Lögberg - 31.01.1901, Síða 4

Lögberg - 31.01.1901, Síða 4
4 kOpBKRG, HMTO!DA,QtN^ 3,1. JAJXlfcAR. ÍRÖl. L'ÖGBERG. *E»lííeflð 1*11 h*er»> flmtrdHe af THE LÖGBERG RtKTING k PUBLISHING CO . (l-'*í1lt>, *0 **; íjE ti Are , tt'lnoipeg, M&n.— K.>etar ? O1) qið aní 11 islandi 6 kr.j. Borgi»t f*rirfr-ro. Eii etr.k nr 5c Pnbli&b&tl ev.rr Thoraíifty by THE LOGBERG PHINTLNG k PUBLISHING COn (lmorporatedI. »i 309 Wgiu Ave., Winnlpeg, Man — Sub&criotion prlei f’i.iiO per ye&r. p&ya’ble in advanoe. Singlecopiee Ö. RitBtjóri (Editor): Sigtr. Jónasson. Busincss Wana^cr: M. pAOLSON. el’OLVSINGAR: Smá-anglýalngar í eltt akifti ií6< fyrir 30 ord e<3a 1 þmL dálkalengdar, 76 cta nn mánudinn. A «t«rri anglýeingum nm lengr tíma, a&lattnr efiir aammngi. BUSTADV-SKIKTI kaupenda verður að Mlkynna akriflega oggeta uro fýrveraudibúetaó Jafnfran Utanáekripttil afgreiðelnetofribladeiuser i The Logberg Printing & Publishing Co. P. O.Box I2»a Wlnnipeg.Man. Otanáekrlptttll rltatjðrane er: Kdltor Ltgberg, P -O. Box 1292, Wlnuipeg, Man. ____ Satnkveemt landelflgnm er oppeOgn kaupenda á h, . <1 óglld, nema hann eé sknldlane. þegar hann eei npp.-Ef kaopandl,eem er í eknld vid bladid flyti vletrerlum.án þeeaad tllkynna heimUuekiptin.þá er art yrir drtmetólnnnm álitin eýnileg eönnnmfyrl' prettvíenm tllgangl. — í'IMTUDAGINN, 81 JAN. 1901. — Victoria hin góða. Síðasta númer Lögberga flutti lesendum vorum þá harmafregn, af hin ástsæla, háaldraCa drotning Bretlands, Victoria, væii látin. Ai þv( fregnin barst hingað svo skömmu áfur en síðasta blað vort koro út, höfðura vér ekki tækifæili til »8 fara eins greinilega út í æfl- sögu hinnar merku drotningar, og helztu viðburði í hinu brezka ríki 6 stjórnarárum hennar, eins og vér á- Ktum rétt að gera, og gerðum þess vegna ráð fyrir að fqra frekar út það efni í þessu blafi. Vér skulum þv( nú leitast við að inna þessa skyldu af hendi. En áður en vér förum út í hið sérstaka efni rit- gjörðar þessarar álftum vér rétt að gera með fáum orðum grein fyrir, hvernig á því stendur, að vór höfum fyrirsögniua eins og hún er, og er ástæðan sú fyrst og fremst, að öllum heiminum kemur saman um það, þvfnær undantekningarlaust, að Victoria drotning hafi verið hinn bezti og samvizknsamasti stjórnari, seni nokkurn tíma hefur setið í há- sæti Bretlands. Ef þess vegna nokkur af þeim stjórnendum í sög- unni, sem fengið hafa viðurnefnið „góði“ eða „góða", hafa verðskuldað það, þá verðskuldar hin látna Breta- drotning þetta viðurnefni fullkom- lega Hin látna drotning bafði líka •inlægan vi\ja á að vera góð, og sést 5ö,ð fyrst og fremst á þv(, að þegar kenslukona hennar skýrði henni frá því, sem tólf ára gamalli stúlku. að hún væri orðin rikiserfingi ó Bretlandi og fyrir henni lægi af setjast 1 hásæti Bretlands, þá sagði hin unga prinzessa; „Eg ætla að vera góð“; enda sannar alt líf Vict- oriu drotningar það, frá þeim tíma að hún tók við ríkisstjórn átján ára gömul, fyrir þvínær 64 árurn síðan alt fram að andláti hennar, að það var æðsta markmið hennar að vera qóff, og henni tókst betur en flestum af hinum ófullkomnu mannanna börnum að lifa eftir þessari ld's- reglu sinni. þetta he’ur hin brezka bjóð fundið, og þess vega hefur eng- inn stjórnari á Bretlandi — eða