Lögberg - 15.03.1917, Blaðsíða 5

Lögberg - 15.03.1917, Blaðsíða 5
LÖGBERG, FIMTUDAGINN 15. MARZ 1917 o Dr. Robinson Sérfræðingur í tannsjúkdómum BETRI TANNLÆKNING FYRIR MINNl BORGUN Ef þú ert í vafa ura kvcrt tennur þínar séu heilbrigðar eða ekki þá þarft þú að fá ráðleggingu tannlaeknis. Sá tannlæknir ætti að vera maður sem hefir gott álit á sér sem lœknir og sömuleiðis er það áríðandi að hann sé eins vel að sér í list sinni og nokkur getur verið. Nú á dögum eru þeir fáir sem ekki viðurkenna þýðingu sérfræðinganna, hvort heldur er í al- mennum lækningum eða tannlækningum. Minnist þess að ef þér kom® ið til vor þá verður traust yðar ekki ódrengilega notað, því allar vorar að- ferðir eru reyndar og sannaðar og fólk veit um áreiðanleik vorn. Fyrir tíu árum voru það margir af borgurum Manitoba sem trúðu mér fyrir því að lagfæra tennur þeirra. Þessa fyrstu sjúklinga tel eg byrjun hinnar miklu aðsóknar sem eg hefi haft síðan eg fór að stunda tannlækningar. Svo vel hefir mér gengið að tugir tannlækna hafa sest að í nágienni mínu Látið því ekki blekkjast þegar um það er að ræða að velja stað. Permanent Crown og Bridge Work, hver tönn . . Og það var áður $10.00 Whalebone Vulcan- ite Plates. Settið . . Opið til kl. 8 á kveldin $10 BIRKS BUILDING, WINNIPEG, MAN. Dr. Robinson TANNLÆKNIR Meíílimur Tannlœkna Skólans í Manitoba. I 2 Stólar 10 Sérfræðingar 5 Kvenmenn 36 Lagasafn Alþýðu. hníf né strokleður, heldur að eins draga línu yfir orðin með penna og bleki til þess að hin upphaflegu orð sjáist glögglega, og rita síðan hin réttu orð milli línanna og setja við klofa til þess að sýna hvar þau eiga við. Vitni ætti að setja skamm- stafað nafn sitt á samningsröndina út undan hverri slíkri breytingu eða milli lína til sönnunar um það, að breytingin hafi verið gerð áður en skjalið var afhent. 49. Samningur, sem þarf að skrifa á fleiri en eina blaðsíðu. pegar samningar eru skráðir á fleiri blöð en eitt, ætti að gæta þess að festa þau saman og skrifa á þau blaðsíðutölu áður en þau eru undirskrifuð. 50. Samningar á fleirum en einu skjali sér- stöku. pegar samningar eru á tveimur eða fleiri sérstökum skjölum, eru skjölin venjulega auðkend með stöfunum A B C o.s.frv., og þá alt af vísað til þeirra sem “deild A”, “deild B” o.s.frv. Til dæmis má nefna það, að samningur um að byggja stór- hýsi, hefir venjulega með sér uppdrátt; er þá upp- drátturinn kallaður “A” og einstök atriði samn- ingsins “B” og þetta hvorttveggja fest við aðal- samningninn. 51. Skilyrði fyrir gildum samningi. Til þess að samningur sé gildur, verður þessum skilyrðum að vera fullnægt: (1) Samningurinn verður að vera mögulegur. (2) Hann verður að vera lögleg- ur. (3) Hann verður a<j> vera gerður af fullveðja hlutaðeiganda. (4) Hann verður að vera með samþykki allra samnin^saðila. (5) Samningsá- stæður verða að vera, nema þegar um innsiglaða samninga er að ræða eða skuldabréf. (6) Samn-. Lagasafn Alþýðu 33 43. Formlegir samningar. í formlegum samningum eru þessi atriði:— 1. dagsetning, 2. fult nafn allra málsparta, 3. skýringar og ástæður. 