Lögberg - 04.06.1890, Side 2

Lögberg - 04.06.1890, Side 2
2 LÖGIiERG, MIDVIKUDAGINN 4- JÚNÍ 1890. SVAR TIL „HEIMSKRINGLU“. Ritstjóri Heirnskringlu liefur oiðið svo hugull við lesendur pess blaðs, að gera að aðal- umtalsefni nokkurra síðustu núm- eranna, hvernig maður jeg sje, og þó hann fari fínt og kurteis- lega í sakirnar, hvað Vmsa smá- vandlætingasemi sr.ertir, ]>á gefur hann fremur í skyn, að jeg sje ekki eins góður og jeg ætti að vera, og ð l.onum sjálfum liafi hr 11 <fk gcðjast }>að, sem sagt er í hugleiðingum mínum um fje- lagslíf ísleiuoiiga. Ititstjóra Heimsk. lætur ekkert vel að ræða um al'menn mál, enda gerir hann ]>að sjaldan, nema ]>á á ]>ann hátt, að grípa eitt eða annað, sem eptir aðra liggur, til að rangfæra og misherma ]>að og snúa út úr ]>ví á ]>ann vcr.ita veg, sem honum getur dottið í liug í ]>ann og ]>ann svijiinn, til pess með ]>ví að reyna að fyrir- gera áliti, tiltrú og áhrifum peirra inanna, sem í hlut eiga, og um leið að eyðileggja ]>að, sem ]>cir eru að reyna að koma í verk. Þannig er lduttaka „Hkr.“ í fram- fara-baráttu íslendinga hjer. Hjer er allur sá styrkur, sem íslending- ar geta byggt upp á frá ]>eirri stofnun. Dannig lætur pað eptir vanda með allar greinar „IIkr.“ út af hugleiðingum mínum; ]>ær ganga aðallega út yfir mig j.crsónulega, en inn í efni peirra grípur ritst. að eins til að rangfæra pað, sem jeg hef sagt, gcta til uin, hvað jeg hafi meint, og spinna með öllu upp ymislegt, sem par er ekki til, pó liann segi svo. Svona eru vel fengn- ar allar pær sannanir, sem hann byður lesonduin „Hkr.“ fyrir pví, að pessi mannúðarlega lysing hans á injer sje siinn og rjett. Jeg hef birt alinenningi hug- leiðingar mínar um pau málefni, scm par er minnzt á, í peiin til- gangi að vekja eptirtekt hans á pvf, sem mjer iicfur fundizt purfa brevtinga og bóta, og af löngun til að sjá pað bætt og breytt, en ekki til að meiða neina persónu- lega, nje til að „rista“ pjóðinni í heild sinni ne’itt „níð“. Af pessu leiðir, að mjer stenclur elcki á sama, hvernig pví er tekið af almenningi, og pað er ]>ess vegna, að jeg álít skyldu inína, gagnvart mjer og öðrum, að taka nú til máls, út af fáeinum illgetum „Hkr.“ og rang- færslum, sem beint er að pessu niáli. Því scin ritst. „IIkr.“ segir um mig persónulega hefði jeg ekki liirt um að svara, fyrst og fremst vegna pess, að pó jeg gjarnan óski ínjer að lifa í góðu samkomu- lagi og friði við mína meðborgara, pá hef jeg ekki gert pað að mínu œflsta takmarki, að viðra mig og smjaðra upp við fólk, til að sníkja mjer út vinfengi og álit; og f öðru lagi vegna pess, að meðal pess fólks, sem hefur kynnzt mjer, hvern- ig sem pví kann að hafa fundizt sú viðkynning, mun álitið á mjer standa alvcg óbreytt, hvað sem rit- st. „Hkr.“ um mig segir. Og ej>t- ir allt saman held jeg að hin al- inennu afnot af pessari lfsingu, sem „IIkr.“ gefur af mjer, verði ekki öllu ineiri én af bankamálinu eptir hennar eigin dómi um skiln- ing íólks á pví, par sem hún seg- ir- -rjett í söinu andránni sem banka- málið hefur fengið pær skVringar, að pað er ölluin porra ínanna auð- skilið — að pað verði aldrei, hvern- ig sem rætt sje um pað og ritað, meðfæri annara til að botna neitt í5 enn að eins fáeinna fínanz-fræðinga. I>að fyrsta f hugleiðingum mín- um, scin „Hkr.