Lögberg


Lögberg - 23.03.1916, Qupperneq 4

Lögberg - 23.03.1916, Qupperneq 4
4 LÖGBERO, FIMTUDAGINN 23. MARZ, 1916 % 0 il b C' n GefiÖ út Kvern Fimtu ag af The C« 1- umbii Preis, Ltd.,Cor. VFilliam Ave. & Sherbrook Str., Wjnntp« g, Man. TALSIMI: CkRRY 2156 SKI. JUI...IÓII Ed tot |. J. VOt'.M, Hiisiiicsm AI.iniuicr Ut * náskrift ti blaðstns: THt CULHIU\ RtH*. Ltd , Box J17 2, Winnipeg. Wlan. U anáíkrift riistjór ns: EUTCR ICOERC, 8ox 3172 rfin.iipog, N)an. VEKÐ BLAÐSINS: *2 «>0 um Arið. Hvert stefnir? (Framh.). Grein sú sem hér er um að ræða, hefir vakið meiri hugarhreyfingar og eftirtekt en nokkuð annað, sem ritað hefir verið vor á meðal um langa líð. Hver greinin á fætur annari hefir birzt um hana í blöðunum og hver fyrirlesturinn eftir ann- an hefir verið fluttur um hana. pað er alveg eins og þegar stórviðri skellur á eftir blæjalogn og rótar þeim djúpum, sem hreyf- ingarlaus hafa verið. pað er alveg eins og Hannes Hafstein hafi óskað og hitt á óskastundina. pað hversu miklum hreyfingum greinin hefir komið af stað, er þess ljós vottur hversu djúpar rætur það mál á í hjörtum þjóðarinnar, sem hér er aðallega um að ræða. pað er ráðningin á gát- unni: “Hvemig getum vér bezt og lengst haldið við íslenzku þjóðemi og tungu hér í álfu?” pað má vel vera að sumt af því sem sagt hefir verið í sambandi við greinina, sé aðeins af flokks- fylgi annars vegar og flokksandstæði hins vegar. En það er þó sanni nær að það hafi flest komið af því að skiftar séu í raun og sannleika skoðanir manna um leiðir að sameiginlegu takmarki. íslendingar eru flestir einlægir í því að vilja halda tungu og þjóðareinkennum sem bezt og sem lengst, en eins og þeim er þar alvara, eins er þeim líka alvara með það að þeir sjá sína leiðina hver, sem þeir telja sigurvænlega í þeirri baráttu. pegar um þjóðemis viðhald var rætt í fyrri daga, þá horfði málum við á annan hátt en þeim gerir nú; þá voru útflutningar frá íslandi hingað í fullu fjöri; tugir hundraða komu hingað árlega; jafnvel þúsundir sum árin. pjóðarbrotið hér vestra fékk því nýtt blóð, alíslenzkt og mikið að vöxtum á hverju ári. Flestir þeirra sem að heim- an komu voru komnir til fullorðins ára; lögðu margir alls ekki út í það að læra enska tungu og öðrum gekk það seint; enda ekki vaknaður sannur skilningur á því hversu mikil nauðsyn bæri til þess að nema hana sem fyrst og sem bezt. Af þessu leiddi það að íslendingar héldu sig - saman í hópum hvar sem þeir voru og höfðu lítið saman við aðrar þjóðir að sælda, nema rétt ein- staka maður, sem af einhverri tilviljun — ein- hvérjum óhöppum sem sumir kölluðu það — sem lenti meðal hérlends fólks og samdi sig að siðum landsmanna að fullu og öllu, en tapaði þá auðvitað pokkru af sínum fyrri þjóðareinkennum. pað bar tæplega við í þá daga að gifting meðal Islendinga og hérlendra manna ætti sér stað. fs- lendingar voru fremur í niðurlægingu, í vissum skilningi; ekki sem íslendingar, heldur sem út- lendingar. Og í orðinu “foreigner” sem þýðir í raun réttri aðeins útlendingur, faldist eitthvað meira og dýpra; á bak við það orð var sköpuð fyr- irlitningarhugsun; hungsun sem gaf það til kynna að þeir sem það ætti heima um, væru menningar- lega á lægra stigi; óupplýstari, ófágaðri, siðlaus- ari. petta var auka merking, sem orðinu var gef- in og það heldur þeirri merkingu enn. Orðið út- lendingur er hér í iandi haft sem óvirðingarorð eða lítilsvirðingarorð. Steingrímur Thorsteinsson skýrði einhverju sinni í