Lögberg - 04.02.1897, Side 7

Lögberg - 04.02.1897, Side 7
LÖGBERQ, FIMMTUDAGINN 4 FEBRAR 1897. 7 Ymisleiít. ÖXTI HJÁ HEEMÖNNUM. (l’ýtt úr The Scientific American). Allir hafa heyrt söguna, sem gengur um Ney marskálk, f>4 nefnil. að hann hafi verið að setja ofan í við faetur sína fyrir f>að, að f>eir skulfu rjett áður eu hann gerði voðalegt áhlaup 4 óvina-herinn, og að hann haii sagt við pá, að peir mundu skjálfa góðum mun meira ef f>eir að eins vissu, hvert hann ætlaði með pá. Þessi likamlega tilfinning fyrir hættu og hið einbeitta áform andans, að mæta henni, er, eptir skoðan H. W. Wilsons, sem hefur ritað „The Hum- an Animal iu Battle“ (mann-dyrið í bardaga) hið fullkomnasta sýnishorn af hugrekki. Blaðið The IAterary Uigest* sem vjer tökum f>essa grein úr, hermir orð hans pannig: „Óttinn er mestur lijá f>eim, er hafa sterkast ímyndunarafl. Hann er geðshræring, sem hefur alvarleg áhrif bæði á sál og líkama. Líkamlegu áhrifin eru f>au, að hann stöðvar rennsli munnvatnssins og f>ar af leiðir hinn einkennilegi f>orsti manna á orustu- vellinum; hann orsakar truflan líffær- anna, linun vöðvanna að nokkru loyti, strengir tneir að röddinni og honum fylgir æðisleg tilraun 1 i 1 að forðast hættuna. Andlegu áhrifin eru f>au, að hann lamar gáfurnar og vekur blinda löngun til flótta, pó áhrif ótt- ans stundum gangi enn f>á lengra, og hann svipti offur sitt öllum krapti til að geta hreift sig. Ef flótti á sjer stað, f>4 er sá flótti regluleg fælni og menn flýja á móti vilja sínum og óaf- vitandi. Enginn hlutur nema styrk- leiki viljans getur sigrað pessa flótta- fýsn. í raun rjettri er flótti sjaldan hinn besti vegurinn til að komast úr hættu; í bardaga er flótti hættuleg- asti vegurinn. Að ganga áfram og falla er sannarlega betra en að hopa á liæl og falla; sakir pess fyrst og fremst að fjandmennirnir, sem hafa einmitt sömu tilfinningar við að stríða, munu missa hi.g við f>að, að fram er sótt, og skjóta ekki eins vel, og minnkar við f>að hættan af f>eim, er að sækja. Enginn lilutur er eins næmur að hrífa með sjer og felmtur. Einn einasti náfölur maður, sem flýr óttafullur apt- ur fyrir fylkingar, mun draga aðra með sjer og veikja hugdirfð allra feirra, er sjá hann. Af f>essu leiðir sú spurning, hvernig eigi að innræta liðinu hugrekki og forðast felmtur. Hugrekki er ekkert annað en f>að, að hafa vald yfir taugunum, og er að mestu leyti afleiðing af vana við að mæta hættu. Sherrnan hers. höfðingi skýrir f>etta pannig:- „Allir menn vilja eðlilega forðast sársauka og hættu, og ganga út í hættu að eius af einhverjum æðri hvötum, eða af vana; f>ess vegna vildi jeg skýra sann- arlegt hugrekki með pvi að segja, að f>að sje innifalið í fullkominni með- vitund um stæið hættunnar, og vilja til að mæta henni, fremur en með til- finningarleysi fyrir hættunni, sem jeg hef heyrt miklu meira talað um, en jeg hef sjeð af f>ví. Hinir hugrökk- ustu menn vita vanalega ekki að peir sjeu gæddir pessum hæfllegleika. Legar einhver f>ess vegna hrósar sjer af hugrekki með orðum eða látbragði, þá er ástæða til