4. samningsgildi, 5. samningsefni, 6. alt samkomulag milli hlutað- eigenda, 7. undirskrift allra málsparta eins og þeir venjulega skrifa nöfn sín, 8. innsigli ef þess þarf og 9. undirskrift vitna, þurfi þess. pegar samningar eru gerðir, ríður á að vera nákvæmur í skilyrðum og öllu sem samningnum tilheyrir að rita greinilega nöfn, bústaði og stöðu hlutaðeigenda og liða í sundur hin ýmsu loforð, sem hver samningsaðili gerir hver fyrir sig. peg- ar menn heita fleiru en einu skírnamafni, þá á að skrifa þau öll fullum stöfum. pegar áritun er skrifuð, þarf að gæta þess að byrja á því minsta, t.d. bae eða borg eða sveit, en síðar hérað og sein- ast fylkið. pegar einhver semur um að vinna verk eða selja vinnu, þá er hann venjulega nefndur fyrsti “samningsaðili”, en hinn, sem borgar fyrir eða kaupir. annar “samningsaðili; þó raskar það ekki samningum, að þeirri reglu sé ekki fylgt. 44. Undirskrift samninga. Ef samningurinn á að skrásetjast, ætti óvilhalt vitni að vera við- statt og skrifa undir. Hafi samningurinn þegar verið undirritaður án þess, þá nægir að hlutað- eigendur viðurkenni undirslcriftir sínar í viður- vist vitnis, og má þá viðhafa þau orð, er hér segir: “Eg viðurkenni að þetta er hönd mín og innsigli” (ef innsigli er haft). pegar um löggilt félag er að ræða, nægir inn- námu land skamt suöaustur frá því, sem Riverton nú stendur. Þau hjón höfðu eignast fimm börn. Dóu þrjú þeirra í æsku, en tvær dætur lifðu til fullor'öins ára og lifa enn. Er önnur þeirra Kristbjörg kona Ólafs bónda í Fagraskógi, en hin er Jóhanna kona Björns bónda Sigurössonar í Grunna- v'atnsbygö. Er Bjöm sá bróöir Jóns Sigurössonar sveitar-oddvita í Bif- . röst-sveit og þeirra systkina. Jaröar- för Antoniusar fór fram, aö viö- stöddu ntörgu fólki, frá kirkju Bræörasafnalar þann 27. f. m. Séra Jóhann Bjarnason jarðsöng. — An- tonius var merkur bóndi og vinsæll af þeint er hann þektu. Frá einum af kaupend- um Heimskr. Herra ritstjóri “Lögbergs”! Viljiö þér gjöra svo vel og ljá eftirfarandi línum rúm í heiðr. blaði yöar. Svo er mál meö vexti aö snemma í febr. sendi eg “Heimskringlu” grein- arkorn þetta, en ritstjóri hefir ein- hverra hluta vegna ekki séð sér fært að taka þaö í blaðið. Þvl miður hefi eg ekki eftirrit af greininni og af því eg held ekki saman Heimskringlu þegar eg er búinn aö fara yfir hana, þá er blaðið meö grein G. E. B. — sem j)etta er svar upp á, — glatað. Þetta verður þvi skrifað eftir minni, sem haft getur lítilfjörleg áhrif á orðalagiö, án þess jtó að gjöra nokk- urn meiningar mun. Greinin er þannig: í heiðr. blaöi yðar frá 25. jan. þ. á. er grein frá Mr. Gisla E. Bjama- syni í Spanish Fork, sem mér finst ekki rétt að ganga Jjegjandi fram- hjá. Eg ætla að fara yfir alla greinina, svo ekki sé hægt að segja að eg rangfæri eða slíti úr samböndum. Mr. Bjarnason byrjar á að skamma Lögberg en hæla Heimskringlu “upp í hástert”. Ekki skal hér dæmt um hvort blaðið sé betra