ef til vill nokkursstaðar í heiminum— kveiktjafn djúpa og fölskvalausa ást ( hjörtum allra þegna sinua, hvar sem þeir voru á hnettinum nins og Victoria drotning, þjóðin í heild sinni bar öllu fremur sömu tilfinningar ( brjósti sér gagnvart hinni góðu og göfugu drotningu sinni og börn bera í brjósti sér gagnvart ástsælli móður, heldur en þær tilfinningar sem þegn- ar vanalega bera gagnvart stjórn- endum sínum, hversu ástsælir sem þeir eru. þess vegna er sorgin útaf láti hinnar háöldruðu, góðu drotn- ingar svo djúp og erolæg eins og hún er hvervetna í hinu brezka ríki. Sorgarbragurinn er ekki þvínær eingöngu fyrir siðasakir, eins og svo oft á sér stað við fráfall stjórnenda ( heiminum, heldur er hér að ræða um einlægan, innilegan harm. Öll- um finst að þeir hafi mist aldrafa móðir sína, og hvcr maður með ó- spiltum tilfinningum hlýtur að harma lát góðrar og ástríkrar móður. Eins og vér skýrðum frá í síð- asta blaöi, var Victoria drotning fædd hinn 24. dag maímánaðar árið 1819, en lézt hinn 22. janúar 1991, og var því 81 firs, 7 mánaða og 29 daga gömul, er hún lézt. Hún varð þannig alveg jafngömul afa sfnum, Georg konungi III., en hún hafði setið lengur í hásæti Bretlands en nokkur annar konungur eða drotn- ing síðan hið brezka ríki hófst. Victoria drotning var dóttir Ed- wards bertoga af Kent, fjórða sonar Georgs III. Bretakonungs, og Vic- toriu prinzessu af Saxe-Sialfeld Couburg, ekkju prinz Emich Karls af Leiningen. Foreldrar hennar voru heldur fátækir og lifðu mjög látlausu og einföldu lifi. þegar Victoria fæddist datt engurn í hug að hún mundi nokkurn tfma setjast í hásæti Bretlands, því ýmsir voru á bfi, sem stöðu nær a5 erfa ríkið hún. En þessir erfingjar dóu &n allir á næstu árum, svo að þegar Victoria var tólf ára gömul var hún orðin næsti ríkis-erfingi og erfði rikiö við daufa föðurbróður síns Williams konnngs IV. Victoria var tæplegB 18 ára er hún settist í hásæti Bretlands, hinn 20, júní 1887, og var hún krýnd með mikilli viðhöfn liðugu ári síðar, eða þinu 28. júnf 1888. Hinn 10. fe- brúar 1840 giftist Victoria drotning prinz Albert af Saxe-Couburg- Qotha, en misti mann sinn, eftir liðuga 21 árs sambúð, hinn 14. des- ember 1861. Drotningin haf*i þann- ig verið ekkja í nærri fjörutíu ár, er hún lézt. Henni og nmnni hennar varð 9 barna auðið í sambúð sinni og eru þau þessi: 1. Victoria, fædd 21. nóv. 1840; hún giftist Frederich Wilhelm (elzta syni Wilhelms I. þýzkalands-keis- ara), er síðar varð Frederich I. þýzkalands keisari og konuugur Prússlands; hún varð ekkja 15. júnl 1888, en sonur hennar Wilhelm varð þá keisari þýzkalands. Hann er því dóttursonur Victoriu drotn- ingar. 2. Albert Edward, prinz af Wales (nú Edward VII. Bretakon- ungur), fæddur 9. nóv. 1841; hann giftist prinzessu Alexöndru, elztu dóttur Chrisians IX. Danakonungs, hinn 10. marz 1863. Börn þeirra eru: Albert Victor, fæddur 8. jan. 1864, en d<5 ógiftur 14. jan. 1392; Georg, hertogi af York (nú næsti ríkisertíngi á Bretlandi), fæddur 3. júnf 1865, giftist Victoriu Mar'u, dóttur hertogans af Teck á Eag landi, hinn 6. júlí 1893 (þau eiga tvo syni, Edward Albert, f. 23 jún ! 