Lögberg


Lögberg - 12.04.1917, Qupperneq 4

Lögberg - 12.04.1917, Qupperneq 4
4 LÖGBERG, FIMTUDAGINN 12. APRIL 1917 iL'ogbciq Gefið út hvern Fimtudag af The Col- umbia Pre*s, Ltd.,Gor. William Ave. & Sherbrook Str., Winnipeg, Man. TALSIMI: CARRY 2156 SIG. JUL. JÓHANNESSON, Editor J. J. VOPNI, Business Manaaer Utanáskrift til blaðsins: TKE 00LUM«W\ PRES*, Ltd., Box 3172, Winnipeg, Utanáskrift ritstjórans: E0IT0R L0CBERC, Box 3172 Winnipeg, Man. VERÐ BLAÐSINS: »2.00 um áriS. Framtíð Canada. ‘ Varöar mest til allra oröa, undirstaðan rétt sé fundin.” I. Canada þ.jóðin er í bemsku. Hún er svo að segja eins og nýfætt bam í mörgu tilliti. Uppeldisárin em framtíðinni meira virði en oft er athugað. öéu baminu kendir fagrir siðir og það upplýst í öllum þeim efnum, sem mestu varða hefir það fengið tryggan grundvöll á <. ð byggja og því hafa verið lagðir framtíðarvegir. Sé uppeldið “látið slampast” eins og víða hefir átt sér stað, þá er framtíð bamsins í hættu og >ví flestar leiðir lokaðar. Eðli bamsins er marg- breytt og áttirnar óteljandi sem uppeldið getur bent því í. Allar þrár og tilhneygirgar; allar ástríður og óskir, sem leynast hálfsofandi eða meðvitundar- litlar í sálardjúpi bamsins, geta tekið ýmsum stefnum >egar þær vaki.a. Köllun foreldranna er yfirgripsmeiri í þess- um skilningi en flestir gera sér grein fyrir. pað þykja svo sem engar stórfréttir að piltur biðji sér stúlku, gangi í heilagt hjónaband með ástmey sinni og byrji heinrli. En þar er I raun réttri ávalt um stórviðburð að ræða. par sem stofnað er heimili þar er venjulega von bama. En það að ala upp börn er mesta trúnaðar- staða, sem ríkið eða mannfélagið getur veitt. Mesta trúnaðarstarf sem guð hefir trúað mönn- unum fyrir. J?ví miður fer það starf oftar út um þúfur en nokkuð annað; því trausti, sem það hefir í för með sér bregðast fleiri menn og konur en nokkru öðru. Mátulega mikil stjóm með fullri sanngimi við bamið og tilliti til þjóðfélagsins, og fullum skiln- ingi á eðli bamsins og þörfum þess er eins sjald- gæf og fullkomin stjóm í landi. Fátt er það, sem þjóðinni ríður meira á, en einmitt því að auka þekkingu og uppeldis hæfi- leika þeirra manna og b'o na, sem verða feður og mæður. En fátt er þó eins vanrækt og einmitt það. pað er látið ráðast án afskifta ríkisins hvort því fæðast böm af hæfu iolki eða óhæfu. pað er látið ráðast hvort fólkið er búið undir foreldra- stöðuna eða ekki. Heilar bækur og margbrotin lög, mikil fyrir- höfn og ágrynni fjár er lagt fram af hálfu ein- stakra manna og félaga og ríkjunum sjálfum til þess að bæta kyn nauta, r-sta, sauðfjár og svína. pað er talið sjálfsagt. pað þykir margborga sig. En það borgar sig víst ekki að líta eftir hvort þjóoin — fólkið sjálft hefir tækifæri til framfara og kynbóta ef svo mætti að orði komast. Hreyfing hefir vaknað nýlega o~ félög mynd- ast einmitt í þeim tilgangi að bæta mannkynið. pað hefir meira að segja komist svo langt að til orða hefir komið að stjómir skærust þar í leikinn og það er sannarlega þeirr. verk. Ein helgasta skylda meotamálastjórnanna er sú eða ætti að vera að kenna fólki að vera foreldr- ar. Vanþekking og uppeldisskortur í því atriði er á sorglega háu