Lögberg - 15.04.1897, Qupperneq 2
0
LÖGBERG, FIMMTUDAGINN 15 APRÍL 1897.
Lutrið á Iiallai veggnutn.
(Dan. 5.)
Fögur var í fyrri dags
fræg hj& lyðum horhnna tíða
hlám hjá Evfrats bárustraumum
Babýlón á völlum gróuum.
Trölla-múrar víða velli
vörðu’ og torgin innan borgar;
háir svifu’ í liiminskýjum
hengigarðar of blómsturengi.
Nam við blðan, heiðan himin
hofið fræga skýjum ofar.
Ilallir voru sem hnúkar á fjöllum,
hallarsalir sem blómsturdalir.
Glóa rjeði sem gullský sæi
glituð tjöld í ljósa fjöida;
Jjómaði hvelfing há sem himinn,
hljómuðu’ um salinn fagrir ómar.
Sat eitt kveld að sumbli kátur
sjóli hár & gullnum stóli.
Stólkonungsins stól í kringum
stóðu glaðar kappa raðir,
Svásar, ljósar svanadísir
svifu ljettar gólfið yfir,
strengi snertu, með sætum söngvum,
sungu Ijóð með þúsund tuDgum.
Glaðar dísir, svannar svásir,
silkitjöld og ljósa fjöldi,
sætar veigar, söngvateiti,
sveif það allt á gylfa hreifan.
Gullker Ijet hann sækja’ i svallið,
sannbelg ker úr drottins ranni,
rænd úr góðu Gyðingalandi,
guðs frá lýð á fyrri tíðum.
Ilóf var aukið, hátt var leikið,
harðnaði sukkið, fast var drukkið;
fjörgaðist hreimur, glaðnaði glaumr
ur,
glæddist ómur, hækkaði rómur,
örvaðist teiti, æstist blátur,
espaðist kæti, mögnuðust læti,
þrútnuðu brjóst og elnuðu ástir,
óljaði blóð sem logaglóðir.
Uti um borg var annað að líta
iiudir eins á sömu stundu:
sorg og angur, ánauð, hungur,
eyrnd og nauðir, sótt og dauða.
í myrkum klefum f moldarkofum
niargir grátamli kveld f>að sátu
sjúkir og kaldir of liðinna Jíkum,
Jíkn peir fengu nje huggun enga.
Enginn maður í glaum og gleði
grátiuna minntist nje aurnum sinnti;
engirin hvarflaði huga pangað,
liefjandi full af skíru gulli.
GuJIu sköll í hilmis höllu,
liljórauðu’ og ómuðu glaðir rómar
buldraði’ og skvaldraði’ í glöðu
gildi,
glotsuðu’ og blossuðu heitir kossar.
Hófust brúnir á háum jöfri,
hreyktist kambur af ofurdrambi;
reigðist feitur af rembilæti,
jumdi við svo höllin glumdi:
„Aldrei hefur alizt á foldu
annar eins gramur með slíkum
frama,
aldrei mun það hjer eptir heldur,
haldist mitt vald um aldir alda.“
Sveif pá kaldur súgur í tjöldum,
salinn kringum Jiðu fingur;
fölir rituðu logaletur,
leyndarorð yfir konungsborðum.
Holan sá f handar lófa,
hún er reit pær dular-rúnir.
Ó pað djúp, pað undradýpi
endalaust f drottins hendi!
Staðnaði blóð í buðlungs æðum,
blikDaði’ hann skjótt viðsýn af ótta;
bjartað baiðist með hysnum hörðum,
bringan sem að mundi springa;
út um konung sló köldum svita,
kiknuðu liðir undur viður;
titra lofðungur tók og nötra,
tókst ei einum að standa’ á beinum.
I>agnafi hljómur, pvtrraði glauinur,
par vaið hljótt í sal af ótta.
Störðu suinir á undraorðin
stærstu hingað forvitringa;
ráða skulu peir rún og p/ða:
ráðið letrið hver sem getur
alla mína skal hljóta hylli,
heiður og gæði’ og tignarklæði.14
Komu margir miklir sarnan
margvitringar og ráðsnillingar,
rúnir pær að ráða fránar
reyndu lengi, tókst pó engum.