“ tekur verulega til greina, er orðið „skríll“, og hún gerir meira en að taka pað til vanalegrar íhugunar og leggja svo sinn dóm ]>ar á. Hún er ekki strax búin að sleppa pví. „Skríll“ cr nú sá möndull, sem „IIkr“. snVst um síðan. Mjer er sem jeg sjái pessa þjóðhollu mannvini ganga fyrir hvers manns dyr, og æpa par í gpgnum sitt blað: „Mfn heitt- elskaða pjóð! Ekki batnar enn, nú er farið að kalla pig „skríl“. Hann gerði pað, pessi hugleiðinga-höfund- ur; ekki vitum við, Iivort pú pekkir hann; hann er illa „innrættur“ og stendur í kirkjunni. Við komumst lijartanlega við fyrir pína liönd, og látum nú „Hkr.“ verða pitt for- svar og varnarengil gegn öllu illu. .... Fyrir cinn dollar og tuttugu og fimm ccnt bjóðum við nú pað, sem eptir er af pessum árgangi“.* Dað á auðsjáanlega ekki að verða neinn smávegis ujipsláttur fyrir „Hkr.“, að jeg hafi brúkað petta orð, og að hún liafi orðið til að hrinda af almenningi manna pessu ámæli. t>ess vegna cr pað, að ritst. slær pvf strax föstu, að jeg hafi kallaö allan almenning „skríl“. Dað er svo margt af ósann- inda ummælum „IIkr.“, sem jeg leiði alveg hjá injer, að jcg álít elcki blaðinu misboðið tneð pví, pó jcg 1/si pá staðhæfing pess tilhœfulaus ósannindi. Að svo sje skal jeg nú sjfna og sanna. Fyrst bið jeg pá góðfúsan lesara að renna liuganum til hug- leiðinga minna, og athuga, í hvaða sambandi jeg nefni ,,skríl“. Je<r leitaðist við að sýna, hvað mikið gagn fyrir anda mannsins kvöldsamkvæmi, sem tíðkast lijer í landi, gætu gert. Jeg kvartaði yfir pví, að pað tækifæri til and- legrar uppbyggingar, sem pau legðu mönnum upp í hendurnar, væri ekki notað eins vel og æskilegt væri, og að okkur íslendingum væri í pessu efni ábótavant; og loksins dró jeg fram dæmi upp á vanbrúk- un pessa tækifæris, auðvitað ljótt, en, pví miður, satt og rjctt. Eng- inn Iiefur mjer vitanlega borið á móti pvf, að pctta dæmi eða eitt- hvað ápekkt liafi átt sjer stað, og ekki einu sinni „Hkr.“ sjálf, sem líklega liefur pó ekki látið ]>að ógert af lilífð við mig. En pað athæfi, sem par er lyst, slíkt orðbragð, ]>au gálauslegu gífuryrði m. m., pað er petta, sem jeg hef orðið svo djarfur að kalla „skríls“-æði, og pað er á móti pessu, sem jeg hef lieitið að stríða. Jeg hef reynt að stríða á móti pví, og veit að pað er skylda mín. „Hkr.“ getur liælzt um að injer og öðrum verði Iftið ágengt f pví strfði, en pað kemur ekki málinu við. En á hitt vil jeg benda, að pað er petta athæfi, sem jeg hef kallað „skrils“hátt, og par af leið- andi „skrfl“ pá, sem pað fremja, en aðra ekki. Pað getur verið að pað gæti átt við um eitthvað fleira, en jeg hef ekki brúkað pað um annað. En hvernig fer ]>á „llkr.“ að segja að jeg viðliafi petta orð um allan porra fólks vors‘? Með ]>ví að ljúga pví upp, og pað gerir hún lika. Eða kann ske hún lialdi ]>ví fram, að fyrst jeg kalli petta athæfi, sem jeg benti á, “skrils“-æði, pá sje um leið öll pjóðin kölluð „skríll“, pví svona sje hún öll. Nei, pað er óliugs- andi um annað eins fólksblað og pjóðargersemi og hún pykist vera. I>að má sjá, að pað hefur bitið á ritstj. „Hkr“, að pað yrðu ekki allir sem gengju inn á pað ineð hoiium, að jeg hefði kallað pjóðina i hcild sinni „skríl“, og ]>ess vegna slær hann peirri kenning upp, til vara, að pað sje hreint enginn „skríll“ til í íslenzku pjóðinni. Hæði heldur hann, að pað sjeu „compliinent“, sem borgi sig, og svo ætlar liann með pví, að búa svo um hnútana, að pó menn ekki trúi honum eða lians staðhæfing, ]>á skuli pað samt ekki bjarga minu máli, ]>ví „skríl“ hafi jcg ]>ó einhverja kallað, og pegar hann sje nú alls enginn til, pá liljóti jeg pó að Sjá inngangsatiglýsing „Hkr.