að vantreysta honum. Jeg vil ennfremur skýra meiningu mína með f>ví að segja, að sannarlega hugrakkur maður hafi alla hæfileg- leika sína og gáfur óskertar, pegar hann er mitt f alvarlegri bættu stadd- ur. Stórmennska, vani og skyldu- rækni eru pau öfl, er veita manninum krapt til að liafa vald ylir sjálfum sjer. Allt petta má glæða og innræta með mfingu. Sheridan telst svo til, að hjer nm bil ^ part af mönr um með hraustri hkams-byggicg vanti hinu nauðsyn- -^°ga hugrekkis-hæfileika, og sjeu f>ess Vegna óhæfir í orrustu. X>ess konar hugleysingum verður að útrýma. ,t>að *) Scientifie American þykir engin skömin að því, að taka greinar og grein- ar-kafla úr The Literary Ðigest^ þö vinur vor sjera M. J. Skaptason reyndi að gera lítið úr þessu ágæta blaði fyrir nokkru (fíðan.—Iiitstj. Lögb. er sama hve hugrakkur æfður her maður kann að vera‘. segir Wilkeson, er var i her Grants hershöfðingja, (síðar forseta Bandaríkjanna) þá treystir hann 4 það að menn f>eir? sem standa honum til beggja handa, standi við hlið bans unz f>eir faila. . . Ilann verður að hafa f>á meðvitund, að fjelagar hans sjeu eins öruggir her- menn og hann sjálfur1. Jafnvel hjá hinutn hugprúðustu og n-yndustu hermönnum er óttinn að eins niðurbældur, en ekki burt numinn til fullnustu. Skobdoff sagði um sjálfan sig. „Jeg viðurkenni, að jeg er bleyða í eðii mfnu“. Hann ör- vænti um yfihershöfðingja Gourko, af pví hann (Gourko) laut niður til þess, að forðast kúlur og sprengikúlur. General Horace Porter segir, að í her Norðanmanna liah við lok borgara- stríðsins að eins verið 2 menn, svo framarlega að hann þekkti til, sem eigi lutu járni og blýi, (kúlum) og hafi annar peirra verið yfirhersböfð- ingi Grant. t>að var komið svo mjög uppf vana, að lúta snögglega niður, pegar stórkostleg orrusta var ný-af- staðin, að raenn voru stöðugt óafvit- andi að lúta snöggt niður,par sem þeir stóðu eða sátu í herbúðunum, ef þeir heyrðu hinn minnsta skarkala. Hvern- ig á pá að kenna hugrekki í hernum á friðartímum? Rússneskur hers höfðingi einn stakk eitt sinn uppá pví, að „salta“ lið sitt með því, að hlaða 10. hverja bissu með kúlum á heræfingum. t>essi hryllilega aðferð, til að kenna hugrekki, var allt of við. bjóðsleg fyrir menntaðan hugsunar- hátt, og hofur pví aldrei verið við- höfð; en ef hún væri viðhöfð, mundi her sá, er pannig væri æfður, verða ósigrandi, og aðferðin mundi þannig míða til pess, að stríðin stæðu skemur yfir og mörg mannslíf yrðu spöruð. Hún mundi venja hermennina við voðasjónir pær, er jafnan sjást 4 orr- ustu-vellinum, og útrýma ótta peirra fyrir óþekktri hættu. Hún mundi veita peim vald yfir taugum sínum er peir væru mitt f vopnabraki veru- legs bardaga. Æfingar við að klifra hafa sömu áhrif á hugrekki manna. Þol, traust á báðar hliðar og vald yfir sjálfum sjer læra menn, ef til vill, 4 Alpafjöllunum, eða, ef pvf er að skipta, einnig á Wastdale-fjallinu, par sem það, að missa fóftnna í fjallt- hlíðinni, pýðir hið sama og snöggan dauðdaga. Steinadrífa sú, sem rignir niður eptir sumum af hinum snar- bröttu fjallsraufum, er eins hættuleg eins og haglskúrirnar af blýkúlum og sprengikúlutn á orustuvellioum Veiðiferðir og aflraunir bera sama á vöxt, pó í minni mæli sje. Ilvers kyns bersvæðis-æfingar (sport), sem hafa lífshættu í för með sjer, eru pví ákaflega dýrmætar frá þjóðarlegu sjónarmiði, og eptir pessu ættu menn að muna þegar fávitrir og úrættaðir menn eru að úthrópa slikar bersvæð is æfingar11. Uhe D.