Lögberg - 10.11.1904, Síða 5

Lögberg - 10.11.1904, Síða 5
LÖGBERG, FIMTUDAGINN io. NÓVEMBER. 1.904. 5 Úr bænum og grendiani. íarin ár og ekki sízt starf hennar til sttffinings vSikum meðiimum. Það Iiefir komið greinilega í ljós í hvert sinn sem stúkan hefir stofnað til tombólu eéa , skemtisamkomu til arðs fyrir sjúkrasjóð sinn, en aidrei hefir það komið betur i ljós en ein- •niitt í haust, þvi aidrei hefir tom- bóla stúkunnar verið betur sótt, annaðkveld.— Allir jafnvel þó aðrar samkonnir vreru Kostar ekkert. rétt á undan og efti= Ágóði af _____ af tombólunni, ásamt peningagjöf- tim, að frádregnum kostnaði mun hafa orðið'um $íd4- Eg levfi niér hér með að votta öih- nm— en 'sérstaklega utanfélags- mönrium ög méðlimum annarra stúkna —, beztu þakkir rnínar, neíndarinnar sem stóð fyrir tom- bólunni og stúkunnar í hejd sinni fyrir gjafirnar til tombólunnar í munum og peningum' og sömuleiðis fvrir að kaupa gjafirnar aftur. Eg óska og vona að stúkunni takist að viðhalda og verðskulda velvild, tiltrú og virðingu fólks framvegis með gerðum sínum. Við sem stóðum fyrir téðri tom- bólu fundum til þess, að skemtanir á eftir urðu minni en átti að/vera. { Vér leyfum oss að benda löridum vorum í Manitoba og Narðvestur- J St., J. BILDFELL, Mér er það ljúft að mega nú bjóða tólki á fund— skenuifuud-,—næsta föstudagskveld ■ ókeypis. * Til j landintt á islenzka vindlagerðarhós-1 ag 1 útandi skeiutana vefrúr vári'dáð eftir föng-jið, 230 Kng st. hér í bænum. Eig- ‘' um. Stúkunni væri það sönn á-í.ndurnir eru K. S. Thordafson og nægja, að þessi fundur jyrði «eins( Mr. Hanson, baðir íslendingar. Að yei sótlur og tombólan vár. J öilu jöfnu er frain a það farandj, Munið eftir þessu, byrjar kl. 8 að landar láti þá.sitja fvrir verzlun selur hús og lóöir störf. Tel. ; peningalán o. fi. 505 Main og annast; Útvegar; 2685. velkomnir.. - K. S. sinni. „Seal of Manitoba“ heitir ein vindlategund, sejh þeir búa til, og getum vér mælt fram með þeim sem einkar góðum vindlum. Margs konar vindlategundir aðrar búa þeir auðvitað til, en „Seal of Mani- toba“ er hin eina sem vér þckkjum. Kristján E. Kristjánsson lagði á stað í skemtiferð vestur r.ð Kyrra- hafi fyrir síðustu helgi. , Tíðarfarið að undanförnu hefir verið hið bezta, og þvkjast gamlir menn sjá þess ýms merki. að Mani- lflaðið Selkirk ;fRecord“j segir toba-menn megi búast ^við góðum frá því, að íslenzkur unglingsmað- vetri. ur Peterson að nafni hafi druknað í -------- Winnipeg-vatni nálægt Bull Head _______ nú fyrir skömmu. Nokkur orð frá Hensel ELiDID VID GAS Ef gasleiðsla er um fcðt.uns y!>ar leið- 1 i, félagið pípurnar að tíötu línucui 1 óke; pis, Tengir gaspíp ir við elda-stór j sem keyptar hafa verið að þvi Ar. ; þess a'^petj.' .uokkuö fyrir verkið. GAS JtANGE ódýrar, hreinlegar, aetið til reiðu A’.lar tettundir $8.00 og þar ýfir. K. i ið og skoðið þger. Tlit Wmnipeg Etcetrie Slrret Kailway t’o h > • íUlin 215 Poí.í; Avbnitjs LEYNDARDÓMURINN YIÐ GÓÐA BöKUN. er innifalið í því að nota gott efnL Blue Ribbon Baking Powier hjáip- í-er til að framleiða ágætar ar þ ur og bsauð. Biue Ribbon Baking Powder er.