Yandast heldur málið mundi,
mundi pá drottning fornar stundir:
Daníel vildi drottning reyna,
drauma pyðara fyrri tlða.
Brátt var hann í salinn sóttur,
siklingur hjet bonum gjöfum mikl-
um,
rúnir hann ef ráða kynni,
raun pá kvaðst hann mundu launa
dyruro perlurn og glóandi gulli,
glæstum og fríðum tignarskrúða.
Daníel gekkst ei hót fyrir honum,
heldur glotti með köldu spotti:
„Eigi vil eg pótt allar fái
eigur pínar, sjóli feigur.
Eigðu sjálfur allt pitt silfur,
allt pitt gull og hirzlur fullar.
Seinna mun ei vera vænna
við pað að gleðjast. Mál er að
kveðja;
kallar feigð að stoltum stilli,
stendur dauðinn nú fyrir hendi.“
„Lengi hefurðu’, stillir strangur,
stoltur ráðið á pessu láði;
lengi hefurðu pjáð og pvingað
pjóðir móti ráðum góðum;
lengi hefur pín ætt að öngu
orð haft drottins helgra votta.
Nú er stundin liinnzt fyrir hendi.
Hlustið! pegið! Nú mun eg segja:“
„Orðin pau, sem alla furðar,
eru: Mene, 1 ekel, Peres:
Telur, vegur, deilir án dvalar
drottinn, svo sem orðin votta.
öll eru talin pín ár að fullu,
eigi muntu pungur veginn;
deilt mun riki stillis hins stolta
stillis Meda’ og Persa’ á milli.“—
Heyrðist brestur hár í austur,
hjeraðsbrestur var sá mestur;
hristust múrar háir og traustir, *
hraustar ruddust pjóðir austan;
pustu fram með feigðargjósti,
flestum ótti stóð afgestum;
fast peir sóttu’ að garði glæstum,
gnast svo heyrðist margar rastir.
Ljósin slokkna, blómin blikna,
brúðir vikna, betjur kikna.
Borð eru hroðin, borðker troðin,
blóði roðin eru goðin.
Þagnar ómur, glamur og glaumur,
glymur tómurskjóma hljómur;
springa söx og sverða tungur
syngja lofðungs borð t kringum.
Fjell par gramur í hárri höllu,
hallaðist á menn hans alla.
Flyði hver sem fætur náði,
flóði höllin öll 1 blóði.
Nú var skuldin grimmlega goldin,
gramur felldur og allt hans veldi.
Sami loks á sínum tíma
sverðadómur of borg nam hljóma.
Fallin er nú fögur að velli
forngöfg borg að sköpun norna;
fyrir löngu orðnir að engu
allir múrar og dyrar hallir.
Nemur ei framar hof við himin,
heDgigarðar sjást ei lengur.
Snilld og auður, vegur og veldi
víkur allt fyrir drottins ríki.
—]3ibliulj6ð.
Kona bóndans.
SEGIB SÖGU UM ÞKAUTIE OG ÞJÁNING-
AE í MÖRG ÁB.
Læknarnir gátu ekkert gert fyrir hana
og morfin var iðulega brúkað,
par hún var svo máttfarin að
hún gat naumast unnið hús-
verkin.
Tekið eptir The Beaver Napanee.
rita sem fyrir skemmstu kom til henc-
ar, sagði hún eptirfaraudi sögu: Fyrstu
árin sem jeg var í Colorado fann jeg
til sykinnar sem svo lengi hefur pjáð
mig. Fyrst fjekk jeg sára verki I
magann á hverjum tveimur til prernur
vikum. t>etta hjelt áfram að versna
og seinast var jeg svo slæm, að jeg
hljóðaði af kvölum. Læknir var feng-
in til mín, en sú eina bót sem jeg
fjekk af hans völdum var pegar hann
The Butterfly HandSeparator
Er hin nyjasta, bezta, einfaldasta og
ód/rasta vjel sem til er á markaðnum,
til að aðskilj 1 rjómanu frá undanreun-
iugunni.
Hversvegna að borga liátt verð
fyrir Ijelega Vjel, pegar pjer getið
fengið hina agætUNtll vjel fyrir lægra
verð.