&L. Emulsion Is invaluable, If you are run down, as It is a food as well as a medieine. The D. & L. Emulsion Will build you up if your general health is impaired. The D. & L. Emulsion : ■ Is the best and most palatable preparation of • » Cod Liver Oil, agreeing with the mostdeli- ■ cate stomachs. The D. & L. Emulsion : [ Is prescribed by the leading physicians of - Canada. • The D. & L. Emulsion ■ ■ Is a marvellous flesh producer and will give \ \ yo i an appetite. EOc. Si S1 per Boítie : Be -nre you gc't l DAVIS & La'.VRENCE Co.. LTD. : tUeaciiuiue I MOUTHt-AL : Globe Hotel, 146 Pkincess St. Winnipeg öistihús þetta er útbúið með öllum nýjast útbúnaði. Ágætt fæði, frí baðherbergi og vínföng og vindlar af beztu tegund. Lýs úpp með gas ljósum og rafmagns-klukk ur í öllum herbergjum. Herbergi og fæði $1,00 á dag. Einstaka máltíðir eða herbergi yfir nóttina 25 ets T. DADE, Kigandi. Lanstraust ydar er gott^e. —HJÁ— Thompson & Wirtg Crystal, IV, D. Vjer skulum lána ykknr altt seiu tjer þurfið af álnavöru, fatnaði, skótaui, nærtatnaði, yfirkápum, jökkum, leirtaui og ylir höfuð allt netna MATVÖRU. Matvöru (groceriee) verðum vjer aðfá borgað út í liðnd. Vjer höfum vörurnwr og þjer þuifið þeirra við. Nú er tækifærið til að búa sig vel fyrir veturinn. Jólin eru nærri og ykkur kemur vel að fá vörurnar. Komið og s tnnfænst. Thompson & Wing, Crystal, N. D. Nvjar Vörur! Jeg er nýkominn austan úr ríkjum, par sem jep keypti pað mesta upplag af Álnavöru. Fatnadi, Jökkum og Yíirhöfnum, Höttum og Húfum, Lodkápum, Hönzkum og Vetlingum. Skófatnadi, Matvöru og Leirtau, r“ ' ' sem uokkurntíma hefur verið flutt inn í ríkið. Þessar vörur verða seldar með svo láeu verði að pað mundi borga sig að fara 100 mílur til að verzla við okkur. _ Passið uppá verðlista 5 þessu blaði í hverri viku 1 haust. — 100 kassar af vörum opnaðir 4 síðustu 10 döjrum 1 Stóru búðinDÍ ininui. L. R. KELLY^ MILTON, N. DAK. Peningar til lans veði i yrktum löndum. Rýmilejrir skilmálar. Farið til Tlje London & Canadiai) Loan & Agency Co., Ltd. 195 LOMBAKD St., WlNNirKG. eða S. Christoplicrson, Virðingamaður, Gkund & Baldur. ÍSLENZKUR LÆKNIR Dr, M, Halldorsson, Stranahan & Hamre lyfjabúð, Pa.rlc. Jiiver, — — — W. ÐaJc. Er að hilta á hverjum miSvikudegi í Grajon, N. D., frá kl. 5—6e. m. 3RHDEHS póstflutningasleði milli Winuipeg og Icel. River. Kristján^Sigvaldason keykir. Þessi póstflutninga sleði fer frá Winnipeg kl. 2 e. m. á hverjum sunnudegi og kemur til Selkirk kl. 7 e. m. Leggur svo 4 stað norður frá Selkirk á hverjum mánudagsmorgni kl. 8 og kemur til Icelandic River kl, 6 á priðjudagskveldið. Leggur síðan 4 stað aptur til baka frá