1894, og Albert Frederick Arthur Qeorge f. 14. des. 1895); Louise, fædd 20. febr. 1867, gift hertogan- um af Fife 27. júlf 1889, og eiga þau 2 börn; Victoria, fædd 6. jál 1868; Maud, fædd 26. nóv. 1869, giftist Karli, dönskum prinzi, 22. júlí 1896. 8. Alice prinzessa, gift stórher- toganum af Hesse. þau eiga 5 börn á lífi, 1 son, sem nú er stórhertogi af Hesse, og 4 dætur, nefnil. prinz- essa Louis af Battenberg (f. 1864); prinzessa Henry af Prussia (f. 1866); og kona hins núverandi keisara á Rússlandi (f. 1872). 4. Albert, hertogi af Edinburgh (varð hertogi af Saxe-Couburg Gotha 1893) fæddur 6. ágúst 1844, dó 30. júK 1900; hann giftist hinn 23. jan. 1874, Marfu einkadóttur Alexanders II. Russakeisara; þau áttu 5 börn, sem sum hafa eignast nokkur liörn. 5 Helena, fædd 25. maf 1846; giftist prinz Christiáni af Schles- wig-Holstein’ 5. júlf 1860, og eign- uðust þau nokknr börn. 3. Louise, fædd 18. marz 1848; giftist John markía af Lorne (elzta syni hertogans af Argyll á Skot- landi) 21. marz 1871; þau hafa ekki eignast nein börn. (Markíinn af Lorne er nú orðinn hertogi af Ar- gyll. Hann var Jandstjóri hér í Canada í nokkur ár, og ávann Louise prinzessa, kona hans, sér ást og hylli landsbúa á meðan hún var hér, og þau hjónin hafa aldrei þreyzt á að lofa Canada og íbúa landsin- siðan þau fóru aftur heim til Eng- lands). 7. Arthur, hertogi af Connaught, fæddur 1. maí, 1850; hann giftist pi inzessu Louise af Prussia 12 marz 2876, og hafa þau eignast 3 börn. 8. Leopold, hertogi af Albany, fæddur 7. apríl 1853; hann giftist prinzessu Helenu af Waldeck árið 1882; þau eignuðust 2 börn, l.eopold Charles, sem nú er hertogi af Saxe- Couburg Gotha, og Alice May. 9. Beatrice; fædd 14. aprll 1857; hún giftist prinz Henry, þriðja syni prinz Alexanders af Battenberg, hinn 29. júlí 1885, og hafa þau eigu- ast 4 börn. Af því sem að framan er sagt sjá lesendur vorir, að hin latna, drotning hefur verið mjög kynsæl og uð afkomendur hennar eru tengd- ir ýmsum helztu stjórnendum og beztu ættum f Evrópu, enda er eng- inn vati á, að Victoria drotning hef- ur baft meiri áhrif á Evrópu-pólit- fk síðari helming hinnar nýliðna aldar en nokkur annar stjórnandi álfunnar, og það er opinbert leynd- armál, að hún notaði þessi áhrif sín til að viðhalda friði meðal þjóðanna f Evrópu—álitið, að hún hafi bein- lfnis afstýrt ófriði, sem annars hefði vafalaust orðið, oftar en einu sinni. það er talið svo til, að afkom- endur Victorfu drotningar séu nú orðnir 73 að tölu, og.eins og áður er sagt, eru þeir á einn og annan hátt tengdir flestum konunga-ættum og öðrum helztu ættum í Evrópu — utan Bretlands einkum á þýzka- landi, Rússlandi, Danmörku og Grikklandi— og er enginn vafi á, að afkomendur hennar hafa fjarska mikil áhrif á heiminn um langan ókominn aldur. Æfisaga Victoríu drotningar hinnar góðu er saga Bretlands hins mikla sfðastliðin 64 ár. Ferill bennar er svo samanofinn við sögu hins dýrðlega keisaraveldis, sem hún stýrði svo lengi og hamingjusam- lega, að það má segja að saga honn- ar og landsins á stjórnarárnm henn- ar sé sama sagan. Hún var vitur og stjórnsöm kona, og henni yfir- síst sjaldan. Hún virtist hafa þá gáfu, í ríkulegum mæli, að velja sér hina beztu ráðanauta til hvers sem var. Hún var ekki sfður heppin f vali sfnu þegar hún gifti sig, þvd það er varla