stigi hér hjá oss ekki síður en annarsstaðar. Út í það atriði skal þó ekki farið hér að þessu sinni frekar en gert hefir verið. En eins og það er vandaverk og mikilsverð köllun að ala upp einstök böm eins er það — og ekki síður — yfirgripsmikið að ala upp heila þjóð. Canadiska þjóðin er einkennilegt bam; allar hennar lyndiseinkunnir em svo margbrotnar að uppeldið hlýtur að verða vandasamt. Til þess að þau sálareinkenni sem þar mætast geti samþýðst og notið sín til fulls þarf margs að gæta. par sem ensk, þýzk, rússnesk, ítöisk, frönsk og skandinavisk sál á að samþýðast þannig öllum hinum að ein aðalsál með fullu samræmi fæðist af, þar má ekki miklu muna. par sem slík sköpun er í framkvæmd þar ríður á að ekkert fari í handa- skolum. Svo hefir verið sagt að barnssálin væri eins og óskrifað blað og sá bæri mikla ábyrgð sem á það ritaði. Sé sú samlíking heppileg, sem fáir munu efast um, þá mætti ekki síður líkja þjóðar- sálinni við heila bók, þar sem hver einstaklingur myndar eitt blað, og sú bók er óskrifuð þegar þjóðin byrjar að skapast. pannig er ástatt hér hjá oss. Hér á að taka hagfræði Englendingsins, hugvit pjóðverjans, listfengi Frakkans, þolgæði Skandi.iavans; hér á að taka eldinn og hitann frá Suður Evrópu. kuldann og hörkuna frá Norðvestur Evrópu o. s. frv., og úr þessu á að skapa sameiginlega þjóðar- sál, þar sem eiginleikar og lyndiseinkunnir séu í fullu jafnvægi og samræmi. Hér á að taka menn sem heyra til þjóðum, sem hatast hafa um margar aldir og þeir eiga að verða hér vinir; þeir eiga að skapa hér sameiginlega sál. pað þarf sanngimi, lag, lipurð og samvizku- semi til þess að þetta fari ekki í handaskolum. pjóðarmyndunin í Canada er eitthvert mesta vandaverk, sem mannkynið hefir haftr með hönd- um á nokkrum öldum. Högum er mjög svipað háttað hér eins og í Bandaríkjunum að þessu leyti. par er þjóðar sköpunin vel á veg komin; þar hefir bræðslan tek- ist dásamlega; þar hefir myndast ein þjóð án þess að nokkur rígur ríki á milli hinna ýmsu parta. pað er fróðlegt að athuga samsetningu þjóðar- innar í Bandaríkjunum og hér í Canada; athuga hversu mikið lagt hefir verið til frá hverju landi fyrir sig. Fyrsta áratug 19. aldarinnar fluttust 70,000 manna til Bandaríkjanna, en í byrjun þeirr- ar aldar voru þar aðeins 5,000,000. Fyrsta áratug 20. aldarinnar fluttust til Can- ada 2,000,000 manna, en í aldarbyrjun voru hér 5,000,000. Canada var því jafnfjölmenn í byrjun 20. aldar og Bandaríkin voru í byrjun þeirrar 19., en fyrstu 10 árin fluttu til Canada 28 sinnum eins margii og fluzt höfðu á tilsvarandi tíma til Banda- ríkjanna. Upp til ársins 1869 var tæplega 1% af innflytjendum til Bandaríkjanna frá Suð-austur Evrópu, en undanfarandi hefir nálega 25% af inn- flytjendum til Canada verið frá Suð-austur Evrópu. pess var getið að um aldamótin hefðu verið um 5,000,000 íbúar í Canada, þar af voru 3,000,000 af brezkum uppruna. Síðan hafa fluzt hingað um 3,000,000 alls. Af þessum 3,000,000 voru: Brezkir 38% (þar af flestir enskir). Frá Bandaríkjunum 34% (þar af fjöldamargir Skandi- navar og pjóðverjar). Allar þjóðir sem ekki tala ensku 27,18%. Skotar eru 7,98%. Austurríkis- menn og Ungverjar 6,636%. frar 