eða verra, en það er rangt athugað að ritstj. þurfi að vera ákaflega fær í landafræði til þess að segja frá v'iðburðunum á víg- vellinum og enn þá verra er að tala um skemtilegar fréttir af viðburfium stríðsins. Þær fréttir eru engar skemtilegar þó allir verði að fylgj- ast með í því, sem gjörist á þeim hryllilegu hörmunga stöðum: svo linilestir hann kvæðaorð eftir Jón skáld Ólafsson til ])ess að berja með á “þýzkum íslendingum”, sem hann svo nefnir, og fer sv'o að hrósa Dön- um fyrir mildi við Islendinga. Auð- vitað hefir hann ekki hugmynd um stjórnarfarssögu Dana og Islendinga, og vist er um það að Þjóðverjar hafa stjórnað sínum sambandslönd- um af meira viti en Danir, sem satt að segja hafa verið allra þjóða ólægn- astir á sambands eða nýlendu stjórn, sem sjá má meðal annars af ]>ví að j>eir hafa alt mist, sem nokkurn mátt hefir haft, og hafa þó stundum v'erið auðugir af löndum. En svo kemur mergurinn málsins; þetta sem hann kallar: "Gauragang- urinn útaf Islgn dsflagginu.” Það finst honum "erting við Dani óþarfa. rag víst í tvö ár eðq meira.” Alt til einskis, því Jxí honum skiljist þeir nú muni hafa fengið viðurkenningu fyrir sérstöku flaggi, þá skilst honum hreint ekki, og það sem meira er, hanfi hefir ekki séð það útskýrt í neinu blaði: “hvaða gagn það gjöri löndum vorum að liafa flagg fyrir sig sjálfa,” finst að v'el hefði dugað danska flaggið. Já, það er nokkuð til í því, það hefir dugað vel og lengi til þess að draga úr, ef ekki alveg drepa alla verzlunarfrelsis viðleitni íslendinga við útlendar þjóðir og líma ísland ef Iiægt hefði verið við Danmörku. En guð veri lofaður: Að ísland er sér- stakt land: að ísland- er sérstök þjóð og að íslendingar hafa sjálfstætt móðurmál. Þessi þrenning, sem er heilög öllum nema Prússneskum hugsunarhætti, helgar fyllilega rétt íslenzku þjóðarinnar fyrir sérstökum fána. Fáninn táknar þjóðina og landið, og orsökin til þess að Mr. G. E. B. hefir ekki séð j>etta útskýrt í blöðum, er sú að þetta er sv'o afar ljóst málefni, Það væri þá eins mik- il þörf að útskýra í blöðum t. d. til hvers hattar væru notaðir eða eitt- hvað því um likt. Að hermanna vald sé skilyrði slíks fána er aðeins rammþýzkur hugsun- arháttur. Fáninn táknar meðal ann- ars eignarréttinn og mannréttindin hjá smáþjóðinni sem }>eirri stjórn, og það er samþykki og viðurkenning annara þjóða en ekki hnefarétturinn, sem verndar hana. Þetta er það sem England (—Can- 'adaj og bandamenn þeirra eru nú að berjast fyrir. Það virðist þvl all fá- víslegt af Mr. G. E. B. að vera að búa til nafnið “Þýzkur íslendingur” úr því hann auðsjáanlega aðhyllist sömu hugsunarstefnu og Vilhjálmur ])ýzki og Co., og J)ætti ef til vill heppilegast að sem flestar þjóðir sigldu undir sama flaggi, t. d. þýzku eða tyrknesku, þá væri þó hægt að hafa fáeina kanónbáta krili bakvið til styrktar. Marcelin .... febr. 1917. Af hverju vildi nú ritstj. Heimskr. ekki taka þetta í blaðið ? Allir sjá að greinin er að engu leyti lélegri að orðalagi, en það sem