latínuskólanum gríska orðið “Barbaros”. pað þýðir upphaflega aðeins útlendingur; maður sem er af öðru þjóðarbergi brotinn en Grikkir. En seinna fékk það aðra merkingu svo ákveðna að hún varð að orðtæki svo að segja um heim all- ' an. Sú merking var niðrandi. Steingrímur sagði að með orðinu sem upphaflega táknaði útlending- ur, hefðu Grikkir síðar meint; “búralegur, óhefl- aður, durgslegur, dónalegur, ómentaður, skræl- ingjalegur.” Og um alla Evrópu voru þeir síðar nefndir “barbarar”, sem ekki þóttu hafa á sér sið- menningar merki. petta er þýðingin á bak við orðið, þegar hérlendir menn kalla oss útlendinga. En kemur þetta málinu nokkuð við? Er þetta ekki sagt úti á þekju ? Nei, því fer fjarri. Hver er aðal hugsun séra Bjöms í niðurlagi greinar hans? Hvað er það sem hann gerir að brennidepli í henni og beinir öllu að? pað er tillagan um aukna sam- vinnu, aukna þekkingu, aukinn bróðurhug með fslendingum austan hafs og vestan. Oss skilst að hann finni til þess að vér erum að verða “útlendingar” í augum bræðra vorra heima og þeir í augum vorum hér vestra. Oss skilst að hann beri kvíðboga fyrir því að sú hugs- un eða tilfinning vaxi, ef ekki sé í tauma tekið, og færi þjóðarbrotin eftir því lengra hvort frá Öðru sem árum fjölgi. pað er hugsunin sem þjóðin hefir mótað í málshættinum “svo fymast ástir sem fundir”. sem liggur til grundvallar fyrir þessari grein séra Bjöms. Jafnvel ástvinir gleyma hverjir öðrum ef höf skilja eða fjarlægðir um langan tíma. pað er “fjarlægðin” í öllum skilningi, §em öllu því versta hefir komið til leiðar í heiminum. Allur flokkarígurinn hér meðal vor er til kominn af andlegri fjarlægð—mikið af misskilningi. Menn sem staðið hafa í mismunandi flokkum berjast hvorir gegn öðrum með penna og tungu, oft þann- ig að þeir hafa svo að segja ekkert persónulegt saman að sælda—þeir eru of andlega fjarlægir til þess að þekkja hver annan eins og þeir eru í raun réttri; og það er víst ef meiri persónukynni ættu sér stað, mundi minni rígur ríkja meðal margra manna. Oss dettur í hug saga sem séra Haraldur Níelsson sagði einhverju sinni á opinberum fundi í Reykjavík. Hún er þannig: “Maður var á ferð í þoku; alt í einu sér hann fram undan sér voða- legt skrímsli; það var fyrst og fremst stórt eins og fjall, og svo hafði það enga ákveðna lögun. En það hreyfðist og köm beint á móti manninum Hann varð frá sér numinn af hræðslu og skelfingu. En hann varð samt að halda áfram, og því veitti hann eftirtekt, að eftir því sem skrímslið kom nær, eftir því minkaði það. Loksins fékk það ákveðna lögun og var orðið að heljarmiklum risa. En ris- inn minkaði líka smátt og smátt eftir því sem saman dró, og loksins var þetta réttur og sléttur maður. Og ekki nóg með það; þegar mennimir mættust fundu þeir það út að þeir voru bræður; en báðum sýndist hvorum um sig að hinn vera voðaskrímsli meðan þeir voru fjarlægir og þokan vilti þeim sjónir.” pað er einmitt fjarlægðin og vanþekkingar þokan sem henni fylgir, sem staðið hefir í vegi fyrir greiðri og góðri samvinnu fslendinga austan og vestan. Og þegar útflutningurinn að heiman minkar, eða jafnvel hættir, þá minkar kynningin enn þá meira, nema því að eins að ný ráð séu upp fundin. Vér segjum þegar útflutningamir minka, og segjum það mið fullri hugsun og fullri alvöru. peir sem vestur fluttu fóru vegna þess að þeir voru ekki ánægðir og leituðu sér því betri og bjartari framtíðar. Heima var flest á eftir tím- anum; lokið lá þungt og óhreyfanlegt