2,36%. pjóð- verjar 1,251%. ftalir 3,879%. Gyðingar 2,499%. Rússar 3,175%. Pólverjar 1,176%. Rúmenar 0,285%. Grikkir 0,247%. Norðmenn 065%. Svíar 0,917%. Danir 0,199%. fslendingar 0,148%. Finnar 0,712%. Frakkar 0,817%. Belgir 0,504%. Svisslendingar 0,076%. Hollendingar 0,309%. Spánverjar 0,74%. Búlgarar 0,524%. Sýrlend- ingar 0,427%. Svertingjar 1,71%. Kínar 1,060%. Japanar 0,532%. Indverjar 0,192%. Afríkumenn 0,022%. Ástralíumenn 0,0703%. Nýju Sjálendingar 0,022%. Frá Nýfundnalandi 0,606%. pannig hafa innflutningar verið fyrstu fim- tán árin af 20. öldinni. Árið 1901, 31. maí voru íbúar Canada 5,371,315; þar af 3,063,195 af brezku bergi brotnir eða 57,02%. Innflutningur til Canada frá 1. júlí 1900 til 31. maí 1914 var 2,906,022. par af aðeins 1,116,3’2 eða 38,41% brezkir. Af þessu sést það að Bretum fækkar hér í landi hlutfallslega við það sem var um aldamótin, en hinum svo kölluðu útlendingum fjölgar. Um 62 af hverju hundraði sem inn hefir flutt það sem af er þessari öld eru “útlendingar” og eru þjóð- ernin talin hér að ofan. Að byggja upp samhenta, samstarfandi og samhent og samhugsandi þjóð úr þessu hjáleita efni er mikið verk og vandasamt og á því ríður að það sé samvizkusamlega gjört. par sem þannig koma saman mismunandi trú- arbrögð, mismunandi þjóðernis tilfinningar, mis- munandi tungumál, mismunandi lífs- og félags- siðir; þar sem allir hafa flutt hingað með sér eitt- hvað miður ákjósanlegt, sem þeir þurfa að losna við og allir eitthvað æskilegt, sem þeir þurfa að halda við og varðveita, þa:- er mikið verk fyrir hendi. Uppeldi canadisku þjóðarinnar er það vanda- mál, sem of lítill gaumur er gefinn. pað heyrir til öllum þjóðum sem hér búa, íslendingum ekki síður en öðrum. Eimskipafélagið. óskabam fslendinga vestan hafs jafnt sem austan; sameiginlegur augasteinn þjóðarinnar hefir orðið fyrir þeim hnekki sem kunnugt er með strandi “Goðafoss”. Ástæðan fyrir strandinu hefir enn ekki verið gerð uppská. Rannsókn hefir farið fram í málinu og eftir því sem oss skilst virðast helzt vera líkur til þess að áfengi hafi átt hlut að máli í þessu óhappatil- felli, eins og fleiru bæði hér og heima. Hver niðurstöðudómur orðið hefir vitum vér ekki. Hver álitið er að sekur sé ef um sekt er að ræða er ekki ákveðið enn sem heyrzt hafi hingað vestur. Einhver hlýtur að bera ábyrgðina, því tæplega er hægt að kenna um veðri að öllu leyti. Svo lítur út sem skipinu hafi blátt áfram ver- ið stýrt upp í sand, þangað til það strandaði fyrir handvömm. pótt sumir kunni að álíta það í lausu lofti bygt þá getur ritstjóri þessa blaðs ekki hrynt því úr huga sér að þar hafi brennivín átt einhvem þátt í. Vér höfum auðvitað ekki beina sönnun fyrir því að svo hafi verið, en af því vér vomm sjómaður í 12 vertíðir á íslandi þekkjum vér talsvert til sjó- mensku heima og samkvæmt því finst oss það óhugsandi að algáðir menn hefðu látið koma fyrir annað eins slys og hér er um að ræða. Eins og kunnugt er var vínsala bönnuð á fs- landi nýlega; þar er algert vínbann. En á skipum utan landhelgi mun það vera leyfilegt að veita áfengi og neyta þess. Vér höfum ástæðu til að ætla að sú uppástunga verði borin fram á Eimskipafélagsfundi í vor eða