v'iku- lega kemur í Hkr. Þarna er ekkert last um blaðið eða ritstjóra, að eg ekki ber hrós á blaðið vona eg að enginn lái mér, sem lesið hefir Hkr. síðastl tvö og hálft ár. og þó eg segi að ritstj. þurfi ekki að vera ákaflega lærður í landafræði til að skrifa striðsfréttir, þá er það satt, ef hann aðeins hefir símskeytin cíg striðs- kortið, þá er það hér urn bil alt sem útheimtist. En þetta útilokar "alls ekki að hann geti verið góður í landafræði; það er mér ókunnugt um. Bkki getur ástæðan heldur legið í því að eg segi Þjöðverja Dönum skárri í sambandsstjórn. Það er ekk- ert hrós um einn þó annar sé skárri }>eim lélegasta í einhverju. En hvað er ]>að þá? Það mundi þó ekki vera af þv'í að greinin tekur ofan í við mann, sem er að leitast við að svívirða frelsis- viðleitni Islendinga? Eg hygg að svo sé. Ritstjórinn hefir síðan hann tók við blaðinu farið eins langt og hann hefir j>orað í þvi að sýna les- endum Hkr. að hann hefir mestu skömm á þjóðerni sínu, og af J>ví að hann hefir talið sjálfum sér trú um að likindum endurnýist á ein- hverjum vissum áratíma, þá þykist hann orðinn Canadafæddur fyrir löngu ('samanb. Hkr. fyrir löngu n.fl. að eftir hver 8 ár væri ekkert eftir af gamla kroppnum, alt nýtt= 32 ár í landinu—4 líkamsaldrar). Að j>etta stingur algjörlega í stúf við kenningar og tilfinningu allra annara. j>að kemur honum ekkert við; ]>egar hann fer að skrifa um íslenzkt þjóð- erni, þá dettur manni í hug naut, sem brotist hefir inn í sölubúð, þar sem verðmætt postulín er selt. Það er ekki verið að hugsa um hvað hlut- irnir kosta eða tíminn, sem gengið Iiefir til að mynda þetta. bara bolast og traðkað. Til þess svö að fá aðra á sitt mál, hampar ritstj. svo stöðugt Nægta- borðiu alsetta! Sjáið ]>ið ekki allan blessaðan matinn? Það er langt frá því að eg sé að gjöra litið úr matn- um, en “Maðurinn lifir ekki af einu saman brauði”. Sá maður sem mið- ar ást og virðingu sína á landi og stjórn eða einstaklingum við það hver gefi honum mest og bezt að borða, hann er bara “smá-sál” og verður hvergi góður borgari eða hollur þegn. Honum stendur alveg á sama um alt og alla, sv'o lengi sem hann hefir sitt á þurru landi. Aftur á móti er sá maður, sem elsk- ar og virðir land sitt og þjóðerni, góður og æskilegur borgari, með hverri þjóð sem er. Þjóðerni er ó- sjálfrátt og þvt hvorki til heiðurs né vanheiðurs. En það er öllum góð- um mönnum dýrmætt, sem einnig er okkur ósjálfrátt, sökum blóðskyld- leikans. Skáldið St. G. Stephansson segir: "En ættjarðarböndum mig grípur hver grund, scm grær kring- um fslendings bein.” Þarna er þjóð- ernistilfinning. Á öðrum stað esgir hann: Og svo er sem mold sú sé manni þó skyld, sem mæðrum og feðrum er vígð. Þarna er föður- landsást. Einkennilega ljóst og fallega sagt sem víðar hjá j>eim ntanni. Það má gjöra öll mál ^ð tilfinn- ingarmáli, en ekkert málefni er það í eðli sinu líkt og þetta, j>ar kemst engin matarást að. og ]>ví meiri áhrif sem J)etta hefir á hugsanir manna og verknað, því betri