“BUTTERFLY” mjólkurvélin
Hennur ljettast, Darf litla pössun, Barn
getur farið með hana, Þarf litla oltu.
Vjelin aðskilur rjómann af 250 til 275 pundum af mjólk á hverjum kl.tíma.
Eptir nákvæmari skyringum, verði eða agentsstöðu, snúi menu sjer til
J. H. ASHDOWN.
WlNNIPEG, MíN.
Aðal-verzlunarstaður fyrir Canada og Bandartkin:
EMANUEL ÖIILEN,
180 St. James Stb., MONTREAL.
sprautaði morfin í handlegginn á mjer,
pví við pað linaðist kvölin ögn. Með-
ölin sem jeg fjekk höfðu ekki hina
allra minnstu verkun og læknirinn
virtist vera í standandi vandræðum
með mig og brúkaði ætíð morfin peg-
ar jeg fjekk flogin. Jeg hafði pessa
veiki allt af smám saman pangað til
jeg kom til Cauada; úr pví bar enn
meira á henni en áður. Af pessu
leikdi að jeg varð alveg máttlaus og
leit helzt út fyrir að jeg mundi deyja
pegar minnst varði. Jeg varð gul-
leit á hörundrlit og matarlistin var al-
veg ófær til að vinna pað sem geia
purfti heima. Læknir var enn feng-
inn, en hjálp áans varð mjer að engu
liði pangað til hann gaf mjer meðal
sem jeg veit nú að er Dr. Williams
Pink Pills, og pegar jeg var búin úr
2 öskjum var jeg töluvert betri. Úr
pví keypti jeg piilurnar sjálf og hjelt
áfram að lækna mig með peim. Jeg
fann smátt og smátt að prautirnar
fóru minnkandi. Jeg fór að geta
sofið á nóttunum sem jeg hafði ekki
áður getað. Jeg brúkaði pillurnar
nokkra mánuði, og afleiðingin er sú,
að jeger alveg heilbrigð og hef sterka
heilsu. Jeg get sagt yður að pað er
gleðilegt að vera laus við syki sem
maður hefur pjáðst af í mörg ár, og
jeg segi að Dr. Williams Pink Pilís
hafa læknað pað sem læknarnir gátu
ekki ráðið við.
Dr. Williams Pink Pills verka
beinlfnis blóðið og taugarnar, byggja
upp líkamann og útryma pannig veik-
indunum. I>að er engin sú syki til
sem Pink Pills ekki lækna, ef hún á
rót sína að rekja til blóðsineða tauga-
kerfisins og i mörgura tilfellum hafa
pær læknað par sem engin önnur
meðöl hafa dugað. Biddu um Dr.
Williams Pink Pills og taktu ekkert
annað. Ekta Pink Pills er ætíð í
öskjum og á umbúðunum merki fje-
lagsins: Dr. Williams Pink Pills for
Pale People. t>að fæst hjá öllum
lyfsölum og með pósti fyrir 50cents
askjan, eða sex öskjur fyrir $2 50 fr á
Dr. Williams Medicine Co., Brock-
ville, Ont.
Hægir offrar.
Mikill fjöldi af moSlimum l þinginu þjást af
Catarch. Vonir fimmtíu rcetast af Dr.
Agnew's Catlarrhal Powder. Þrir segja sögur
sinar aí Ivkkulegum uppfyndingum gegnum
þetta mcSal.
Mr. W. II. Bennet, þingmaður fyrir Austur
Simcoe, og fjörutfu og níu aífrir i þinginu, hafa
yíir sínar eigin undirskriptir, sagt frá góðum á-
hrifum frá Dr. Agnew’s Catarrhal Powder. pað
sem meðalið hefur geit fyrir þessa þingmenn,
þá er það að gera það sama fyrir þúsundir af
öðrum í almennings og prívat lifnaði i öllu
fylkinu Við kvefi i höfðinu er það fljótt að
lækna að eins hálfa kl.stund, og dálít’l þóigœði
er fljótlega verkar svo að alit batnar. pað er
þægilegt og viðkunnanlegt að biúka og hefur
engin meiðandi áhrif.
Bark.Achn, Faee-Ache. Hclatie
Paius, Neuraltric 1‘alus,
Pain In the Slile, etc:
Promptly Kelieved and Cured by
The “D.& L.”
