Heimskringla - 02.05.1951, Qupperneq 4
4. SIÐA
HEIMSKRINGLA
WINNIPEG, 2. MAf, 1951
FJÆR OG NÆR
Messur í Winnipeg
Messað verður í Fyrstu Sam-
bandskirkju í Winnipeg n. k.
sunnudag, eins og vanalega, kl.
11 f. h. á ensku og kl. 7 e. h. á ís-
lenzku. — Prestur safnaðarins
messar. Sunnudagaskólinn kemur
saman kl. 12.30. Sækið guðsþjón-
ustu Sambandssafnaðar, sendið
börn yðar á sunnudagaskólann og
tryggið með því málefni hinnar
frjálsu stefnu. (
'*•*•'*
Messa á Gimli
Messað verður í Sambands-
kirkjunni á Gimli sunnudaginn
6. maí n. k. kl. 2 e. h.
* * *
Ný kirkja
Fyrsta Sambandskirkja í Win-
nipeg er orðin eins og ný kirkja
að innan. Hún þekkist ekki nú
af hinni gömlu kirkju, eins og
hún áður var, “því alt er orðið
nýtt”, og með alt öðru móti en
áður var. Gert er ráð fyrir að
fyrsta guðsþjónustan í hinni ný-
uppgerðu kirkju, sem verður
sameiginleg guðsþjónusta, verði
sunnudaginn 13. maí. Söngflokk
arnir sameinast við það tækifæri
og vandað verður að öllu leyti
við þá messu. Athöfnin verður
í mynd vígsluathafnar, og kirkj-
an í hnenar nýja formi verður
vígð þeirri stefnu í trúmálum
sem söfnuðurinn fylgir, frelsi,
skynsemi og sannleik í trú eins
og í öðrum málum, þar sem við-
urkent er, eins og komist er að
orði í trúfræð iútskýringu
kirkjunna’r á íslandi,
að . . . , . rétt kristileg kenning
eigi að miðast við anda, en ekki
bókstaf, við samvizku mannsins
höndlaða af Kristi og opinberun
hans, en ekki af bókstaf játn-
ingarrita frá löngu liðnum tím-
um." (S. P. S.)
Athöfnin verður hin hátíðleg-
asta. Allir verða velkomnir sem
vilja vera viðstaddir og taka þátt
í henni.
★ ★ ★
Dr. Richard Beck frá Grand
Forks, N. D., var staddur í bæn-
um yfir síðustu helgi. Hann
flutti s. 1. mánudag erindi á 100
ára afmæli Góðtemplarareglunn-
ar, er minst var hér með sam-
komu er íslenzku G. templara-
stúkurnar stóðu fyrir og ágæt
skemtun þótti að.
ROSE TIIEATRE
—SARGENT <S ARLINGTON—
May 3-5—Thur. Fri. Sat. Adult
Ronald Reagan—Jack Carson
“JOHN LOVES MARY”
Robert Sterling—Gloria Grahame
“ROUGHSHOD”
May 7-9—Mon. Tue. Wed. Adult
Edward G. Robinson—Gail Russel
NIGHT HAS A THOUSAND EYES
Paul Muni—Gene Tierney
“HUDSON’S BAY”
Steinunn Magnúsdóttir
Mánudaginn, 23. apríl, andað-
ist Steinunn Magnúsdóttir, 93
ára að aldri, að elliheimilinu Bet-
el á Gimli. Jarðarförin fór fram
miðvikudaginn 25. apríl kl. 2 frá
Betel. Útfararstjóri var Lang-
rill frá Selkirk. Séra Philip M.
Pétursson flutti kveðjuorðin.
Steinunn sál. var fædd 14. maí
1857 á Ásgrímsstöðum í Hjalta-
staðaþinghá. Foreldrar hennar
voru Magnús Ásmundsson frá
Hnitbjörgum í Jökulsárhlíð og
Sesselja Stefánsdótir ^frá Hey-
skálum í Hjaltastaðáþinghá. —
Hún misti móður sína rúmlega
ársgömul, sem dó frá átta börn-
um. Steinunn var þá tekin til
fósturs af vinafólki foreldra
hennar, Stefáni Árnasyni á
Gagnstöð og Rannveigu Ólad.,
konu hans. Hún ólst þar upp til
fullorðins ára. Eftir að hún fór
frá fósturforeldrum siínum vann
hún í vistum á ýmsum stöðum,
en þó lengst af hjá Jóni Jóns-
syni frá Sleðbrjót og konu
hans, og er þau hjón komu til
Vesturheims fluttist Steinun
með þeim. Hún tók sér sauma
vinnu í Winnipeg, því hún var
snillingur í höndunum, og bjó
alla æfina, sem eftir var, i Win-
nipeg, þar til hún fluttist norð
ur á Betel fyrir rúmri viku áður
en hún dó.
Systkini hennar eru öll fyrir
löngu dáin, og var hún orðin ein
síns liðs. En samt átti hún
marga vini og ættfólk, og ekki
sízt þar á meðal systursynir
hennar, þá Magnússons bræður
í Minnesota, og N. D., og Mrs.
