Heimskringla - 29.04.1947, Page 2

Heimskringla - 29.04.1947, Page 2
2. SÍÐA HEIMSKRINGLA WINNIPEG, 29. JANÚAR 1947 ÆFIMINNIN G Ásgrímur Halldórsson Ásgmmur Halldórsson var fæddur nálægt Hallson, North Daköta annan dag júlí mánaðar, árið 1881. Vóru foneldrar hans þau hjónin Jónas Halldórsson og Jóhanna Jónsdóttir. Jónas Hall- dórsson var fyrrum bóndi að öngulsstöðum í Eyjafirði. Fjórtán ára að aldri flutti hann frá Norður Dakota til Grunnavatnsbygðar í Manitoba og átti þár og í nærliggjandi sveitum heima uppfrá því. Árið 1906 gi-ftist hann eftir lifandl eiginkonu sinni, Helgu Egilsson frá Mikley. Bjuggu þau fyrst á heimilisréttar landi sínu í Grunnlavatnsbygð en fluttu til Oak Point þorpsins árið 1924 og hafa búið þar síðan. Þau höfðu á hendi greiðasöiu á Oak Point þar til síðast liðið sumar. Þeim hjúnum varð sex barna auðið: Jónas — dó 6 mánaða að aldri. Ný tegund STRÁBERJA BARON SOLEMACHER. Þessi óvið- jafnanlega tegund, framleiðir stærri ber úr hvaða sæði sem er. Blómgast átta vikur frá sáningu. Ræktun auð- veld. Greinar (runners) beinar og liggja ekki við jörðu, framleiða þvi stór og mikil ber. Hafa ilm Viltra berja. Ásjáleg pottjurt og fín í garði. Sáið nú. Pantið beint eftir þessari auglýsingu. (Pakkinn 25c) (3 pakkar 50e) póstfrítt. FRÍ—Vor stóra útsœðisbók fyrir 1947 Ennþá fullkomnari 24 DOMINION SEED HOUSE Georgetown, Ontario Ágúst Hermann —dó 5. nóv.,! 1939, þá 24 ára. | Þessi eru enn á lífi: GIFT 61 ÁR afl og framsókn treysti beggja, og um bylgjur ára strauma ófuð saman geisla raðir, | Það er áivanalegt af íslending- Margrét, Mrs H. Thorvaldsson um ií Wynyard að halda upp á margar vonir, marga drauma, Oak Point. \ tuttugu og fiimim ára giftingar margt er reyndist griða istaðir. Johanna, Mrs. Jeffry, Oak afmæli, og nokkrum sinnium ver- j Point. | ið haldið gullbrúðkaups gildi, en Og um sextíu ára göngu Jónassína, Mrs. Clegg, Oak það var í fyrsta sinn, sunnudag-! ætíð þessa samá 'kendi, Point. I inn 15. des. 1946, að haldið var studduð ifólk með vinar hendi. Rósa, heima. j upp á sextíu og eins árs hjúskap-! jafnt (í blíðu, og storma ströngu, Ásgrímur sál. andaðist í ar afmæli ií þessari byggð. Dag-! Því er ljúft að minnast mega, sjúkrahúsi að Eiriksdale 11. jan. j ur sá var háfíðlegur haldinn í ttil- mairgt er stóð til gleði og frama, s. 1. Hann hafði verið við veika efni af því, að þá höfðu hjónin j Sigríður og Ásgeir eiga heilsu síðustu árin. I Ásgeir Guðjónson, og kona hans ennþá, hjartaþelið sama. Ásgrímur sál. var valmenni Sigríður verið geft 61. ár. Dag-j og vinsælll af öllum, sem til hans urinn var hátíðlegur haldinrií Hér er höndin, heitt sikal biðja. þektu. Hann var iðju og 'dugnað- ar maður hinn mesti og trúverð- ugur í öllum greinum. Með trú- mensku hins óeigingjarna erv- iðis manns barðist hann baráttu lífsins til hinns síðasta fyrir með því að heimsækja hin öldnu I Hér sé vinia risna dagsins. hjón, börn þeirra, barnabörn oglYkkur drottins elskan styðja barna' barnabörn, og nánustu1 alt til hinsta sólarlagsins. ættingjar og vinir komu saman' Vinir mætast, vinir