œfiniega gott. O o T'ril' Ógiftir menn í Fyrsta lút. söfn- Kæru viðskiftavinir! uði Iiaía konsert og sósíal í kirkju og sunnúdágsskólasal safnaðarin:, fyrir eða um næstu mánaðamót. Um leið og við þökkum yður íyrir hvað fljótt þér hafið staðið í skilum við okkur þetta haust, látum við yður vita að við erum reiðu- búnir að selja yður eins ódýrt og j nokkur annar kaupmaður hér hvort heldur það er matyara eða klæða- varningur. Til dæmis höfum við mikið af karlmanna og drengja fatnaði, sem við seljum með 30 prócent afslætti. Eins talsvert af skóm og álnavöru með sömu kjör- j um. — Komið með eggin yðar til; okkar; við borgum 20C. fyrir dús- j ínið; og konunni, sem kemur með t flest egg til okkar frá 1. Nóvember til 20. Desember, gefum við þar að auki þriggja ($3) doll. skó í jóla- gjöf. Anstffftrð & Johnson J. E. CYR — Provencher liberal þingmaður. S. THOHEGLSON, 761 Robb ave Selur nlls konar raál og mAloHu í smá- sölu og heildsölu raeð lægra verði en aðrir. Hann ábyrgist að vörurnar sóu að öllu leyti af beztu tegund. I RUDLOFF GREIFI. ,,Þú hefir misskilið skyldu þína og gengið lengra en þú hefir leyfi til. Þú áttir ekk- ert meö aö segja svo fyrir, og þaö undir mínu nadni. Þú máttir vita og hlýtur aö vita, að fyrir ollum öörum mönnum í heimi mundi hús mitt fremur vera lokað en fyrir — tilvonandi eigin- manni mínum;“ og hún lyfti upp höföinu og stóö þráöbein, og fagra andlitið hennar bar vott um innbyröis ánægju. ,,Eggeröi þaö til þess aö frelsa þig frá brögöum ævintýramanns sem—“ ,,Þegiöu, Gratz frænka, og skamtnastu þín aö tala svona, “ tók Minna fram í meö árkafa. ,,Þaö var .ævintýramaöur' þessi, sem þú kallar sem frelsaöi mig úr höndum illmennis, sem þú hjálpaöir til aö koma illræðisverkum sfnum fram, og frá blygöunnrlausum vélráðum Heckscher bar- úns þarna. Þaö er urn yöur aö segja. barún, aö hafi yður veriö kunnugt um karaktér leikfangs yöar og leigutóls—Naaheims greifa—, sern eg staöfastlega trúi, þá eru engin oiö nægilega sterk eöa ljót til yfir hin djöfullegu níöingsverk yöar og svikráö. Þegar þér þóttust vera að koma á samsæri mér í hag, og þegar þér lýstuð yfir holl- ustu yöar við mig og mína, þá voruð þdt nteö vélráöum aö reyna aö svíviröa mig og steypa mér í glötun og ógæfu; og þegar eg sé yöur hér í dag þá trúi eg ekki öðru en þaö sé í einhyerjum sví- virðilegum tilgangi og þér séuö aö lokka eitthvaö .af fóáki inínu yöur t<il aöstoöar gegn mér. Þér Tgerið því svo vel aö hafa yö«r í burtu héöan. “ ,,Eg kom hingað til aö fullvissa yöur—“ ,,Eg neita aö ljá oröum yöar eyru, “ tók hún fram f meö hægö en mikilli alvöru. gaut Hann hikaöi allra snöggvast, ygldi sig, augunum illúölega til mfn, og sagöi: ,,Þessi nafnlausi vinur yðar—“ ,,Eg er búinn aö segja yöur þaö, “ greip eg fram í reiðulega, ,,aö eg er Rudloff greifi, og aö keisarinn hefir ávarpaö mig meö mínu rétta nafni. ‘ ‘ ,,Og þaö er nokkuö síðan eg vissi um nafn hans, “ sagöi Minna, og augnatillit hennarsýndi, aö henni þótti vænt um fréttirnar, ,,og af öllu sem eg á Rudloff greifa fyrir aö þakka er þaö ekki mirist, aö hann ónýtti vélráö yöar gegn mér og kom þeim upp. Geriö svo vel og hlífiö mér viö því aö veröa aö láta vinnumennina kasta yö- ur út. “ ,,Þaö er bezt fyrir yöur aö fara, barún, “ sagöi eg. ,,Þaöerekki ólíklegt, aö yöar bíöi heima hjá yöur skipun um að mæta frammi fyrir keisaranum, vegna þess aö eg hefi sagt honum alla söguna um geröir yöar. “ Viö þessi orö mín varö hann svo órólegur, aö hann yfirgaf okkur og fór án þess aö segja orö. ,,Hann ónáðar þig ekki héöan af, Minna, “ sagöi eg. ,,Eg flyt þér beztu fréttir. Keisarinn hefir tekiö aö sér aö verja þig gegn allri hættu og líta sjálfur eftir hagsmunum þínum. “ ,,Keisarinn!