvern hátt greiðari aðgang að alvizkunni. Sjá þær mjög oft lengra og skýrara fi’am í tímann og færi því margt bet- ur ef þær fengju meiru að ráða. M. B. H. Skoti nokkur hafði haft spurnir af því, að læknir einn tæki< fimm shillinga gjald af sjúklingum sínum, er þeir kæmu í fyrsta skifti til hans, en svo ekki nema 21/, shilling fyrir næstu heimsóknir. Skotinn fór til læknisins og sagði: “Jæja, þá er eg kominn aft- ur.” “Eg man ekki til að hafa séð yður áður,” svaraði læknirinn. “Mikil ósköp, eg var hér hjá yður í síðustu viku.” “Nú, einmitf það. Hvernig líður yður?” “Ekki sem best,” svaraði Skotinn. “Jæja,” svaraði læknirinn. “Þér skuluð þá bara halda á- fram með lyfin, sem eg ráð- lagði yður seinast. Þetta verða 21/, shillingur, þökk fyrir.”

x

Heimskringla

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Heimskringla
https://timarit.is/publication/129

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.