skilja, á heimili þeirra sem er hjá dótt- j viðkvæmt snerta hjarta strengi. ir syni Sigríðar, Boga Póturson Trygð og góðvild ykkar ylja fjölskyldu sinni og útsleit sínum o>g móðir hans Mrs. Rósu Petur- kröftum eftirtalú laust í þjón- ustu lífsins. Ástvinir hans munu ávalt minnast hans, sem hins umhyggjusama og hjartahlýja heimilföðurs. Nagrannarnir munu líka minnast hans, sem hins hjálpifúsa og góða nágranna. Upp af erviði og lífi slíkra manna spretta góðir ávextir og fyrir æfistarf al/lra þeirra, sem vel hafa starfað og þeirra vegna verður jörðin betri tiíl ábúðar, og þeirra gæða njótum við öll. Svefninn er besti vinur þeirra, sem leggja lúna limi til hvíildar og sjálfsagt hefur hvíld nætur- innar verið eitt af helztu fagn- aðar efnum þess-a starfsþreytta erviðis manns. Hið fagra kvæCi Davíðs Stefánssonar, “Lofið þreyttum að sofa”, hefur hrifið svo marga íslendinga einmitt vegna þess, áð ætfireynsla þeirra var sú, að svefnin væri þreytt- um þægur. Eitt áslenzkt sálmaskáld byrj- ar undur fagran sákn þannig: “Hve gott í Jesu ástarörmum, Sem ungbarn veikt að blunda fá”. Þannig vildi eg hugsa um alla mína ástvini og vini, sem sof- andi í örmum hins takmarka- lausa kærleika til að safna kröft- um fyrir komandi starf,«í morg- unroða hins mikla dags, sem Einar Benediktsson ljóðar um af óviðjafnarlegri list skáldspek- ingsins. Ásgrímur sál. var jarðsung- inn að Qak Point þann 14. jan. s. 1. að miklu fjölmenni við- stöddu, þrátt fyrir slæmt veður og végi. H. E. Johnson son li Wynyard bæ. Sigríður kona Ásgeirs, er fædd að Öng- ulstöðum á Eyjafirði, 30 marz 1858. Árið 1878 giftist hún Jón- asi Jónssyni, eignuðust þau tvö stúlku börn, dó önnur þeirra í æsku enn hin lifir enn, Mrs. Rósa Péturson sem er ekkja og býr með isyni siínum Boga Péturson í Wynyard bæ. Árið 1882 höfðu Sigríður og Jónas ákveðið að fara til Ame- íku, en Jónas dó áður enn sú ferð hófst, en iSigríður fluttist það ár vestur um haf með hans fólki. Ásgeir Guðjónson er fæddur að Brakknakoti ií Norður Þing- eynisySlu. 27. des., árið 1853 Sjö ára fluttist hann með for- eldum sínum Guðjóni Halldórs- syni og Sigurveigu að Grana- stöðum ,í Suður Þingeyjarsýslu, og ólst upp hjá þeim. Tuttugu ára ifór hann úr foreldra húsum og vann hjá öðrum, þar til árið 1883 að hann fluttist til Ameríku til Garðar N. D. 15 des., áriðl885 gekk hann að eiga ekkjuna Sigr- íði Jónsson; Rósu dóttir hennar gekk Ásgeir ,í iföðursað. Það ár reistu þau hjónin bú ií lísllenzku innilega heitt og lengi. T. T. Kalman FYRSTA SPESÍAN MIN Eftir Matthtías Jochumsson Eg átti spesíu! heila bjarta, beinharða spetííu, sem hann Jóhnsen stakk í vasa minn, þeg- ar hann kvaddi um morguninn. Eg átti specíu, eg krakkinn á níuhda árinu, sem aldrei hafði átt né eignast einn einasta silf- urpening! “Mamma sérðu, eg kem honum varla fyrir í vestis- vasan/um, hann er svo stór,' og líttu á manninn á honum”. Mamma var næstum eins fégir. og eg, og skoðaði specíuna í krók og kring. Þetta er kóngur- inn sagði hún, og datt mér í hug Ólafur kóngur Tryggvason, og hélt þeirri meiningu