Helga Arnason dóttir Jóns Jóns-
sonar, sem reyndust henni vel
öll hin mörgu síðustu ár. Þau
minnast hennar í kærleika. Bæn-
ir þeirra fylgja henni inn í heim
ódauðleikans!
STEELE-BRIGGS
FORAGE CROP SEEDS
Carefully cleaned to grade on our own equipment
BROME No. 1 SEED
TIMOTHY No. 1 SEED
FLAX DAKOTA No. 1 SEED
FLAX ROYAL No. 1 SEED
SWEET CLOVER, ALL VARIETIES
PEAS DASHAWAY No. 1 SEED
SEED GRAIN—MOST VARIETIES AND GRADES
Ask for Price List
STEELE BRIGGS SEED CO.
LIMITED
WINNIPEG, MAN. TELEPHONE 928 551
AIso at Regina and Edmonton
HAGBORG FUEI/^
PHONE 2IS3I J---
M/AA/57
'A
Correspondonco (lnli Islandia
Ef þið viljið komast í bréfasamband við íslend-
inga á öllum aldri, þá sendið okkur 1 dollar og þið
fáið send íslenzk nöfn og nafn ykkar sett á lista til
útsendingar, ef óskað er.
BRÉFAKLÚBBURINN ISLANDIA
P.O. Box 1014, Reykjavík, Iceland
BETEL
í erfðaskrám yðar
Phone 23 99G 761 Notre Dame Ave.
Just west of New Maternity Hospital
NELL’S FLOWER SHOP
Wedding Bouquets, Cut Flowers .
Funeral Designs, Corsages
Bedding Plants
Nell Johnson
27 482
MESSUR og FUNDIR
I kirkju SambandssafnaSor
Winnipeg
Prestur, sr. Philip M. Pétursson,
Ph.B., B.D.
681 Banning St. Sími 34 571
Messur: á hverjum sunnudegi
Kl. 11 f. h. á ensku
Ki. 7 e. h. á íslenzku.
Saínaðarnefndin: Fundir 1.
fimtudag hvers mánaðar.
Hjálparnefndin: Fundir fyrsta
mánudagskveld í hverjum
mánuði.
Kvenfélagið: Fundir annan
þriðjudag hvers mánaðar,
kl. 8 að kveldinu.
Ungmennafélagið: — Hvert
fimtudagskveld kl. 8.30.
Skótaflokkurinn: Hvert mið-
vikudagskveld kl. 6.30.
Söngœfingar: Tslenzki söng-
flokkurinn á hverju föstu-
dagskveldL
Enski söngflokkurinn á
hverju miðvikudagskveldi.
Sunnudagaskólinn: Á hverjum
sunnudegi, kl. 12.30.
—V
Þetta Nýja Ger
Verkar Eins Fljótt Og Ferskt Ger
Heldur Ferskleika Eins Og Þurt Ger
Þarf engrar
kælingar með
Nú getið þér fengið fljóthefandi ger án þess að vera hrædd um
skemdir. Hið nýja Fleischmann’s Fast Rising Dry Yeast heldur
sér viku eftir viku án kælingar. Hafið ávalt mánaðarforða á
búrhillunni.
Notið það nákvæmlega eins og ferskt ger. Einn pakki af þessu
nýja, þurra geri jafngildir einni köku af fersku geri í öllum
forskriftum. Vinnur tafarlaust, er fljóthefandi. Að leysa upp:
(1) í ofurlitlu volgu vatni skal leysa upp vel eina teskeið af
sykri móti einu umslagi af yeast. (2) Sáldrið í það dry yeast.
Látið standa 10 mínútur. (3) Hrærið vel. (Vatn sem notað er
þannig reiknist sem hluti af þeim lög sem forskriftin sýnir.)
Biðjið nú þegar matvörusalann yðar um hið nýja Fleischmann’s
Fast Rising Dry Yeast.
1 pakki jafngildir 1 köku af Fresh Yeast!
Mr. og Mrs. Guðm. E. Sól-
mundson voru hér á ferð fyrri
part þessarar viku. Þau komu
til að vera viðstödd útfararat-
höfn Mrs. B. B. Jónsson. Guðm.
og hin látna voru systkina börn.
★ ★ ★
Mrs. Anna Pétursson, 123
Home St., Winnipeg, brá sér í
skemtiferð til AusturJCanada.
Hún heimsækir fyrst Rögnvald
son sinn er býr í Fort William.
Þá mun hún halda til Toronto,
þar sem Björn sonur hennar býr
og fleira skyldfólk og kunningj-
ar. Hún verður fram undir tvo
mánuði eystra.
« • W
Til vina og vandamanna
Þar sem erfitt er að ná til allra
þeirra vina og vandamanna sem
sýndu okkur ástúð og vináttu
þegar við áttum á bak að sjá ást-
níkum eiginmanni og föður,,
Stefáni Anderson, biðjum við ís-
lenzku vikublöðin okkar að
flytja þeim okkar innilegustu
þakkir fyrir öll þeirra vinahót,
aðstoð, uppörfun, blómagjafir
og margt fleira þegar mest
treysti á vinaböndin og söknuð-
ur og sorg voru okkar hlutskifti.