yíir gull- kistunni—fiskimiðunum, svo ekki náðist sá auður sem þar var fólginn. Fossamir voru ótamin villudýr, sem ekki var hægt að færa sér í nyt. Landið var peningalaust og enginn arður í aðra hönd þótt unnið væri. Af þessum ástæðum flýðu margir landið, en ekki af því að þeir hefðu ekki þúsund sinnum heldur kos- ið heimavistina. Nú er þetta breytt. Lykillinn er fundinn að gullkistunni og lokinu lyft. Beizlið á fossana er í smíðum og tamningin þegar byrjuð. Pening- amir streyma inn í landið fyrir auknar afurðir og nýjan iðnað. Fólkið stendur á tímamótum stórkostlegra breytinga; nóttin er svo að segja liðin og í austri blasir við upprennandi sól langs og ljósauðugs dags. Vonir fæðast í brjóstum ís- lenzkra bama og móðurhöndin heima fyrir nær á þeim sterkari tökum. útflutningamir hljóta að minka svo að segja í réttum hlutföllum við það sem hagur þjóðarinnar batnar. En hvar stöndum vér þá hér vestra? Utan úr þjóðarbroti voru molast og týnist smátt og smátt óhjákvæmilega. íslenzkar stúlk- ur giftast hérlendum mönnum og íslenzkir piltar hérlendum stúlkum. Áður var það mjög sjald- gæft vegna þess að vér vorum skoðaðir “útlend- ingar” í verri merkingu orðsins og það þótti van- virða ensku blóði að blandast oss; enda flestir af- hrak ensku þjóðarinnar í þá daga sem hjónabands leituðu meðal vor. Dæmi þess eru ljósari en lýsa þurfi. En þetta er breytt. Gifting milli vor og þeirra er nú svo að segja vikulegur viðburður. En hvað leiðir af því ? Flest íslenzka fólkið sem hér- lendu giftist, hverfur með öllu úr hópi vorum; fé- lagslega að minsta kosti. peir og þær sem frá oss giftast skilja Ensku, en þeir og þær sem af öðru bergi eru brotin skilja ekki fslenzku, verða því af- leiðingamar óhjákvæmilega þær að bæði hjónin dragast algerlega inn í hérlenda félagsskapinn. petta er eðlileg rás viðburðanna og verður ekki hindruð, þótt menn fengnir vildu. pannig brotn- ar smátt og smátt af þjóð vorri hér og tapast. Vér erum hér eins og jaki á stóru hafi, sem hrekst fyrir ótal straumum, utan úr skörunum eða röndunum molast og bráðnar daglega, en ekkert eða lítið bætist við. Er það ekki eðlilegt að þeir sem á jakanum standa líti í kring um sig og séu óró-' legir? Er það ekki praktiskara og eðlilegra að gera sár grein fyrir hinu óhjákvæmilega og bera ráð sín saman við aðra um hvað gera skuli, áður en jakinn er svo brotinn að þar er ekki vært lengur? Eigum vér að horfa þegjandi og hljóðalaust á öll brotin fljóta burtu og berast út í haf með alls- konar straumum, eða eigum vér að reyna að neyta nýrra ráða til þess að halda brotunum annars vegar og fá styrk að heiman hins vegar? Giftingar út úr þjóð vorri fjölga stórum. flutningur að heiman inn í þióð vora hér minkar að sama skapi. Liggur það ekki í augum uppi að hvaða skeri ber, ef ekki er .með einhverium ráðum í tauma tekið? (Frh.). Bandaríkin og Canada. pví er oft haldið fram hér að auðvaldið í Bandaríkjunum haldi fastari tökum á þióðinni, en það gerir í Canada. pví er haldið fram að auð- valdið hafi þar fleiri og meiri hlunnindi og gjaldi minna í ríkisfjárhirzlunar hlutfallslega. Auðvitað eru höfð endaskifti á sannleikanum, þegar þessu er haldið fram, annaðhvort af ásettu ráði eða þekkingarleysi. peir sem verið hafa álíka lengi í báðum ríkjunum,—mörg ár í hvoru og tek- ið eftir því sem fram fór, hafa sannfærst um að auðvaldið og pólitíska spillingin er á hærra stigi og hættulegra hér en þar; eða svo hefir það verið hingað til að minsta