meðan eg átti þeninginn. Þegar við böm- in og móðir miín vorum búin að skoða hann svona stundarkom, bað móðir ,miín mig að finnu sig fram í stofu og segir þar við mig: “Hvað viltu nú kaupa þér fyrir spetííuna þína?” ”Eg tími ekkert að kaupa fyrir hana”, svaraði , eg. Hún fór þá áð telju upp alíls byggðinni að Garðar N.D., °gj konar gripi og gersemar: Hnakk bjuggu þar, þartiWorið l905, að) ^ lamb> skatthol> húfu> kistil, kóngsrílki, og eg man ékki hvað, Manitoba Birds BELTED KINGFISHER—Ceryle alcyon Distinctions. The great ragged crest and slaty blue back of the Kingfisher cannot be very well confused with any other American bird. The weak feet, three toes in front, the twö outer joined for half their length, and the peculiar tílumsy gnasping surfaees are diagnostic of the King- fiishers. Field Marks. The ragged crest and large head, generai coloration, a habit of sitting motionless on a perch over- hanging the water or diving into it with a splash, and its harsh rattling cry máke the Kingfisher easily recogniz- able in life. Nesting. Usually on the ground at end of a tunnel driven in the iface of an exposed earth bank. Distribution. Al'l North America, breeding wherever found in Canada. Economic Status. The Belted Kingfisher lives upon small fish, and wihether or not this constitutes a grave offence is a question that cannot be answered offhand. The min- nows caught by this biird along our larger streams, ponds, or lakes are certainily not of importance, but whien King- fishers frequent small preserved trout streams they may possibly commit rather serious depredations. Ordinarily the fish they take are small perch, shiners, chub and other minnows that írequent the surfaoe or shallow warm water. On waters given to the culture of trout the ques- tion is different. The fiish taken there are comparatively well grown and, even if the Kingfishers are not very numerous, they cannot be looked upon with friendly eyes by the langler. However, the evil done by this species can easily be exaggerated. This space contributed by THE DREWRYS LIMITED MD182 þau fluttu til Saskattíhewan, ásamt mörgum fleiri Dakota ís- lendingum, sem þá fluttu til Sask., og siettust að í hinni svo- kölluðu Vatnabyggð, tveimuir ár- um áður en Wynyard var til og járnbraut var iögð. Asgeir nam heimilisréttar land 1. mílu suð- ur frá Wynyard og bjuggu þau á því þar til 1924 að þau brugðu búi og fluttu til Píetunsons. Þau hjónin eignuðust þrjá syni: Árna Jónas, dáinn 1913; Ilngólf og Alfred sen báðir eru starfsmenn hjá C. P. R. og búa í Wynyard. Þau hjónin, Ásgeir og Sigríð- ur hafa ávalt verið fyrirmynd mieð heimilislíf eins og það get- ur ánægjumest verið, og enn eru þau iern, og skemtun af því að heimsækja þau og taila við þau. Sigríður er ekki lengi að hafa iti'l kaffi, og ganga um beina ef kunnuga ber að garði. Ásgeir gengur teinréttur og hvatur í spori, þó sjónin sé mjög að depr- ast, hnittin i svörum, kíminn og fljótur til svars, og skýrari en margur sem er fimmtíu árum ýngri. ' Það var sannarlega ánægju- legt