Icle. River kl. 8 á fimmtudagsmorgna og keraur til Selkirk kl. 6 á föstudagskveldið; leggur svo á stað til Winnipeg á laugardagsmorgna kl. 8. Menn geta reitt sig á, að þessum ferðum verður þannig hagað í allan vetur, því vjer verðum undir öllum kringumsræðum að komapóstinum á rjettum tima. Þeir sem taka vilja far með þess- um sleða og koma med járnbraut, hvort heldur til Austur eða Vestur Selkirk, vorða sóttir ef peir láta oss vita af ferð sinni og keyrðir frítt til hvaða staðar sem er i bænum. Viðvikjandi fargjaldi og flutning- um snúi menn sjer til Kr. Sigvalda- sonar. Hann gerir sjer mjög annt um alla farþega sína og sjer um að þeim verði ekki kalt. Braden's Livery &Slage Line J. W. CARTMELL, M. D. GLENBORO, MAN., þakkar íslendingum fyrir undanfarin nóð.viS- sklpti, og óskar að geta verið þeim til þjenustu framvegis. Hann selur í lyfjabúS sinni allskonar „Patenf* meðul og ýmsan annan varning, sem venjulega er seldur á slíkum stöðum. Islendrngur, Mr. Sölvi Anderson, vinnur apóthekinu. Hann er bæði fús og vel fæ að túlka fyrtr yður allt sem þjer æskið. SO VEARS’ EXPERIENCE. Patents TRADE MARK8, DESICNS, OOPYRIQHTS Ac. Anyone Rendinsr a slcetch and descrlption may quiekly aHcertain, free, whether an invention is probahly patentable. Communications strictly confldential. Oldest asreucy forsecurinR patentá in America. We have a Washinpfton offlce. Patents taken throuKh Munn & Co. receive special notice in the SCIENTiFIC AMERICAN, beaotifullv illustrated, larsrest circulation of MUNN & CO.v 36! Broadway, New York. N MANITOBA. fjekk Fyrstu Verðlaun (gullmeda- líu) fyrir hveiti á malarasýnirigunni, sem haldin var 1 Lundúnaborg 1892 og var hveiti úr öllum heiminum sýnl par. En Manitoba e -íkki að eins hið bezta hveitiland í hewí, heldur er par einnig pað bezta kvikfjárræktar- land, sem auðið er að fá. Manitoba er hið hentugasia svæði fyrir útflytjendur að setjast að i, pví bæði er par enn mikið afótekn <im löndum, sem fást gefins, og upp- vaxandi blómlegir bæir, par sem gotl fyrir karla og konur að fá atvinnu. í Manitoba eru hin miklu og fiskisælu veiðivötn, sem aldrei bregð- ast. í Manitoba eru járnbrautir mikl- ar og markaðir góðir. í Manitoba eru ágætir frískólar hvervetna fyrir æskulýðinn. í bæjunum Wiunipeg, Brandon og Selkirk og fleiri bæjum munu vera samtals um 4000 íslendingar. — í nýlendunum: Argyle, Pipestone, Nýja-íslandi, Álptavatns, Shoal Lake, Narrows og vesturströnd Manitoba vatns, munu vera samtals um 4000 rslendingar. í öðrum stöðum í fylk- inu er ætlað að sjeu 600 íslendingar. í Manitoba eiga því heima um 8600 íslendingar, sem eigi munu iðrast pess að vera pangað komnir. í Maní toba er rúm fyrir mörgum sinnum annað eins. Auk pess eru í Norð vestur Tetritoriunum og British Co lumbia að minnsta kosti um 1400 ís endingar. Islenzkur umboðsm. ætíð reiðu- búinn að leiðbeina ísl. innflytjendum Skrifið eptir nýjustu upplýsing- m, bókum, kortum, (allt ókeypis) ti Hon. THOS. GREENWAY Hiuister *f Agriculture & Immigratiou WlNNIPEG, MaNITOBA. ORTHERN PACIFIC RAILWAY GETA SELT