Einnig viljum við minnast
með innilegu þakklæti, söng-
flokks, organista og prests, sem
þátt tóku í útfarar athöfninni
og gerðu hana jafn virðulega og
eftirminnilega eins og raun varð
á.
Sömuleiðis viljum við þakka
af alhug hinum vinsæla lækni,
dr. G. Johnson, alla hans ná-
kvæmni og unthyggju, einnig
hjúkrunarkonum sjúkrahússins
á Gimli.
Mrs. Stefán Anderson,
Valdimar Anderson
» » »
S.l. þriðjudag lézt að heimili
sínu í grend við Leslie, P.O.
Sask., konan Anna Sigríður
Guðmundsson Sigurbjörnsson,
kona Sigur.björns Sigunbjörns-
sonar, ein af frumbyggjum þeirr
ar bygðar. Mikilhæf kona og
vinsæl. Verður minst síðar.
Jarðarförin fór fram s.l. laugar-
dag.
Lundar prestakall
Sunnudaginn 6. maí: íslenzk
messa kl. 2 e. h. Ensk messa kl.
7.30 e. h.
Sunnudaginn 13. maí: Ferm
ing og altarisganga kl. 2 e. h.
every Spring,
fashion-conscious
Canadians
shop from
EATONS
VSPRING and SUMMER
CATAL0GUE
*where Styles and Prices
ace always Right!
for lamily
and home-
“IT PAVS TO SHOP AT EATON’S”
^T. EATON C».,m
WiNNIPEG CANADA
Gimli Funeral Home
Ný útfararstofnun hefir tekið til
starfa á Gitnli.
Hún er á Ist Avenue — Sími 32
Heimilissími 59
Allur útbúnaður hinn fullkomnasti.
Ctfararstjóri: ALAN COUC.H
✓—
Gunnar Erlendsson
PIANIST and TEACHER
Studio; 636 Home Street
Phone 725 448
^\\
UNEMPLOYMENT INSURANCE
BOOKS MUST BE RENEWED
EMPLOYERS!—Please send all unemployment
insurance books for 1950-51 and previous years
immediately to the National Employment Office
with which you deal, unless renewal arrangejnents
have already been made. They must be exchanged
for new books.
\
Before sending in your 1950-51 insurance books,
make note of the date to which stamps are affixed,
so as to avoid duplication in the new books.
Renewal of books is important to you, to your
employees and to the Gommission. Please Act
Promptly.
TO THE INSURED WORKER!—Havc you an insurance book in
your possession? If so, pleasc take or send it to the nearest
National F.mployment Office for renewal immediately. If you
send your book, enclose your present address so that your new
book may be sent to you promptly.
UNEMPLOYMENT INSURANCE
C0MMISSI0N
C. A. L. MURCHISON J. G. BISSON R. J. TALLON
Commissioner Chief Commissioner Commissioner
Seed in Relation To
Yield and Quality
lf "the sire is half tþe herd in livestock production’’ then seed is halt
the crop in grain production. This is particularly true with malting
barley where the variety must be pure; the grain uniformly pliimp, tree
from impurities, and of high uniform germination.
The barley grower has two sources of seed, i.e., clean up his own
grain or buy from an outside source. In purchasing seed he may buy
from a neighbor either uncleaned grain and clean it, or buy cleaned seed.
By this method the seed does not have to be inspected and graded by the
Plant Products Division of the Dominion Department of Agriculture. It
is advisable, therefore, if the farmer is using his own seed or purchasing
from a neighbor, to submit a sample to your Elevator Operator, Agrt-
cultural Representative, or the Extension Service and have them send it
forward to a laboratory for both purity and gcrmination tesls.
If the grower is purchasing seed from an outside source, it must be
classified and gradcd by the Plant Products Division. In each case, the
purity is indicated and the germination stated. This organization re-
cognizes three classes of seed, i.e„ commercial, certified, and registered.
Generaliy speaking, these classes indicate a progressive increase in the
purity of the variety.
The purity of commercial sced is determincd by an inspection of
the threshcd grain. The tolerancc of other varieties is quite iarge; or jt
may be a mixture of varietics.
The purity of certificd seed is determincd by an inspection of the
seed crop in the field and is tolerably pure as to variety. It usually has
to be grown from registered seed and must be at least 95 per cent pure.
Registered seed is the progeny of a field inspected crop with a
pedigree tracing back to the foundation seed. It must be 99.9 per cent
pure. Therefore, if the grower wants the best, buy registered seed. It
is a good practice to buy some registered seed each ycar and operate a
seed plot of from five to twenty acres in size, using thc seed from this for
the general crop the following year.
For further information, write Barley Improvement Institute, 206
Grain Exchange Building, Winnipeg, for a circular on "Purchasing Seed
Barley.”
Fourth of series of advertisments. Clip for scrap book.
This space contributcd by
Shea's Winnipeg Brewery Ltd.
MD-283