að vera viðstaddur, með hópnum þeirra þennan dag, og sjá umhyggjuna sem ált þeirra skyldulið bar fyrir þeim, og sjá ánægju á brúðhjónum öldnu en ungu þó, því bæði eru andlega og líkamlega heibrigð fyrir svo háan áldur. Ásgeir varð 93 ára 27. des 'síðast liðin. Sigríður verð- ur 89 ára 30. marz, þ. á. Hjeillla- ós'kir allra fylgja þeim nú og á- valt. Kvæði orti skáldið T. T. Kal- man tiil þeirra við þetta tækifæri. Viðstaddur Á sextugs giftingar afmæli Ásgeirs og Sigríðar Guðjónson 15. desember 1946 Hringdu klukkur hátt til tíða, hafðist gifting ykkar tveggja. Meðan æsku orkan blíða, en eg stóð á meðan og horífði þegjandi á minn nýja augastein, specíuna. Loksins segi eg: “Eg þori ekki að farga henni’. Þá seg- ir móðir mín: “Lánaðu mér hana élskan mín, þú veist að mig vant ar svo margt, eg get ekki einu sinni klætt ykkur, því mig vant ar efni í fötin, svo þið verðið að fara til kirkju til skiftis sökum fataleysis. Tímirðu ékki að gera þetta?” Nú fór fyrst að vandast málið; eg stóð sem höggdofta og sagði hvorki já né nei. Þá brosti móðir mín og sagði: “H'éldurðu að mér sé alvara? Nei, eigðu haha sjólfur, og farðu með hana eins o,g þú vilt, ef eg þekki þig rétt, drengur minn, verður ann- að þér að falli en fégirnin, en týndu nú samt ekki specíunni, ef þú átt að fá að geyma hana”. Næsta morgun fór eg snemma á fætur, og enn var svo mikið nýjábrumið á specíunni, að eg signdi mig með hana í lófanum. Móðir mín tók eftir því, og mér sýndist hún glötta, en ekkért sagði hún. Um kvöldið vantaði bæði álilöbin, Skarf og Kolu, og var eg sendur á næsta bæ að spyrja eftir þeim. Eg fór, og fann þagar lönbin á leiÖinni milli bæj- anna, og sneri með þau heim- leiðis. 1 því sé eg hvar kerling kemur, töturleg og fótgangandi á móti mór. Eg aétlaði fyrst að verða smeykur, en í sama bili þékti eg hvers kyns var. Þar var komin Sólveig gamla fóstra mín. Hún hafði verið gustukakona hjá fóreldrum mlínum, þangað til eg var sex vetra, en verið síðan | “sjálfrar sín” hór og þar,| örsnauð og uppgefin. Solveig' var lítil vexti, svört á brún og brá, móleit sýnum, og tugði mik- ið tóbak, góðmannleg, og þó forneskjuleg á svip. Hún hafði haft á mér mikla elsku, en eg sjaldan þýðst hana vel, nema | þegar mér var kallt, þá hefði eg verið vanur af flýja inn, og kalla við stigann: “Donvei! meekált!” En einkum varð “Donvei” mér ógleymanleg fyrir sögurnar, sem hún sagði ökkur. Flestar ef ekki allar drauga- álfa- og iaiftur- göngusögurnar, sem íslenzk börn kunna, hafði Sólveig sagt mér og inrætt svo vel, að mór entust þær í vöku og svefni alla míína æslkutíð. “Fyrir sínar leiðu sögur, varð hún að fara úr miín- um húsum, auminginn”, sagði móðir mín. En nú er að segja frá fundi okkar og speoíunni. Óðar en hún hafði þekt mig, vafði hún mig að sér og kysti mig í krók og kring — sem mér reyndar var ekki mikið um —-; síðan flýtti hún sér að leysa frá skjóðunni og fara að tala: “En hvað þú ert orðinn stór elskan mlín, — lof mér að sjá blessuð augun! og stóra nefið! nú segirðu ekki leng- ur “Donvei”; nú á “Dionvei” bátt nú fór hún