í* á undan skömnninuni um mig. ]>nð cr auðsjcð að til cr ætlazt, að hver scm les upphaf skamm- anna, geti ekki annað en sjeð auglýsinguna. álítast sekur um pað ámælis-orð. Hað var nú víst vissara fyrir rit- stjóra „Hkr.“ að eiga ]>að ekki á hættu að sjcr yrði trúað, en ]>á hefði lionuin verið betra að segja ekki ósatt frá f byrjuninni, en að fara að reyna að gilda upp si‘>g- ur sfnar ineð annari eins endileysu og pessari pyðing sinni á orðinu „skríll“. Sú klausa er nú reyndar einttaklega meinlaus, og liún hefur pað til síns ágætis að hún er dá- lítið lilægileg. I>að er auðheyrt á ritstjóranum að par pykist liann geta talað úr flokki. í pekkingu á „skril“ skuli pó ekki aðrir fara fram fyrir sig. Svo gerir hann sig dálítið merkile.gan, setur alnienn- ing á knje sjer og fer að kenna honum „skrfl“-fræði. Og svo verð- ur „skríllinn“ hjá „Hkr.“ sjerstak- lega pjófar og bófar, útilegumenn og ræningjar, stigamenn og morð- ingjar og pess konar illpyði, og jeg man ekki livað lleira, en jeg man pað, að öll lextan er sjóð- bullandi vitleysa, og mjer liggur við að grípa gamla viðkvæðið og segja: „Ja, hættu nú hreint að kenna mjer“. l->að er annars ljóti ópjóðalyðurinn, sem ritst. safnar par saman. I>að leynir sjer ekki, að liann ætlar að láta sína lærisveina hafa hita í haldinu, og að pessum náungum er lireykt parna upp til að vera nokkurskonar grylur, til að hræða pá með, og halda peim í skefjum, pví pegar petta pakk er allt komið hjá lionum í röð og reglu, snyr hann sjer allt í einu að mjer, livessir sig og sjiyr: „por- ir pú nú“? Og jeg svara: nei, jeg er hræddur við pennan kennara og afsegi að læra hjá lionum lengur. Sem betur fer pekkist ekki hjá okkar íslenzku pjóð neinn flokkur manna, sem komist í nokk- urn sanijöfnuð við óaldarflokk pann, sem „Hkr.“ talar um. Fyrr mætti nú vcra nokkuð cn svo væri kom- ið. En prátt fyrir pað, pá þori jeg að standa við pað frammi fyr- ir „Hkr.“ og liverjum sem er, að til sjo „skríll" af okkar pjóðflokki og álít jeg pað út af fyrir sig enga vanvirðu fyrir ]>jóðina, pví ,,skrfll“ er til meðal hverrar pjóð- ar, eins og allir lifandi menn með heilbrigðri skynsemi vita, pó „Hkr.“ ekki viti pað. I>essu til frekari sönnunar leyfi jeg mjer að benda mönnum á grcin í „ísafold“ fyrir 20. febr. p. á. með undirrituðu nafni ritstjóra pess blaðs, hins pjóð- kunna gáfumans cand. pliil. lijörns Jónssonar. 1 peirri grein talar hr. H. Jónsson um skríl á íslandi, og meira að segja gefur f skyn, að liann sje til par á misniunandi lágu stigi, pví liann talar um pann „versta skríl“. I>anniíz farast lionum orð: O „I>á er margfalt betra að vera háð- ur heiðvirðum ínönnum .... heldur en hinuin versta skríl, sem „t>jóðv.“ hefur synt að liann vill lielzt pókn- ast“. Og siðar í söiiiu grein:.... „haga afskiptum sfnuin og tillög- um, um áriðandi landsmál, eptir pvf sem hjegómleg fordild hvíslar að peim og peir ætla. að hugsun- arlausuin skríl geðjist bezt“. l>etta hefur H. Jónsson, ritst. merkasta blaðsins á íslandi, leyft sjer að scgja, og hefur ckki lieyrzt, að neinn asni hatí orðið til að reka upj> liælana út af pví, og enginn hefur heldur risið upp og sagt, að Hjörn Jónsson væri með ]>essu að „rista“ sinni pjóð hertí- legasta „níð.“ Nei, pjóðin í heild sinni er ekkert verri fyrir pað, pó svo vildi til að einliver „skríll“ stæði í sambandi við „l>jóðv.“ íslending- ar í pessu landi væru lieldur ekk- ert verri fyrir pað, pó viðlíka stæði á með eitthvert blað lijer vestra. ,,Hkr.“ gerði annars rjettast í að flyja á náðir „I>jóðv.