sumar að áfengi verði með öllu útilokað af skipum félagsins. pað væri líklegt að allir sannir synir þjóðarinnar yrðu slíkri tillögu hlyntir. En aldrei skyldi of vel treysta, þegar brenni- vínsaflið er öðru megin, og svo mætti fara ef ekki væri nógur undirbúningur að eitrinu yrði smeygt inn eða yfir því hal^lið hlífðarhendi þar sem sízt skyldi. Alstaðar þurfa menn á því að halda að vera með fullu viti við vinnu sína, en hvergi fremur en á sjónum. Með fullu viti getur enginn sá verið sem geym- ir heila sinn í brennivíni. Skipstjóri sem neytir áfengis er óhæfur til þess að gegna stöðu sinni. Honum má ekki trúa fyrir lífi manna og eignum þjóðarinnar. Versti óvinur íslendinga,- sem allra annara þjóða, hefir um liðnar aldir verið brennivínið. pann óvin má ekki ráða í hæstu sæti og vanda- mestu á þeirri stofnun, sem þjóðinni er kærust og hún byggir mestu vonir á. Hver sá sem ljær því fylgi sitt að áfengi verði leyft á skipum “Eimskipafélagsins” er sekur um bað að stofna augasteini þjóðarinnar í hættu. llver sá sem atkvæði greiðir með því ef til kemur að áfengissala eða áfengisveitingar eða áfengis- nautn megi löglega eiga sér stað á nokkru skipi félagsins, hvort sem það er statt úti á sjó eða inni á höfn, hvort sem það er innan landhelgi eða ut- an; hann teflir gæfu þjóðarinnar og framtíð fé- lagsins í hættu. Ritstjóra þessa blaðs hefir borist símskeyti að heiman, sem gefur honum fulla ástæðu til þess að ætla að eitthvað alvarlegt sé á ferð í þessu til- liti. Eins og tekið var fram í byrjun greinarinnar mun eiga að koma fram með tillögu á Eimskipa- félagsfundinum í sumar um það að afnema alla vínveitingu á skipum félagsins framvegis, hvar sem þau séu stödd. Vestur-íslendingar hafa hingað til látið sér ant um þetta fyrirtæki og þeir væntanlega gjöra það ekki síður hér eftir. peim er það skylt að segja nú einum rómi við fulltrúa sína: “Greiðið þið atkvæði á móti því að nokkrar áfengisveit- ingar fari fram á nokkru skipi féalgsins hvar sem það er og hvernig sem á stendur.” Fulltrúar félagsins fara heim í næsta mánuði og vér skorum á alla hluthafa að hefjast handa og senda þeim áskorun í þá átt, sem að ofan er skráð. Vér óskum eftir að allir hluthafar félagsins geri svo vel að senda ritstjóra Lögbergs tafarlaust skeyti og lýsa yfir vilja sínum í þessu máli. Vér skulum sýna þau skeyti fulltrúum hlut- hafanna, til þess að þeir geti hagað sér eftir vilja þeirra. Vér erum í engum efa um að Goðafoss slysið hafi að einhverju leyti stafað af nautn áfengis, þótt vér höfum ekki fyrir því beina sönnun. Vér trúum því að Vestur-íslendingar vilji gera sitt til þess að koma í veg fyrir samskonar slys af sams konar ástæðum. Hluthafar! gerið svo vel að senda ritstjóra blaðsins skeyti umsvifalaust. Samtal. _______ ■ # Eg var á gangi úti á landsbygðinni einn góða * veðurdag, og kom þangað sem gamall maður var að taka upp kartöflur. “Hvað ertu að gera?” sagði eg. “Eg er að taka upp kartöflur,” svaraði liann. “pað er svo. Og hvemig selur þú þær?” spurði eg. ííEg sel þwr alls ekki,” svaraði hann. pegar eg kom nær, sá eg nokkrar stórar kartöflur í hrúgu: “Hvað gerirðu við alt þetta?” spurði eg. “Eins og þú sérð,” sagði hann, “skifti