hægt aö hngsa sér far* ælli giftingu en þá, sem hún fékk, og hefur það vafalaust haft mjög mikil áhrif á stjórn henuar, á bag Bretlands og hag heimsins í heild sinni. Victoría drotning kom ætíð sér- lega göfuglega fram f hinni háu stöðu sinni, og auk þess að vera gáfuð og stjórnsöm, hafði hún ein- beittan vilja og fágætt hugrekki fyrir konu. það má segja um hana eitis og sagt var um EKzabetu Breta- drotningu, að hún hati borið f hin- um veikhurða kouu-likama sfnum „hjarta konunga Englands1'. En hæfileikar Victoríu drotn;ngar og kostir komu ekki síðrír fram i heim- ilislífinu en í stjórnmálum. Hún var fyrirmynd sem eiginkona og móðir, og hafði þannig sérlega mikil áhrif til góðs á heimilislíf þegna sinna. Hún annaðist sjálf uppeldi barna sinna, en iét sér ekki nægja að láta barnfÓ8trur og þjónustufólk sjá um þau, eins og alt of titt var hjá fólki í hennar stöðu og heldra fólki yfir höfuð á þeim dögum. þ<itt Victoria drotning væri stjórnari hraustrar og hers'cánar þjóðar, þá gaf hún aldroi samþykki sitt til hernaðar til landa-vinninga. Húu hugsaði um ekkjurnar og föð- urleysingjana, oflfrum mannslífanna og alt það hræðilega, sem ófriöur hefur í för með sér. En þegar nauð- synlegt var að taka til vopna, til að halda uppi heiðri ríkisins, halda þvf óskertu eða vornda hagsmuni keis- araveldisins, þá sýndi hún einbeitt- leik sinn og þetta óbilandi hugrekki, som hana aldrei brast þegar á þurfti að halda. Jafnvel á hinu sfðests ári æfi sinnar—þótt kraftarnir væru farnir að þverra og hún væri orðin beygð &f ástvinarnissi—sýndi Viet- oria drotning hið sama sálarþrek í mótlætina í Suður-Afrfku, en það er enginn vafi á aö hið mikla líftjóu, sem varð f her hennar þar syðra, hefur fengið mjög mikið á hana og flýtt fyrir að leggja hana f gröfiaa. Brezka ríkið hefur aldrei áður vaxið jafn mikiö né fleygt fram að öllu leyti neitt þvflfkt sem á stjórn- arárum Vietoriu drotningar —sem ætlð munu þekkjast í sögunni sem Victoríu Umabilið. En það yrði of langt mál að fara nokkuð ná- kvæmlega út í þetta efni í þessari grein. Vér skulum því einuugis taka það fram, að verzlun og iðnað- ur Bretlands komst á þann rekspðl á fyrri jtjórnarárum Victoriu drotn- 14 ▼ik skýrir saffit sem iður vissan hlut, og getur jafn ▼el, hrersu óbeinllnis sem kann að vera, bent til hver morðinginn er. I>að er til dætnis áreiðanlegt, að tnorðinginn kom ekki með þessa kylfu ireð *ér f húsið- Af.þessari ejálfaönnuða setningu má draga tv»r ályktanir: Fyrst, að maðurinn hafi ekki ætlað ■ér að drýgja morð pegar hann fór inn f húsið. í Oðru lsgi, að hann hafi máske alls ekki farið inn I húsið“. „Ah, nú farnast yður betur, Mr. Barnes“, sagði Mr. Mitohel og brosti þægilega. „t>ér meinið, að glspamaðurinn hafi átt heima 1 húsinu, og hafi pess vegna ekki þurft að vera sér úti um vopn utanbúss, treð þvl bonum var kunnugt um pau vopn, sem fyrir hendi voru, eða er ekki svo?“ „Alveg rétt!“ sagði Mr. Barnes. „Og þetta er sennilegri getgátan af hinum tveimur vegna pess, að tndJána-vopnin voru geymd f læstum skáp í lestrar- herherginu, & næsta lofti fyrir neðan svefnherbergi Mr. Morar s“. „Eg býst við, að þessi skápur hafi ekki verið brotinn upp?