fyrir neðan í S., hverig get eg litið upp á börnin og geta ekki stungið uppí þau sykurmola? Bágt á Donvei þín, elskan mín, hún hefur nú ekki smakkað tóbakslaufs ií háifan mánuð”. í þessum tón hélt Solveig á- fram að rausa, þar sem við sát- uifn á þúfu milli tveggja hriís- runna; það var fagurt sumar- kvöld; fjörðurinn fyrir nleðan okkur speglaði í sér skógivaxin fjöllin með sólgylta tindana, og í kringum okkur sungu skógar- þrestirnir :í sífellu. En hvort sem það voru nú áhrif kvöldlfegurð- arinnar, eða meðaumkun mlín, eða hvort tveggja þetta, sem á mig fékk, þá er ekki að orðlengja það, að eg tók upp ispecíuna, og gaf Sólveigu, sem greip við henni með gleðitárum og sagði: “Þú gefur silfur en guð borgar fyrir Sólveigu í gulli”. Að því búnu skildum við, hún hélt sinn'ar leiðar, og er úr sögunni, en eg heiim með lömbin. Þegar eg kom á hlaðið, mætti eg móðir minni, og heilsaði henni, og hefur hún víst þóttst sjá einhver missmíði á svip mín- um, enda bjó eg yfir því þunga spursmáli, hvernig fóreldrar mínir myndu taka upp fyrir mér tiiltækið með specíuna. “Hefur þú nú týnt peningnum þínutm?” spurði móðir mín. “Nei mamma”, sa'gði eg, og lagði hendur um háls henni, “eg mætti henni Sóivieigu gömlu og ,gaf henni hana”. “Þú ert vænn drengur”, sagði móðir mín, og kyssti mig fastan koss, og leit eg þá upp á hana, bæði hróðugur og auðmjúkur, og aldrei sá eg móðir mína með ánægulegra og tíndir eins göfuglegra yfirbragði en í þetta sinn.—Lesbók Mbl. tök að hreyfa mótorinn, isem var á Sleða, til þess að láta hann snúa skilvindunni ilíka. Þægindi við þetta eru svo augljós, að ekki þarf að ifjölyrða um þau. En það mun varla vera til það sveitaheimili, sem eyðir ékki hundrað klukkustundum á ári 'í að snúa stroklknum og nær því jafnlöngum tíma við að skilja mjólkiitá. — Ef allar konur, sem matbúa mjólkina heima, en hafa rafmagn, ættu þessa litlu mót- ora, til þess að létta etörfin við mjólkurmat og fleira, yrði margn ÖRÆFI Öræfin eru með einaragruð- ustu sveitum íslands, svo sam- göngum þeirra virðist varla verða við bjargað raema í loftinu. — V'ið höfum raú þegar haft tölu- verð þægindi af flugvélum, slíð- an. flugvölilurinn á Fagurihóls- mýri var byggður. En betur má ef duga skal! — Það hefir nú um tíma verið sl^ortur á Ælugvélum, sem hæfa þeim flugvelli. Von- andi rætist bráðlega úr þeirri fátækt. — Þótt langferðir séu venjulega skemtilegar, þá hafa þær sína gálla,---öruggar iflug- ferðir leru ökkar óskadraumar. Við vonum að flugvélum fjölgi og flugvöilum á landinu, svo að vel’di Vatnajökuls verði brotið, og við hefjumst yfir þá örðug- leika, sem duttlungar haras skapa okkur og öðrum Skaftfelling- um. Skeiðará hljóp fram á haust og lókaði leið um Skeiðarársand um itíma. — Um áramótin (í vet- ur fór Súla að vaxa svo núps- vötn urðu ófær frarn að mið- þorra. Það þótti mér skemtileg ný- lunda þegar eg kom síðast að Fagurhólsmýri, að sjá rafmagns- mótor vera að snúa strokknum. Það voru varla nema tvö hand- búsmóður bughægra ! með verkin. — Auðvitað kosta I svona áhöld peninga og hag- kvæma uppsetningu. En