TIC T TIL VESTURS Til Kooteney plássins,Victoria,Van- couver, Seattle, Tacoms, Portland, og samtengist trans-Pacific línum til Japan o<r Kína, og strandferða og skcmmtiskipum til Alaska. Einnig fljótasta og bezta ferð til San Francisco og annsra California staða. Pullman ferða Tourist cars alla leið til San Francisco. Fer frá St. Paul á hverj- nm Miðvikudegi. Þeir sem f“ra frá Manitoba ættu að leggja á stað sama dag. Sjerstakur afsláttur (excursion rates) á farseðlum allt árið um kring. TILSUDURS Hin ágæta braut til Minneapolis, St. Paul, Chicago, St. Louis o. s. frv. Eina brautin sem hefur borðstofu og Pullman svefnvakna. TIL AUSTURS ' Lægsta fargjald til allrastað ( aust- nr Canada og Bandaríkjunum 1 gegn- um St. Paul og Chicago eða vataðleið frá Duluth. Menn geta haldið stans- laust áfram eða geta feng'ð »ð stanza í stórbæjunum ef peir vilja. TIL GÁMLA LANDSINS Farseðlar seldir með öllum gufu- skipalínum, sem fara frá Montreal, Boston, New York og Philadelphia til Norðurálfunnar. Einnig til Suður Ameníku og Australíu. Skrifið eptir verði á farseðlum eða finnið H. Swinlord, Ueu.Agent, á horninu á Main og Waterstrætum Manitoba bótelinu, Winnipeg, Man. Norlhem Pacific By. TIME Taking effect on Monday, Augnst 24, 18f>6. Read Up, MAIN LINE. Read Down North Bound. STATION8. South Bound ** •Ö iíj • DCh tn £ ö « <5 Q c ^ 35 0 t*. * fc í 00 W Q 5 0 ^ z* zs «» ú 0 lis £ Z Q 8. iop 5-5oa 3-3oa 2.loa 8 35p I l.4oa 3.55p i.2op 12.20p 12. top 8.453 5.oöa 7-30p 8.30p S.Oop 10.3op .. .Winnipeg.... .... Morris .... .. . Emerson ... . ...Pembina.... . .Grand Forks.. Winnipeg Junct’n .... Duluth .. Minneapolis... .... St. Paul.... i.OOa 2.30 p 3.25 p 3-4°P 7-°5P 10.46p 8.00 a 6.40 a 7.15 a 9-35 P 6.45p 9. Op 11. op U,45p 73op ð,5ttp MORRIS-BRANDON BRANCH. East Bound STATION8, West Bound Freight ^ Mon.Wed. 1 & Fríday. 1 8 * | « E-> 2 0m H - -í M St fli £i: 8 30 p 2.55p ... Wmnipeg . . l,00a 6.45p 8,2op 12.55p 1.30p 8.ooa 5.23 p ll.öðp .... Roland .... 2.29p 9.5oa 3.58 p 11.20a .... Miami 3-oop 10.52a 2.15p l0.40a .... Somerset .. . 3.52p 12.51p 1-5"|P 9.38 .... Baldur .... 5.oip 3,22p 1.12 a 9-4la ... .Belmont.... 5<22p LiSP 9.493 8.35a . .. Wawanesa... 5 °3P 6,02p 7.0o a 7.4Öa ... .Brandon.... 8.'2op 8.30p PORTAGE LA PRAIRIE BRANCH. West Bound. STATIONS. East Ðound. Mixed 4V0 143, every day ex.Sundays Mixed No. 144, every day ex. Sundays. 5 45 p m 7.30 p m .. . Winnipeg... . Portage la Prairie 12.35 a m 9.30 a m Nunvþers 107 and 108 have through PuU man Vestibuled Drawing Room Sleeping Car between Winnipeg and St. Paul and Minne- apolis. Also Palace Dining Cars. Close con- nection to the Pacitic coast For rates and full intormation concerning connections with other lines, etc., apply to any agent of the company, or, CHAS. S. FEE, H. SWINFORD, G.P.&T.A.jSt.Paul. Gen.Agent, Winnipe CITY OFF Main Street, Wínoipeg, FFlpE. , Víinnipeg,

x

Lögberg

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Lögberg
https://timarit.is/publication/132

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.