þjóðfélagsmeðlim- ur er hann, hvort heldur er í sínu föður- eða fósturlandi. Við sem fæddir erum og uppaldir á íslandi, verðum aldrei annað en íslendingar. Annað mál er með böm okkar, eða þau börn, 'sem alin eru hér upp. þau hljóta að verða Canadaþjóðar; en tilfinningar þeirra fyrir íslenzku þjóðerni fara eftir uppeldi og áhrif- um foreldranna. Ást þeirra á ís- landi verður því að mestu leyti sprottin af ræktarsemi við foreldr- ana. Sem einn af kaupendur Hkr. vil eg Ieyfa mér að benda rítstjóranum á, að stefna blaðsins í ]>essu málefni er afar óviðfeldin. Ætla ekki að þessu sinni að skrifa um blaðið yfir- leitt, hefi litinn tíma. Þarf sem fleiri að gjöra ýmsa smásnúninga áður en eg get sezt í næði að nægta- borðinu. Marcelin, 28. febr. 1917. Carl O. Steinsen. CANAO® FiriEST THEATR* —“THE EYES OF THE WORT/D”— Valin «rtí við allar sýningarnar — Ivveitl: $1, 75c. 50c, 25c. Mats 50c og 25c. “WHAT HAPPENED TO JONES” Þriðjudagskv. 20. Marz undir umsjón Returncd Soldicrs, As- sociation, til arðs fyrir ekn''sjóðinn Miðv.dags, Fimtud. og Föstud.kv'. 21,—23. Marz leikur Temple Dramatic félagið hinn hinn fagra enska leik / “GARRICK undir un;sjón félagsins I.O.D.E. og Rebekah Past Noble Ass’n I.O.O.F. Laugardagskv 24. kemur Alb. Brown fram í “A Little Bit of Fluff” IðLÍEIN 8 Það semj þeim þótti mest um vert á þessari jörð, nýjustu tízkuna í klæðaburði í París. Herramað- urinn sat einnig hálfdottandi í hægindastól sínum uieð hendurnar á maganum, spenti greipar og var að hugsa um hina miklu mentun sína, latínuna, er hann hafði lært í æsku, en var nú löngu búinn að gleyma. pað var munur á honum og nábúa hans, hreppstjóranum, sem var al-ómentaður mað- ur, nema hvað hann kunni eitthvað úr biblíunni og formálabókinni og sína ögnina af hverju þess utan; þvi að ekki kunni hann, veslingurinn, neina latínu, sem hann gæti gleymt. Skröggur afhenti gjafirnar, og var þeim tekið fremur fálega, öllu nema stjömunni. pegar Skröggur kom með hana og sagði, að þetta væri gjöf frá konunginum handa herramanninum, stökk hanh á fætur, hló út undir eyru og hneigði sig, talaði um mildileik konungs við sig og sinn eigin lítilmótleik. Og svo fór hann inn í næsta herbergi, þar sem hahn hugði, að enginn mundi sjá til sín, staðnæmdist fyrir framan spegilinn, uældi stjörnunni á brjóst sér og stökk í loft upp, tók það sem ungfrúmar mímdu hafa nefnt “kava- léra-stökk”, um leið og hann sagði við sjálfan sig: “Nú hefi eg loks náð tilgangi mínum; þetta fær uiaður, þegar maður er gott barn!” “Er hann þá barn?” spurði Vöggur. “Sennilega,” sagði Skröggur. pessu næst komu þeir að enn stærra húsi og Þar vom einnig margir gluggar uppljómaðir. par tók Skröggur ofan loðhúfuna og hrópaði: “Lifi, lifi, lifi —!” “Lifi hvað?” spurði Vöggur. “pað fær þú að vita að svo sem tuttugu árum liðnum,” sagði Skröggur og var eins og hann kyggi yfir einhverju. Hann opnaði kistu sína og tók upp úr henni nokkrar bækur 1 snotru bandi. “Fallegt er bandið,” sagði Skröggur, “en hvað er það á móts við