“ hrópaöi hún forviöa. ,,Og þaö sem meira er: Eg hefi sagt honum alla söguna og hann viöurkennir nafnbót mína, “ og svo sýndi eg henni bréfiö frá honum. Andlit hennar varö uppljómaö af fögnuöi. ,,Nú get eg fyrirgefiö öllum, vegna þess hvaö heppilega þetta hefir leiöst út fyrir, þig“ sagöí hún. ,,Fyrir okkur, “ sagöi eg; og hún kannaöist viö, aö þaö væri réttara, og ástarbros lék á vör- um hennar, sem geröi barúnessuna uppvæga, er haföi staöiö og hlustaö á okkur þegjandi og meö fyrirlitningarsvip. ,,Eg býst þá viö, aö þú þurfir mín ekki framar meö?“ sagöi hún og kastaði til höföinu í reiöi í því hín sneri sér viö til aö fara. ,,Eg er hrædd um aö þú haflr gert þér þaö öröugt aö geta tekiö þátt í gæfu minni—gæfu okkar ætlaöi eg aö segja, “ sagöi Minna blíðlega. , I'ögnuöur minn er svo mikill, aö eg get ekki verið þér reiö, heldur fellur illa þín vegna hvern- ig þú hefir fariö aö. “ ,,Þú hefir ætíö vanþakklát verið, Minna, “ sagöi gamla konan óþýölega og sýndi mér sömu beiskjuna til enda. ,,Og eg hefi alls enga löng- un til aö taka þátt í eöa svifta þig neinu af gæfu þeirri sem þú getur búist viö í sarrtfélagi meö manni þeim sem stundum er leikari, stundum prinz, og ætíö svikari, “ og eftir aö hún haföi hreytt úr sér smánaryröum þessum að skilnaöi, rauk hún út frá okkur. ,,Vesalings Gratz frænka!“ sagöi Minna og stundi. Síðan rétti Minna mér hendur nar, hjúfraö sig upp aö mér og spuröi blíölega: ,,Er eg vanþakklát, Karl?“ Menn geta fariö nærri um svar mitt, og þag tók langan tíma aö segja þaö. En aö lokum komum viö aftur til sjálfra okkar, og þá sagöi eg henni frá því sem gerðist frammi fyrir keisaran- um; aö eg ætti aö feröast árlangt og koma síöan til Berlín og taka þá opinberlega viö nafnbót minni og eignum. í fyrstu dofnaði yfir henni viö fréttir þessar. ,, Heilt ár er langur tími, Karl, “ sagöi hún lágt. „Kemur þú aldrei til Munchen eöa Gram- berg allan þann tíma?“ ,,Eg er hræddur um ekki. Eg býst viö meiningin sé, aö eg eigi aö vera allan tímann utan keisaradæmisins. “ Hún þagöi og varö næstum sorgbitin aö sjá. ,,En ár er ekki lengi aö líöa,“ hvíslaði eg. Hún lézt reiðast mér fyrir aö segja aöra eins fjarstæöu. ,,Vildir þú leggja dálítiö í sölurnar þá held eg þaö bætti talsvert úr skák. “ ,,Leggjaí sölurnar!“ át hún eftir og skildi mig auösjáanlega ekki. Og þegar eg sraraöi engu þá tók hún höfuðið af öxlinni á mér og horföi í augu mér spyrjandi. ,,Þaö var sú tíö, aö þú hæld'r þér af því aö geta lesiö leyndarmál mfn,“ sagöi eg. Hún hugsaöi sig um litla stund undrandi, en bráölega glaönaöi yfir henni og roöa sló á andlit hennar sem hún reyndi aö leyna meö því aö grúfa sig niöur á öxlina á mér. ,,Eg get ekki lesiö þetta, “ sagöi hún. En eg var viss um aö hún gat þaS. ,,Getur ekki?“ ,, Jæja, ril þá ekki, “ sagöi hún ofurlágt. ,,Þaö gæti auövitaö ekki oröiö nú þegar, “ sagði eg. ,,En eftir þrjá mánuöi—“ ,,Þú talaöir um aö leggja f sölurnar, “ tók hún fram í og horföi snögglega og hvössum aug- um á mig. ,,Það yröi aö veröa undur viöhafnarlítið— undur, undur viöhafnarlítiö. “ ,,Þaö er ekfci aö leggja neitt í söluBnar aö feröast—sa»ian. “ Þar féll taliö niöur; e« riö skildum hvort annaö og vissum hverjar hinilegiustii óskir og eftirlanganir hvors um sig voru. * * * Þaö varö aö beita talsveröu lagi til aö koma þessu áformi okkar fram, vegna þess keisarinn vildi taka Minnu til Berlín eftir aö Munchen A vísunarmiði í hverjum bauk. Baukurinn 