eg kartöflunum í fjórar hrúgur. Beztu kartöfl;<m- ar eru í stærstu hrúgunni og þær legg eg stjóm- inni til, því án stjómarinnar gæti enginn lifað, og líklegast gæti eg ekki rœktað þessar kartöflur, ef það væri ekki blessaðri stjórninni að þakk,. Aðra hrúguna læt eg í ieigu fyrir þetta land. priðju hrúgunni er skift í þrent, á milli prestsins sem sov samvizkusamlega vísar mér leið til him- ins, hersins, sem verndur þjóðarheiður vom hreinan og óflekkaðan og lögreglunnar, sem altaf hefir vakandi auga á því, ?ð þjófar eða ræningjar nái ekki í það, sem eg skulda stjóminni, land- eigandanum, prestinum, liernum og lögreglunni sjálfri. Fjórðu hrúguna, þar sem skemdu kartöfl- urnar em hefi eg halda svínunum, og það sem svínin vilja ekki það ét eg sjálfur. Á þessu getur þú séð það, herra minn, að eg er ánægður og get látið mér líða vel; eg vinn á hverjum degi frá morgni til kvelds og hefi yfir engu að kvarta. Eg vinn fyrir stjóminni, fyrir landeigandanum, fyrir kirkjunni, fyrir hemum, fyrir lögreglunni og fyrir svínunum. Guð blessi okkur öll.” . “Já, en góði maður!” sa^ði eg. “Hvað gerirðu við svínin?” “Svínin? pau eru handa jámbrautarfélögun- um. Eg verð að selja þau til þess að borga flutn- ingsgjaldið á kartöflunum til stjórnarinnar, til prestsins, til hersins, til landeigandans og til lög- reglunnar. petta er alt saman dásamlega reiknað út, eins og þú sérð, herra minn.” Eg hafði ekki hugmynd um hvort gamli mað- urinn talaði bitrasta háð eða han 1 var innilega ánægður í einfeldni sinni. (pýit úr “Tríbune”). Blómin, Eftir Alfred Tennyson. (Xauslega þýtt). Á helgri heillastundu eg henti sæði í mold. par uxu blóm — en allir þar illgras litu á fold. Af forvitni og fordild . mig fólkið sótti heim; er blómin mín því brostu, það bölvaði mér og þeim. Og himin heiðar krónur þau hófu í bjartan geim; en þjófar náðu um nóttu í nokkur fræ af þeim. peir stolnu sæði sáðu um sérhvern hól og laut. pá heyrðist fólkið hrópa: “ó, hvílíkt blóma skraut!” pó Ijóðsögn mín sé lítil, hún lýsir heimsins dóm. Nú allir sæðið eiga, og allir rækta blóm. Og nokkur indæl eru, en önnur tókust ver. Sem fyrri aðeins aftur þar illgras fólkið sér. Sig. Júl. Jóhannesson. iTHF nnMINIÍIN RANKI t SIR EDMUNO B. OSLER. M.P. W. D. MATTHEWS. Prcsident Vice-President S* Hagsýni hjálpar til að vinna stríðið t t ♦ Byrjið sparisjóðs reikning og bætið við hann reglulega j | I 7 Notre Dsme Braiich—W. M- HAMH/TON, Manager. X Selklrk Branch—M. S. BURGER, Manacer. f ▼ f NORTHERN CROWN BANK Höfuðstóll löggiltur $6,000,000 Höfuðstóll greidclur $ 1,431,200 Varasjóðu......$ 715,600 Formaður Slr D. H. McMHjIjAX, K.C.M.G. Vara-formaður - -- -- -- -- Capt. WM. ROBINSON Sir P. C. CAMERON, K.C.M.G. J. H. ASHDOWN, W. R. BAWL.F E. F. HCTCHINGS, A. McTAVISII CAMPBELL, JOHN ST'OVKL AUskonar bankastörf afgreidd. Vér byrjum reikninga við einstaklinga eða félög og sanngjarnir skilmálar veittir. Ávisanir seldar til hvaða staðar sem er á íslandi. Sérstakur gaumur gefinn sparisjððsinnlögum, sem byrja má með 1 dollar. Rentur lagðar við á hverjum 6 mánuðum. T" E. THORSTEINSSON, Ráðsmaður Cor. William Ave. og Sherbrooke St„ - Winnipeg, Man. Vér búum þær til góðar Viðskiftavinirvorir