það, sem í þeim er. í þeim eru ^argar af þeim göfugustu hugsunum, sem menn- Bnir hafa nokkru sinni hugsað. Ekki get eg iundið neinar hæfilegri jólagjafir handa húsbænd- unum hér.” Hvert leiðir þú barnið þitt ? Hinn nafnkunni þýzki prestur Otto Funcke s^gir svo frá dæmi móður sinnar í æfiminningum Sinum: peir voru tímamir á skólaárum mínum að n»rri lá að eg týndi trúnni. En mér var frá bam- æsku gefin vöm gegn öllum efasemdum mínum. Eg var sem sé knúður til að segja alt af við sjálf- an mig: “Ef efasemdir þínar eiga við góð rök að styðjast, þá hefir hún móðir þín verið einhver hinn mesti bjáni, sem nokkurntíma hefir uppi verið.” En gegn þeirri hugsun um móður mína reis ekki einungis hver blóðdropi í mér, heldur og skynsemi mín. ó, hversu oft hefir ekki myndin af henni inóður minni birst mér, — henni, sem var svo sæl og rik af sinni trú,----þegar eg hefi setið við skrifborðið mitt, og það leiddi mig aftur á rétta leið. — Einu sinni bað ungur drengur föður sinn leyfis, að hann mætti fara með honum til nábúa þeirra. Faðir drengsins kvað nei við því, af því að snjókyngin væru svo mikil. “pað gerir ekkert til, pabbi” mælti drengurinn, “því að eg geng í för- in þín.” Við þessi orð drengsins leiddist maðurinn til þessarar hugsunar: “Ef barnið mitt fetar svona í fótspor mín í einu og öllu, hvar lendir það þá?” Upp frá þeim degi beindi maðurinn sporum sínum á þá götu, sem liggur til himins. Lesari góður! pað er mjög líklegt að bamið þitt feti í fótspor þín. Hvert leiða þau það þá ? —Bjarmi. G. Á. pýddi. G. P. Thordarson sendi. Holar, Sask, 2. des. 1916. Heiðraði ritstjóri Sólskins:— Eg hefi gaman af Sólskinsblaðinu og eg sé að nærri því öll Sólskinsbörnin eru búin að skrifa í það, svo eg held að eg megi líka skrifa í það. Eg á fimm systur og þrjá bræður. — Eg hefi lítið að segja Sólskinsbömunum nema að eg elska Sól- skinsblaðið. Get ekki sagt meira í þetta sinn og kveð öll Sólskinsbörnin. Sæunn Stefánson, 10 ára. Framnesi, Man., 5. marz, 1917. Herra Sig. Júl. Jóhannesson. Kæri ritstjóri:— Góða þökk fyrir Sólskinsblaðið. Mér þykir innilega vænt um það. Elztu systkinin mín voru þér þakklát fyrir Æskuna, en eg segi að Sólskinið muni vera betra, því það hefir svo mörg bréf frá bömunum, sem eg hefi svo gaman af. Já, og svo margt annað gott. Eg óska innilega að þú verðir sem lengst rit- stjóri þess. Með virðing og vinsemd. Kristjana T. Ingjaldson, 12 ára. SÓLSKIN Barnablaö Lögbergs. II. ÁR. WINNIPEG, MAN. 15. MARZ 1917 NR. 24 Snorri Sturluson. f Sólskini héma um daginn var ykkur böm- unum sagt frá hinum merkilega rithöfundi, Ara hinum fróða, sem fyrstur varð til þess á íslandi að skrifa okkar fagra mál, íslenzkuna. Ykkur langar víst til þess að heyra frá fleirum frægum mönnum frá ættlandinu okkar. Sá maður sem Sólskin minnist nú á, var ekki að eins frægur á íslandi, hann er frægur um allan hinn mentaða heim, og nafn hans kunnugt öllum hinum mestu vísindamönnum. Væri því vanvirða mikil fyrir okkur, sem köllum okkur íslendinga, og íslending- ar