“ sagði Mr. Mitchel. „Nei“, svaraði Mr. Barnes. „En með því lykill- i0n var oft skiliun eftir 1 skránni á skápuum, þá hef- ur það atriði enga þýðingu. Ástand skápsins, ásamt vopninu sem notað var, leggur oss samt sem áðnr aðra óyggjsndi ályktun upp í hendurrar. Eins og pér vitið er oft erfitt að skera úr, bvort glæpir hafj verið ílrýgðix með fyrirhuguðu réði eða ekki. f því 28 vegna þeas, að hinn roskni maður hefði ætfð verið vanur að sofa 1 myrkri. E>ess vegna hefði hann litið inn f herbergi fðður síns, og þannig hefði staðið á þvt, að hann hafði enga lfnsmokka þegar hann var að skoða llkið, en að hann befði látið þá á sig aftur áður en hann hefði farið út, til þess að fara á lttgreglu. stöðvarnar“. „Hann er slunginn, Mr. Barnes, mjttg slunginn“, sagði Mitchel. „E>etta er atriði, sem eg hef oft hugs- að nm. Réttvfsin segir: ,FaDgi, þsð er blóð á klæðum yðarl* Fanginn segir f heimsku sinni: ,Það er ekki blóð, beldur ryð, eð* ef það er blóð, þá er það hænsnablóðl* Þá skálmar nú efnafræðÍDgurinn inn, og hans framburður er: ,Það er blóð! Manns. blóðl' Ea þessi ungi maður slær vopnin úr httndum réttvfsinnar þegar f upphafi. Hann segir: ,Já, það er blóð! Það er blóð föðjjr mfns!* Þar næst skýrir hann mjttg sennilega hvernig á þvf standi, að svo hittist 6, að það sé á honum“. „Ab, j4, þetta er nú gott og blessað, Mr. Mit- ohel“, sagði Barnes. „En ef hann er saklaus I raun og veru, hvf skyldi hann þá þvc, eða reyna að þvo, hlóðblettina af skyrtu sinni, og hvi skyldi hann eyða ttmaí að láta linsmokkaaa á sig, ef hann var f raun og veru að flýta sér að skýra Ittgreglunni fré morðinu?“ „Svo hann hafði þá reynt að þvo blóðið úr skyrtu sinni“, sagði Mitohel. „Eg er hræddur um, að |>að hafi verið yfirsjón. Kn þeim yfirséat. ttllum. 1S glæpur hefur verið framinn. Alt var á tjá og tundri t herberginu. Húsgttgnunum hafði verið veH um koll; hinar lausu gúlffibreiður voru f hrúgum um herbergið, og hljóta mennirnir að hafa sparkað þeim saman þannig I ryskingum sfnum; allskonar sm&ir skrautmunir ' oru dreifðir um gólfið og brotnir; f stuttu máli, alt benti til aö hinn gamli maður hefði látið lífið eftir voðalegan bardaga við ár&sarmann sinn“. „Var hinn myrti mikill burðamafur?“ spurði M'tohel. „Þér sögðuð að hann bcfði verið orðinn gamall?“ „Oamall er einungis orðmynd, sem ekki gefur neitt ákveðið til kynna“, sagði Birnes. „Hann var kominn eitthvað yfir fimtugt, en hann hafði verið kappleikamaður fi yngri firum sfnuru, og gat sýnt mttnnum I tvo heima hvenær sem var f hnefaleik. Ef sonur hans er morðinginn, þá var mjttg jafnt á komið með þeim. Hann er ekki eins þungur og faðir han* var, en hann er sinamikill og hefur reglulega stál- vöðva. Eg fann vasaúr Mr. Moran’s hins eldra undir rekkjunni, og hlýtur það að hafa hrokkið þangað af borðinu. Fallið hafði orsakað að úrið stanzaði, og vfsirarnir sýndu að það vantaði sjö mfnútur f 2 þegar það stantaði, og kemur það heim og saman við tím- ann, sem varðmaðurinn segir að Moran hinn yngri hafi verið heima I búsinn“. „Já“, sagði Mitchel, „en verið nú ekki of fljótur é yður. Úrið hefur ef til vill verið gengið út. Þáð

x

Lögberg

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Lögberg
https://timarit.is/publication/132

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.