kosti. pessu til sönnunar mætti nefna mörg dæmi ef þyrfti. Eitt dæmi skal dregið fram hér til þess að sýna hversu auðfélögunum er hlíft í Canada, í samanburði við það sem á sér stað syðra. pað eru skattar sem jámbrautarfélögin gjalda í hvoru ríkinu fyrir sig, sem minst skal á. Ritstjóri í Ontario og fyrverandi þingmaður, er H. J. Pettypiece heitir heíir ritaö um þetta efni og tekur hann aðallega samanburð af Ontario fylki; en sama hlutfall gildir í allri Canada. f Ontario eru 9,500 mílur af járabrautum, sem virtar eru á $570,000,000 eða $60,000 hver mila. Skattar sem þessar brautir allar til sam- ans borguou 1914 voru $1,017,000, eóa minna en 2 af 1000. Landbúnaðurinn í Ontario er virtur á $1,341,- 000.000, er þar í talið land, byggingar og verkfæri. Skattgreiðslu veromæti þess eru $730,000,000 og skattar greiddir af því árið 1914 voru yfir $8,000,- 000 eoa meira en 6 af 1000, ef mióao er vio alment verðgildi, en yfir 12 af 1000 ef miöað er við skatt- greioslu verö. Síðan þessar skýrslur birtust hefir sérstakur aukaskattur verió lagóur á þessar eignir. Samanburður á járnbrautasköttum í Ontario og nágrannanki þess fylkis, Michigan, er mjög fróðlegur, sérstaklega vegna þess ao mörg hinna sömu járnbrautarfelaga eru í báöum stöounum— sama brautin beggja megin línunnar. í Ontario eru 9,500 milur af járnbrautum, en í Michígan 8,000 mílur. Árið 1914 borguðu jára- brautirnar í Ontario í fjárhirzluna $1,0x7,000, eða $107 á miluna; en í Michigan borguóu þær á sama ári $4,400,000 eða $550 á míluna. Grand Trunk félagið hefir 3,080 mílur af járn- brautum í Ontario, en 803 mílur í Mishigan. pað félag borgaði í sköttum í Ontario $330,000 eða $107 á miluna, én sama félag borgaði í sköttum í Michigan $570,000 eða 712 á míluna. Michigan Central félagið hefir 615 mílur af járnbraut í Ontario og 1040 mílur í Michigan. Skattar sem það greiddi í Ontario 1914 voru $62,- 000 eða $100 á míluna, en í Michigan $1,152,000 eða $1,100 á míluna. St. Clair Tunnel félagið er að hálfu í Michigan en að hálfu í Ontario—borgar $700 skatt í Ontario og $28,000 í Michigan. Grand Trunk félagið eitt í Michigan borgar því í sköttum meira en helminginn á við það sem öll jámbrautarfélögin borga í Ontario. Michigan Central félagið í Michigan borgar í sköttum í því ríki meira en öll járabrautarfélögin borga til samans í Ontario. Fyrir svefnvagna og matsöluvagna er borgað í Ontario $3,300, en í Michigan $12,500. Félög sem lána vagna greiða $27,000 í skatta í Michigan, en ekkert í Ontario. Og þrátt fyrir þetta er bæði vöruflutningsgjáld og fargjald hærra í Ontario en í Michigan. í Ontario hafa jámbrautarfélögum verið greiddar $23,000,000 í peningum, $8,000,000 í óbygð; en í Michigan hefir þeim ekkert verið gefið né veitt. Pettypiece ritstjóri bendir á að þar sem land- búnaðurinn verði svo að segja að bera alla skatta- byrði landsins, þá sé þessi munur á skattgreiðslu af búnaði og skattgreiðslu af járnbrautum afar ósanngjara. f sambandi við þennan samanburð, skal hér enn einu sinni gripið tækifærið til þess að minna bændastéttina á það hversu kostum þeirra er þröngvað á ýmsan hátt hér í landi en hagur auðfé- laganna verndaður. pað sést hér að þeir verða að greiða í skdtta sexfalt við það sem jámbrautarfélögin greiða. pað er vafasamt hvort þjóðin stynur undir nokkrum þyngri bagga en einmitt jámbrautarfé- Iögunum. Fyrst og fremst hefir þeim verið gefið of fjár—hundrað miljóna í peningum úr vasa fólksins; í öðru lagi