25 cents. — Biö kaupmanninn um málin voru til lykta léidd. Hann var ekki lengi aö útkljá þau á s:nn ú- kveöna og einbeitta hátt. ., Konungleg auglýsing vargefin út þes< eínts aö konungurinn, sem um tíma heföi veriö lasn n, væri nú alheill oröinn; og tveimur dögum s;öar var hann kominn heim f höll ,sína—. en nýir menn voru skipaöir í stjórnarráðiö og var álitiö að þjóöinni og landinu mundi strlega mikiö gott af þvf standa. Heckscher flokkurinn var up}>- leystur, áhrif hans aö engu gerö og leiðtogunum hegnt heimullega, en harölega engu aö sföur. Ríkiserfingjamálinu var á viturlegan hátt ráöið til lykta—einn þátturinn í því var sá, aö Minna afsalaöi sér og Gramberg-ættinni alt tilkall til ríkis. Og þannig atvikaöist þaö, aö mér tókst aö fá samþykki keisarans til ráðahagsins. Enn- fremur tókst okkur aö fá þaö fram tekið f sam- þykkinu, aö viö mættum giftast eftir þrjá mín- uöi. Biöartíminn leið fljótt og var í mesta máta sæluríkur. Hann var unaösfullur inngangur til æfilangs gleöileiks. Þaö var ýmislegt í sambandi við starf mitt sem Gramberg prinz, sem eg ekki mátti hlanpa þegjandi frá, og óþægilegast, aö vissu leyti. var aö fást viö Praga frá Korsíku. Eg gat ekki haft hann framvegis í þjónustu minni vegna hluttöku hans f vígi bróöur Minnu; enda vonaöi eg, a& aldrei kæmi til þess framar, aö eg yröi upp á víg fimi hans eða sverö kominn. Hann ætlaði að fara aö gifta sig og setjast aö f Berlín, sagöi hann mér—konuefnið var leikkonan Clara VVeylin, sem haföi fengiö svik sfn viö okkur fyrirgefin__ og hann fullvissaöi mig um þaö, aö hann ætlaðí sér aö veröa frægasti skylmingameistarinn í Ber- lín. í brúöargjöf fékk eg honum talsveröa pen- ingaupphæö, og að skilnaöi marg-endurtók hann þaö meö sinni einkennilegu orðgnótt, aö hann skyldi ætíö reynast mér þénustusamur og hollur vinur. Stemitz geröi eg aö skrifara mfnum, og Krn- gen kaftefnn átti aö gæta Gramberg-eignanna. Rétt áður en viö giftum okkur fengum viö þeim báöum þaö verk á hendur aö fara til Charmesog reyna aö fá von Fromberg til aö koma til Mun- chen og vera viö giftinguna. Minna og eg vorum bæöi viöstödd þegar þeir lögöu á staö, og hún var glaðari og fegurri en nokkuru sinni fyr af fögnuötnum yfir hinum heppilegu málalokum og tilhugsuninni um þaö, að þurfa aldrei framar viö mig aö skilja. Eg sagöi þeim greinilega f\rir um þaö hvern- ig feröinni skyldi haga, og aö því loknu vék eg mér brosandi aö Krugen. ,,Veriö þér nú aögætnari en semast, “ sagöi eg, ,,og látiö ekki bregöast aö koma meö rétta manninn. “ ..Eg heföi ekki getaö komiö meö betri manH þá en eg geröi, greifi, “ svaraöi hann. Og í oröum hans og áherzlum kom fram viröing og einlægni staöfasts vinar. ,,Hvaö segir þú um þaö, Minna?“ spuröi eg þ«gar þeir óku á staö. ..Heppilegri misgrip hafa aldrei gesö veriö, en eg vil ekki aö þaö konti fyrir aftur. Eina há- sætiö, sem eg girnist, er nú unniö, “ og hún tylti sér á tá »g kom meö andlitiö frist upp aö andliti mfnu til þsss aö láta mig greiða sér hollustu skatt, og eg greiddi hann meö ánægju. Endir. Búa einnig til: No. 1 IIARD, FORESTERS, KINGS PLATE, Etc., Etc. REYKID . • ■ >on Oo. xu AÐBINS BEZTA TÓBAK BRÚKAÐ 230KINGST., - - WINNIPEa Seal of JaniMa Oigar fo. Ugs. TUoirdLai'Noix-Hnnsoii Oo. BlMndn*

x

Lögberg

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Lögberg
https://timarit.is/publication/132

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.