ef hug- ur og hönd vilj a vel, verður ekki lengi horft í það. Kona Odds lí Skaftafelli lætur rafmagnsmótor snúa rokknum sínum, sem er þannig gerður, að hann spinnur 3 snældur í einu. Það er einn hinna þjóð- frægu Forsætisbræðrarokka. — Sannarlegt ilistasmiíði. — Hérna eru ifleiri, sem nota isvona mót- ora itil ýmislegs hagræð,is, eins á hönd 'karlmanna. (Verð ílestra mótoranna hefir verið 238 kr. Um kenslu barna er það að segja, að hún er ifarkentíla. Börn- unum er nú kent á fjórum stöðum í sveitinni. Við höfum vérið heppin með kennara, sem altaf hafa veríð sveitungar oihk- ar frá því veturinn 1904—1905. Eg 'hygg að fræðsla bama hér standi ékkert að baki barna- fræðslu annarsstaðar á landinu. Skólagangan byrjar þegar börn- in eru 10 ára, þá eru öiil hraust börn orðin lesandi og skrifandi og rnörg kunna undirstöður í reikningi og teiknun. Þau læra bók'band lí handavinnutímum skólans, þeim tekst það yfirleitt svo vel, að fáir rnundu sjá, að börn hafi þar verið að verki. — Kennarinn sér þeim fyrir öllu bókbandsefni ;og áhöldum. Börn- in borga verkefnið í Hok skóla- ársins, sem venjulega er éitthvað neðan við 10 kr. fyrir hvert barn. Þetta istarf er vinsælt af öllum. Yfirleitt er heilsa barna hér í góðu lagi. Öræfingar losna líka við marga uimferðasjúkdóma vegna fjarlægðar frá öðrum bygðum. Læknar telja loftslag hér vera hölt. Hér hefur aldrei orðið vart við berklaveiki. Félagslíf er hér í góðu ilagi, þar ber ungmennafélagið hæst. Það heldur fundi því nær mán- aðarlega, utan sláttar. Þá ræða félagar láhugamál siín og skemta sér að Ílokum við söng og dans. Félagið hefur gefið út blað í mörg ár: Félagsvininn”. Blaðið er félaginu til sóma, það er ilesið upp á ungmennafélagsfundum og flytur þá Venjulega hver sána sögu eða Ikvæði. Þetta er hin bezta skemtun. Unga ifólkið hlakkar mikið til þessara funda. í ífélagið ritast nálega öll 12 ára böm. Fáir iganga úr þvá aftur nema heimilisibundnar konur. En sumir sem hafa flutt úr sveit- inni hafa gerst æfifélagar öðrum tiil mikillar ánægju. Það eru víst fáar sveitir á Is- landi, isem hafa eins mörgu ungu fólki á 'að skipa eins og Öræfin. Hér eru svo isterk tengsl milli foreldra og bama, að börnin yfirgefa ekki heimili 'sitt, nema það sé 'bjarglegt eftir. Ungu stúikurnar eru að reyna að sjá svo um, að mamma þeirra ihafi altaf eina stúlku heima og sömu sögu raá segja af piltunum. En þar sem aðeins er einn drengur, eða einn stúlka, þar er úr vöndu að ráða, ,því flestum er útþráin í blóð borin. Fólkið vill sjá sem mest af landinu og leita sér f jár eða frama. Foreldrar viljia (líka sjaldan marka börnum siínum svo “þröngan bás” að þau hafi enga istund frjálsa út fyrir sveit- ina, “því heimsibt er heimaálið barn”. Þessum unglingum gefst oftast eitthvert tækifæri til skemtiferða eða að sækja nám- skeið, sem hafa orðið unglingum að miklum notum. Það get eg sagt unga fólkinu

x

Heimskringla

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Heimskringla
https://timarit.is/publication/129

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.