hefir þjóðin fyrir utan þessa beinu gjöf lagt sér á herðar—eða réttara sagt lið- ið það að sér væri lögð á herðar—sligandi skulda- byrði í ábyrgðum, sem auðvitað lamar lánstraust þjóðarinnar og veiklar hana í fjárhagslegu tilliti út á við; í þriðja lagi hafa járnbrautarfélögin verið látin fara eins og engisprettur um landið, til þess að hrifsa miljónir ekra, sem hefðu átt að vera eign fólksins—og voru það í raun réttri. Félögunum hefir verið leyft af fulltrúum fólksins að vclja úr öllu yrkilegu landi það sem þeim sýndist. pessu landi halda þau svo óyrktu og skattfríu meðan fátækir synir þjóðarinnar eru með bognu baki og kreptum höndum að rækta sína litlu bletti og kúgast við að borga af þeim skatta jafnframt. Svo þegar hin starfsama hönd bónd- ans hefir slitið sér út við það að auka virkilega verðgildi lands síns, þá rísa félögin upp og setja okurverð á þetta land, sem þau létu rangláta ráðsmenn fólksins gefa sér. Og ekki búið með það; hveitið sem bændurair framleiða með súrum sveita er þeim bannað að selja á næsta markaði og sektir lagðar við, og jámbrautarfélögin ganga þar í samband við hina svokölluðu stjórn og neita að flytja vörur landsins nema fyrir uppsprengt verð—langt um hærra en annarsstaðar þekkist þar sem eins stendur a. Og Canada bóndinn tekur þessu öllu með þögn og þolinmæði enn þá. — Já, enn þá. — Hversu lengi verður það? pessi grein er ekki löng, og samanburðurinn er aðeins á eintoi tegund auðfélaga og bændum, en það er svona í öllu öðru. I W THE DUMIMUN liAAk ■» »um >ll B. UM KK, M H.. Hrm * |> MATTBJCWN Hw-fn, C. A. HtKíKKT. Ornrril Miiumm. KtornsjTifiur............... . .. Vui’UNjóðnr og óuklftur irróðl. . Sl *.\ 111 s.1 «>t»s I >KI I 1» S6.niiii.min , . S7,3(ICI.I>IHI er eln rteililin I öllum úlihóum baukans. j>ar mft ftvaxta JI.Oii eða meira. Vatialrgii’ vextir itieirtrtír |>af er óhultur og' þæg'legur geymslustaður fyrlr spari- skllrtlnga yðar. Nntre lliiine llranch—iV. M. II.A.YIll,TON, IManager. Selklrk Itraneli—M. S. HdKliKK, Munatter. Ámœlisefnin. Þú vanda býðst um vantrú mína, drýginn — í vafa-bið Jafn vissan þér, að sólin sigrar skýin Þó svæfum við. Þú vitnar, einu tök á sárum taugum Sé trúin þín — Eg lifði eins, þó loka sýndust augum ÖIl ljósin mín. Þú flnnur mun á burðum okkar beggja — En byrgir ]>að, Að þreyttur hef’ eg þorað eins að leggja Á þrota-vað. Þér maklegt finst, að reynslu mína rengi Þar ringull hver, Þó ótta’.aust að efstu hvílu gengi Á undan |>ér. 7. marz 1916. Stephan G. Stephansson. Fróðleikur. Þreskivélar í Manitcba áriS iqi^ voru 4102; er það 132 fleira en ár- inu áöur. 726,725 pund af osti voru búin 11 í Manitoba árið 1915, en tveim- ur árum áður var það ekki nema 403,000 pund. 52,7 L2 ekrur af landi voru not- aðar til að sá í þær mais í Mani- toba árið 1915. Ári áður voru þær aðeins 30,430. Maisrækt vex hér árlega. Árið 1914 voru 286,433 sv'n 1 Manitoba, en 1915 ekki nema 225,- 416. Svin er eina tegund dýra, sem þar hefir fækkaS. Nautgripir í Man'toba 1915 voru 631,005 en 1914 aðeins 498,040. í Manitoba voru framleidd 104,- 655. pund af hunangi árið 1915. f Manitoba hefir verksmiðju- smjör aukist um 1,000,000 árið 1915 og heima ti’.búið smjör um 260,000 pund, ostur um 25,000 pd., og tekjur fyrir mjólk og mjólkur- afurðir hafa aukist um $427,000. Ekrafjöldi af landi sem einstök félög halda. 1. The Canadian North West Co. 369,500 ekrur. 2. The Canadian Northem Prairie Land Co. 67,000 ekrur. 3. Hudsono Bay Co. 4,000,000 ekrur. 