viljum vera, að þekkja ekki þann mann, sem unnið hefir íslenzku þjóðinni meiri sóma og meiri frægð, en nokkur annar maður, sem á íslandi hefir alist. Maður þessi var Snorri Sturluson, Sagn- fræðingurinn mikli í Reykholti. Snorri var fæddur í Hvammi í Hvammssveit í Dalasýslu árið 1178. Var faðir hans Sturla pórð- arson, vanalega kallaður Hvamm-Sturla, stórvitur maður og höfðingi mikill. Móðir Snorra hét Guðný Böðvarsdóttir frá Görðum á Akranesi í Borgarfjarðarsýslu, göfug og mikilhæf kona. pá er faðir Snorra var þriggja ára gamall kom faðir hans honum í fóstur að Odda á Rangárvöll- um. par var hann a'linn upp hjá Jóni Loptssyni, sem þá var mestur og merkilegastur höfðingi á íslandi. Lærði Snorri þar allskonar fróðleik og vísindi á þessu nafnkunna höfuðbóli, sem var hið mesta vísindaheimili í þá daga á fslandi. pá er Snorri var rúmra tuttugu ára gamall, kvæntist hann Herdísi Bessadóttur á Borg á Mýr- um, þar sem Egill Skallagrímsson bjó í fomöld. Herdís var þá ríkasta stúlkan Á fslandi; átti hún um 200,000 kr. eftir nútíðar peningum. Snorri og Herdís fóru að búa á borg. Bjuggu þau þar í 6 ár. paðan fór Snorri að Reykholti í Borgarfirði og þar bjó hann til dauðadags, í 35 ár. Fyrir Snorra Sturluson er Reykholt ein af allra frægustu jörðum á íslandi. f Reykholti gat Snorri Sturluson sér ódauðlega minningu íslenzku þjóð- arinnar. par ritaði hann allar sínar merkilegu bækur; þar skrifaði hann Heimskringlu. Er hún saga allra Noregskonunga frá byrjun fram á hans daga. önnur bók er eftir hann, sem Snorra Edda er kölluð, einhver sú frægasta af bókmentum heimsins. Fyrir bækur þessar er Snorri heims- frægur rithöfundur. í Heimskringlu er málið svo yndislegt og að- dáanlega fagurt að unun er að lesa’ þá bók. pað er mælt að enginn hafi eins vel skrifað, og að ís- land hafi aldrei átt, hvorki fyr né síðar annan eins ritsnilling. Sonrri var vitmaður mikill og stórskáld. Yfir íslandi var hann lögsögumaður í 14 ár. Á efri árum sínum giftist Snorri Hallveigu Ormsdóttur frá Breiðabólstað í Fljótshlíð. pá varð hann rík- astur maður á fslandi um sína daga og annar sá ríkasti maður sem ísland hefir áttt. Eignir hans er sagt að numið hafi miljón króna. Snorri var myrtur í Reykholti aðfaranótt 23. september 1241. Mun slíkt ódáðaverk aldrei gleymast hinni íslenzku þjóð. S. J. Jólin Kans Vöggs litla. Eftir Viktor Rydberg. Framhald. Smáfákarnir þutu yfir fannirnar í fljúgandi ferð, og það kvað við í silfurbjöllunum um endi- langa heiðina eins og öllum klukkum himnanna væri hringt. “Má eg aka?” spurði Vöggur. “Nei, þú ert of lítill til þess enn, hnokkinn minn,” sagði Skröggur. “Ojwja”, sagði Vöggur. Heiðin lá nú að baki þeim og þeir voru komnir í skóginn, sem Geirþrúði gömlu hafði orðið svo tíðrætt um; inn í myrkviðinn, þar sem trén voru svo há, að stjömur himinsins virtust hanga í

x

Lögberg

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Lögberg
https://timarit.is/publication/132

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.