Menthol Plaster
TTavlng uied jrour D. * L. Menthol Plaater
for sovBrepainin the back and lumbago, I
nnhe8itatingly recommend sarno as a safo,
■ure and rapid remedv : in fact. they act liko
c.—A. Lapointe, Elizabothtown, Ont.
magic.—
Price a.lc.
DAVIS & LAWRENCE CO., Ltd.
Proprietors, Montkeal.
4,'
Qefnar
Bækur.
Nýir kaupendiir að 10. árgangi Lög'-
berg'S (hjer í landi) fá blaðið frá þessura
tíma til ársloka fyrir $1.50 . Og ef þeir
borga fyrirfram geta þeir valið um ein.
hverjar þrjár (3) af eptirfylgjandi sögu-
bókum:
1. „1 Örvænting“, 252 bls.
Eftir Mrs. M. E. Ilomts.
2. „Quaritch Ofursti11, 562 bls.
Eptir II. Rider Haggard.
3. „Þokulýðurinn“, 656 bls.
Eptir II. Ríder Haggard.
4. „I leiðslu“, 317 bls.
Eptir Iíugh Conway.
5. „Æfintýri kapt. Horns“, 547 bls.
Eptir Frank B. Stockton.
6. „Rauðu Demantarnir“, 550 bls.
Eptir Justin McCarthy,
Allar þessar bækur eru eptir góða
liöfundi, og vjer þorum að fullyrða að
hver, sem les þær, sannfœrist um að hann
hafi fengið góð kaup, þegar hann fjekk
slíkar bækur fyrir ekki neitt. Því
blaðið vonum vjer að hver flnni þess virði,
em hver borgar fyrir það. „Rauðu Dem-
antarnir“ verða ekki fullprentaðir fyrr en
1 vor og verða því þeir, er kunna að panta
þá bók nú, að bíða eptir henni í tvo til
þrjá mánuði.
Qamlir kaupendur,
sem borga þennan yfirstandandi ár-
gang Lögbergs fyrir 31. marz n.k.,
geta fengið einhverja eina (1) af ofannefnd-
um bókum, ef þeir æskja þess.
Yinsamlegast,
Logberg Print’g & Publísh’g Co.
P. O. Box 368
WINNIPEG, MAN.
ógnum lostnir hvörmum brostnum.
llnipuir sumir borfðu’ I gaupnir,
liorfa’ ei porðu’á dularorðin;
birtu’ ei gullker belg að snerta,
bljóð á borðurn fuliin stóðu.
Enginn mælti orð af tungu,
enginn fyr en loksins þengill
jjtundi upp: „Nú strax mjer sendið
Mr. og Mrs. Robert Stone hafa
búið í Ernest township, hjer um bil
10 mílur fyriraustan Napanee, I meira
en 3 ár og hafa þau á þeim tíma náð
hylli nágranna sinna. Áður en þau
komu í þann stað böfðu þau verið 6
ár í Glenwood Springs í Colorado, og
>að var þegar þau voru þar, að Mrs.
Stone fann fyrst til kvilla þess sem
hún þjáðist af 1 mörg ár eptir. Fregn-
JOSHUA CALLAWAY,
Rcal Eastate, Mining and Finaneial Agcnt
272 Fokt Stkeet, Winntpeg,
Kemur peningum á vöxtu fyrirmenn,með
góðum kjörum. öllum fyrirspurnum
svarað fljótt. Bæjarlóðum og bújörðum
í Manitoba. sjerstaklega gauraur geflnn.
Dr. G, F. Bush, L..DS,
TANNLÆKNIR.
Tennur fylltar og dregnar út án sár
auka.
Fyrir að draga út tönn 0,50.
Fyrir að fylla tönn $1,00.
527 Main St.
I. M. Cleghorn, M. D.,
LÆKNIR, og YFIRSETUMAÐUH, Ef
Útskrifaður af Manitoba læknaskóluni m
L. C. P. og 8. Manítoba.
Sknfstofa yflr búð I. Smitli & Co.
EEIZABETH ST.
BALDUR, - - MAN.
P. S. Islenzkur túlkur við bendina flve
nær sem þörf gerist.