4. Canadian Pacific Railway Co. 8,000,000 ekrur. 5. Canadian Northern Railway Co. 850,000 ekrur. Silarliusa blaðið. ('Framh.). Heimskringla hneykslast á því að Lögberg sku!i taka vínauglýs- ingar, og sakar stundum ritstjórann um það og stundum ekki. En hve- nær hefir komið út eintak af Heimskringlu síðan núverandi rit- stjóri hennar tók við henni, án þess að hún hafi flutt brennivíns- auglýsingu ? Þegar hún getur sýnt það og sannað að hún sjálf flytji þær ekki, þá fyrst getur hún ætlast til þess að tillit sé tekið til orða hennar í þessu efni eða því trúað að hún sé einlæg. Á meðan hún sjá’.f gerir það sem hún átelur aðra fyrir, dylst það engum að hún talar af hræsni —af sínu eigin. Hér skal aðeins minst á Heims- kringlu síðan núverandi ritstjóri hennar tók viö; lengra væri ekki sanngjarnt að fara. Sérstaklega særir það hinar vi?5- kvæmu tilfinningar b’aðsins aiS Lögberg skyldi flytja vinauglýsing- ar í jólablaðinu. Um það atriði getur ritstjóri Lögbergs aðeins vís- að til þess er hann hefir áður sagt. En þess er þó vert að geta. hvilik erkihræsni það er sem fram kemur í þessari árás eða vand’.ætingu Heimskringlu. Ef Heimskringla hefði varið jólablöð sín fyrir brennivínsauglýsingum, þá hefði hún átt tilkall til áheyrnar. En lítum á jólablað hennar í fvrra und- ir stjóm þess sem nú ræður henni. Það kom út 17. desember. Þar er fjórði partur úr elleftu blaðsíðunni gleiðletruð brennivinsauglýsing. í þeirri auglýsingu eða grein er j>etta meðal annars: Til þess aS auka jólagleSi gesta þinna, ættuS þér aS síma Main 4021 viSvíkjandi öltum z'ínum og öSrum áfengisdrykkjum, sem þér þarfnist. Vér höfum allra beztu tcgundir af þess konar og einnig vora sérstöku tegund "THE MAPLE LEAF”. Vér æskjuni' nýrra viSskifta. Vér ábyrgjumst aS gera alla ánægSa. Alt sent heim til ySar skilvíslega og tafarlaust. Bréflegum pöntunum nákvæmur gaumur gefinn og fljótt afgreidd- Þessum pistli fylgir svo löng upptalning þeirra góðu brennivíns- tegunda, sem menn geti fengið sér í jólagjafir. í sama blaði er fjórði partur allr- ar fjórtándu blaðsíðu gleiðletruð brennivínsauglýsing með þessari fyrirsögn: ‘‘Fyrir jólagestina".. Og svo eru taldar upp allar mögulegar áfeng- istegundir með miklu lofi. í þessu jóiablaði var því meira en há!f blaðsíða með brennivínsaug- lýsingum, fyrir utan allar smærri af sama tagi. “En þetta var í fyrra” segja menn. “Blaðið hefir tekið sinna- skiftum síðan.” Lítum á jólablaðið í ár til þess að sannfærast. Þar er ein brenni- vínsauglýsing, sem tekur yfir meira en þriðjung af heilli síðu, fyrir utan a!lar smærri. Þar er j>etta meðal annárs: ' “Canadas stærsti vínkja’lari. ViS höfum gert okkur sérstakt far um aS selja beztu tegundir af vínum og alls konar áfengi. HefurSu verS- listaf Ef ekki þá skrifaSn eftir honum. VaS er leiSbeinir til kjör- kaupa. Póstpantanir sendar óSara til Manitoba, Saskatchezvan, Al- berta, Ontario, Kampavín, hiS allra kostbæartsa vín sem Frakkland framleiSir; frægt fyrir sína sætu angan og Ijúffenga bragS, sem ekkert annaS vín kemst í hálfkvisti viS. NiSur- sett verS svo fátækir og ríkir geti keypt. MeS beztu jólagjafanna fyrir vin, bróSir eSa eiginmann.” Þetta var i jólablali Heims- kringlu núna, svo það er ekki að 1 furða þótt það særi viðkvæmni | hennar að Lögberg skyldi auglýsa

x

Lögberg

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Lögberg
https://timarit.is/publication/132

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.