hafahælt þeim að verðugu, PURITV FLOUR 145 More Bread and Better Bread Œfisaga Benjamínt Franklins Rituð af honum sjálfum. Sicj. Júl. Jóhannesson þýddi. Eins og nærri má geta geðjaðist mér vel aS þessari uppástungu og félst eg þvi á hana. FaSir hans var í bænum og saníþykti þetta tafarlaust. Hann sá -að eg hafði haft áhrif á son hans og haldið honum lengi frá því að drekkart var þa?S út af fyrir sig mikil hvöt fyrir hann til þess að andmæla þessu, öllu; hélt hann að mér kynni aS takast aS venja hann algerlega af þeim hvimleiSa siS ef viS yrSum verzlunarfélagar. Eg skrifaSi yfirlit yfir vörurnar sem viS þurftum aS fá og var þaS sent til verzlunarhúss. ÖHu var haldiS leyndu og enginfi nema viS þrír átti aS vita um neitt fyr en v’örurnar kæmu. Á meSan á þessu stóS átti eg aS fá mér atvinnu á hinni prentsmiðjunni en þar var fullskipaS mönnum. og ekkert tæki- færi; ég var því aSgerSarlaus í nokkra daga. Þá var þaS aS Keim- er bjóst við aS fá að prenta bréfpen- inga í New jersey, sem hann þurfti að fá steypur eða mót fyrir sem enginn gat látiS hasnn hafa nema ég. Hann hélt að svö mætti fara að Bradford tæki mig í vinnu og næði svo í þetta verk frá sér. Hann skrifaði mér því mjög vinsamlegt bréf; sagði aS gamlir vinir ættu aldrei aS skilja fyrir fult og alt þótt þeim bæri eitt- hvaS á milli, sem aðeins væri af augnabliks geðshræringu; og bað liann mig því aS koma til sín aftur. Meredith lagði að mér að verða viS þessum tilmælum; sagði hann aS þaS veitti sér betra tækifæri, þar sem hann gæti þá notiS hjá mér daglegr- ar tilsagnar. Eg fór því aftur til Keimers og kom okkur nú betur sam- an en áður. Keimer fékk New Jersey verkiS; eg bjó til alt sem á þurfti aS halda íyrir þaS og voru þaS fyrstu áhöldin til þess konar prentunar sem sést höfðu í Iandinu. Eg bjó til alls kon- ar útflúr og skraut fyrir seSlana. ViS fórum báðir til Burlington, þar fuIIkomnaSi eg alt, svo aS hlutaðeig- endur voru harSánægSir meS og Keimer fékk svo mikiS fyrir þetta verk aS hann gat þess vegna fleytt sér áfram miklu lengur. í Burlignton kyntist eg mörgum málsmetandi mönnum í fylkinu. MeS- al annara kyntist eg þar mönnum, sem útnefndir höfSu veriS af þing- inu í nefnd, til þess aS sjá um prent- un og útgáfu og gæta þess aS ekki væru fleiri seðlar gefnir út en ákveS- iS væri samkvæmt lögum. Þessii nefndarmenn voru því til skiftis hjá okkur, og sá sem kom í hvort skifti hafði venjluejjga mieS 'sér ’einhvern annan. Eg hafði haft miklu meira gagn af því sem eg hafði lesiS en Keimer og mun þaS hafa veriS þess vegna aS meira tillit virtist tekiS til þess sem eg sagði en hann. Þessir nefnd- armenn buðu mér oft heim til sin, kyntu mig vinum sínum og voru mér sérlega vinveittir; en Keimer, sem var aSalmaSurinn, hlaut að taka eft- ir því aS fremur var gengiS fram hjá honum. í sannleika var hann gamaldags; vissi lítiS um algenga viSburSi og daglegt líf; honum þótti gaman aS setja sig hlífðarlaust sv’o aS segja á móti öllu, og var þá oft grófur og óhreinn í oröum; hann var ákafur í sumum atriðum trúarbragS- anna og ófyrirleitinn á ýmsan hátt. Þarna vorum viS nálægt þremur mánuðum og hafði eg þá komist í vináttu viS Allan dómara, Samúel