“ með petta skrflmál sitt. Hann er cinna líkleg- astur til að fallast á pað með henm, að „skríll“ sje ekki til hjá íslend- inguni, og svo er ymislegt fleira, sem peim mundi senija pryðilega um: varla munilu pau rífast út af máluin Vestur íslcndinga, að ininnsta kosti liafa undanfarandi tillögur pcirra 11111 pau verið mjóg svipaðar. Jeg sje nú ekki betur, en að jeg lia.fi með rökum sannað, fyrst og fremst pað, að pað er t i 1 h æ f u- 1 a u s t að jeg hafi i hugleiðingum mínum kallað íslenzku pjóðina í heild sinni „skríl“, og par næst liitt, að orðið ,,skríll“ er ekki eins háska- leg pjóðarsmán, pó viðhaft sje um einhvern meira eða minua fámenn- an flokk, eins og „Hkr.“ hefur revnt til að láta pað synast. Og jeg trúi nú ekki öðru en að ritst. „Hkr.“ sjái sjálfur, að petta stóreflis „skríl“- tromp hans, sem alt átti að drepa, er uú orðið að auðvirðilegastu löngu- brúnkollu pví óefað lilytur hann að vita að „skríll“ sá sem hr. H. Jónsson tal- ar um á ekkert skylt við pyðingu hans á pví orði í „Hkr.“. Sá eini útvegur fyrir ritst. „Hkr.“ svnist nú vera sá, að fara að tjá mönn- um, að liann kunni íslenzku betur en Björn Jónsson ritstjóri „Tsafold- ar“, og viti pví betur, hvað orðið ,,skríll“ pyðir. En pað er glæfra- vegur. (Niðurl. á 7. bls.). 1. II. van EUeii, ----SELUR,---- TI M H U R, ÞAKSPÓ N, VEGGJARIMLA (Lath) &c. Skrifstofa og vörustaður: —Hornið á Prinsess og I.ogan strætum,— Winnpeg, KAIJPID YDAJl AKURYRKJU- VERKFÆRI —II J Á— LIMITED. WINNIPEG, MAN, Vjer ábyrgjuuist að fullu all- ar vörur vorar. A gentar á öllum heldri stöSum. Óskum aS menn finni okkur aS rnáli eSa skrifi okkur. A. Harris, Son & Co. (Lim.) INNFLUTNINGUR. I því skyni aS fiýta sem mest aS mögulest er fyrir ]>ví að auðu löndin í MANITOBA PYLKI byggist, óskar undimtaSur eptir aSstoS viS aS litbreiða upplýsifigar viSvíkjandi Jandinu frá Öllum sveitastjórnum og íbúum fylkisins, sem hafa hug á aS fá vini sína til aS setjast hjer aS. þessar upp- lýsingar fá menn, cf menn snúa sjer til stjórnardeildar inntíutn— ngsmálanna. LátiS vini ySar fá vitneskju um hina MIKLU KOSTI FYLKISINS. AugnamiS stjórnarinnur er meS öllum leyfilegum meSuluin aS draga SJERSTAKLEGA aö fólk, SEM LEGGUR STUND A AKURYRKJU og sem lagt geti sinn skerf til að byggja fylkið upp jafnframt því sem það tryggir sjálfu sjer þægileg heimili. Ekkert land getur tek iS þcssu fylki fram að LANDGÆDUM. MeS HINNI MIKLU JÁRNBRAUTA-VIDBÓT, sem inenn hráðum yerSa aSnjótandi, opnast nú 1 1 1 og verSa lhn góSu lönd þar til sölu með VÆGU VERDI ou AUDVELDUM BORGUNAR-SKILMÁLUM. Aldrei getur orðiS of kröptuglega brýnt fyrir mönnum, sem eru aS streyma inn í fylkiS, hve mikill hagur er við aS setjast að í slíkurn hjeruSum, í staS þess 11S fara til fjarlægari staða langt frá járnhrautum. THOS. GREENWAY ráöherraakuryrkju- og innflutningsmála. WlNNXPEG, MaNITOBA. t-'llU'tÁe öincss (FoIIcqc 496 MAIN STREET WIHHipEIG, man, —---------------*!>♦--- A clagskólanum eru kcnntlar eptirfylgjandi námsgrcinar: 1. \'erzlunarfræði. 2. GagnfrœSi (Civil Services). 3. HraSritun <>g Typewriting. 4. Skrauthöml. k v il I <1 s k ó I i 11 11 er haldinn á mánutliigum, miðvikuilögum og fóstudögum í hverri viku frá klukkan 7. to e. h. til kl. 9.30 e. h. J Námsgreinar: Hókfœrsla, Skript, Reikningur, Lestur, Stöfun, o. s. frv., o. s. frv. l'rekari upplýsingar viSvikjanili skólanum, geta menn fengið á prentuðum miðum hjá McKay& Farney Skólastjórum.

x

Lögberg

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Lögberg
https://timarit.is/publication/132

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.