Bustill fylkisskrifara, Isac Pearson, Joseph Cooper og nokkra af Smiths ættinni, sem allir vora þignmenn; auk þess Isaac Delow aSallandmæl- ingamann; hann var hygginn öld- ungur og sagöi hann mér aS hann hefði byrjaS á eigin reikning þegar hann haftfi veriS ungur á því að akí. mold í hjólbörum fyrir bygginga- menn; hann haföi ekki lært aS skrifa fyr en hann var kominn til fullorö- ins ára; hann hafði boriS snúru fyr- ii mælingamenn og höfSu þeir kent honum mælingu; hafði hann nú fyrir staSfestu, ioni og atorku komist í góSa stöðu og vel launaSa og eign- ast allmikil efni: “Eg sé þaS fyrir”, .'•agSi hann, “aS þú kemst bráðlega fram fyrir þennan mann, sem þú vinnur fyrir; hann hættir, þú tekur viS og verður framfara maður og efnaöur í Philadelphia.” Þá hafði hann alls enga hugmynd um, aS eg væri aS hugsa um aS byrja á eigin reikning. Þessir vinir, sem eg eignaðist í Burlington, urSu mér síSar meir aS mjög miklu liði, og eg þeim stöku s nnum líka; sumum aS minsta kosti.. Þeir voru mér einlægir allir til dauðadags. ÁSur en eg fer aS segja ykkur frá mínum opinberu störfum finst mér þaS eiga viS aS skýra ykkur frá þeim skoöunum, sem eg þá hafði á lífinu yfirleitt og siöferðis atriðum; af því getiS þiS séS hversu mjög þær skoðanir höföu áhrif á framtíö mína. Upphaflega höfSu foreldrar mínir aliS mig upp í trúrækni! og guSsótta. En þegar eg var á fimtánda árinu fór eg aS cfast um ýms atriði sökum þess aS þau voru mismunandi í mis- munandi bókum sem eg las. Loksins fór eg aS efast um opinberunina sjálfa. Eg las nokkrar vantrúarbæk- ur; var sagt aS þær væru útdráttur úr ræðum, sem haldnar hefðu veriS á háskóla viö svokallaSa Boyles fyr- irlestra. En svo v'arö þaS einhvem veginn þannig aS þær höfSu öfug áhrif á mig viS þaS sem til var ætlast af höfundinum; því staöhæfingar þær, sem guðfræöingarnir höfSu komiS fram meS og vantrúarmennimir ætl- uöu að hrynda virtust miklu sterkari sannanir fyrir mig en þær sem hinir höfðu. Innan skamms varS eg ein- lægur guSstrúarmaður. Röksemda- færslur mínar í þessu efni sneru ýms- um öðrum og einkanlega Collins og Ralp, en meS því aS þeir báöir gerðu mér sérstaklera rangt til síöar, án nokkurrar ástæöu og meS því enn fremur aS eg mundi eftir ^breytni Keaths við mig (sem einnig var van- trúarmaSut), og ekki hafði eg heldur gleymt hegðan sjálfs mín gagnvart Vermon og Miss Read; olli þaS mér oft mikilla áhvggja. Af þessu fór eg , S sannfæi ast um þaS smátt og smátt aS þótt þessi kenning kynni ef til vill aS vera rétt, þá Væri hún ekki sem heppilegast. Blað sem eg haföi frá London haföi þetta aS einkunnaroröum: “Alt er rétt. Þótt hálfblindir nienn sjái aðeins í brotum — aðeins næsta hlekkinn í keðjunni, Augu vor sjá ekki meS þeirri ná- kvæmni, sem sá hefir, er uppi yfir oss býr og alt sér.” Þetta blað fja.ll- aíi um eiginleika guðs, vísdóm hans cg gæzku og almætti og endaði með því að ekktrt gæti mögulega veri$ rangt í heiminum; að gott og ilt væru aðeins hýöingarlítíl orðatiltæki. Því ilt og gott væri ekki til. Þetta

x

Lögberg

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Lögberg
https://timarit.is/publication/132

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.