Lögberg - 04.10.1917, Blaðsíða 7

Lögberg - 04.10.1917, Blaðsíða 7
LÖGBERG, FIMTUDAGINN 4. OKTÓBER 1917 7 ADANAC GRAIN COWIPANY, LIMITED HVEITIKAUPMENN Tals. Main 3981 1203 Union Trust Building WINNIPEG 208 Drinkle Block, Saskatoon, Sask. 27. september 1917. Bóndi góður! Ekki nema á þeim korntegundum, hveiti, höfrum og flaxi, sem ekki ná fyrstu flokkun, er hægt að mæta verð- samkepni. pað eina sem getur verið að ræða um er tegunda- mismunurinn. Adanac Grain Co., Ltd. hefir tekið upp þá aðferð í skoð- un á hveiti, sem algerlega fyrirbyggir rangindi. Vér höfum óháðan umsjónarmann, sem í mörg ár var aðal aðstoðar um- sjónarmaður sambandsstjórnarinnar. Hann lítur eftir öll- um vagnhlössum sem oss eru send og hans ummæli fylgja því sem seljandi hefir fengið. í sambandi við þær korntegundir sem samkepni er hægt að koma að, er vort félag betur sett til að gefa góðan árang- ur. Aðal ráðsmaður vor hefir haft þrjátíu ára reynslu í þeirri grein — bæði hvað innkaup snertir úti um landið og eins á útflutningi til annara landa. Hans reynsla er peninga virði í þinn vasa. Sendið vagnhlass til reynslu og mun það tryggja fram- hald verzlunar—því góður árangur.eykur viðskifti. Yðar þénustubúnir ADANAC GRAIN COMPANY LIMITED SORGIR i. Þæ- eru margar sorgarsögurnar, sem gerast í sambandi viS strííSiíS. Ein þeirra sem dýpst hefir snortiö Winnipegbúa geröist þar fyrra þriðjudag. Ekki vegna þess að hún væri í sjálfu sér sorglegri en þær sögur eða þeir viöburöi - sem stríðiÖ veldur dagsdaglega, heldur vegna hins að þessi saga komst greinilegar fyri augu fólks en flest annað. Því hörmungar stríðsins eru flestar huld- ar sjónum vorum. Ung hjón höfðu komið hingað til Winnipeg fyrir skömmu; þau héldu til á Hotel Alexandra. Það var fyrra laugardag sem þau komu þang- að; en á sunnudaginn, mánudaginn og þriðjudaginn komu þau ekki til snæðings; var loks brotist inn i her- bergi þeirra og lá þá maðurinn með- vitundarlaus á gólfinu, en konan dauð í rúminu. Kúlu hafði verið skotið í höfuð konunnar, sem orðið hafði bant hennar og hélt hún á byssu í hendinni og voru fingurnir kreftir utan um hana. Maðurinn var skorinn á báð- um úlfliðum og hafði blætt afarmik- ið; hafði hann auðsjáanlega ætlað að fyrirfara sér, en ekki tekist. Hann va tekinn og fluttur á sj úkrahús meðvitundarlaus. Þetta voru ung hjón, heitir maður- inn William H. Mathers og var há- skólakennari, fæddu - í borginni Cork á írlandi; hann er 30 ára að aldri. Konan hét Adah Olive, dóttir E. Hewitts fyrverandi bæjarráðsmanns í To onto; hún var 29 ára. Mathers hafði innritast í herlnn, farið . í stríðið og var kominn heim aftu ; en þsgar herskyldulögin kom- ust á varð hann að fara aftur og var hann mjög hnugginn út af því; en þó einkum kona hans. Hafði hún v’erið mjög taugaveikluð og óstyrk og auk þess verið að missa sjónina. Bréf fundust sem sýndu það að hjón þessi höfðu unnast hugástum; hafði konunni fundist það óbærilegt að sjá á bak manni sínum aftur í st íðið og þau því komið sér saman um það að deyja saman. Konan hafði auðsjáan- lega skotið sig sjálf, en hann ætlað að láta sér blæða út, þótt það tækist ekki. Bréfin sem fundust eftir konuna til móður hennar er sagt að séu mjög átakanleg, enda má því geta nærri; mannssálirnar hafa farið í gegn um þær kvalir og hörmungar sem ekki verður lýst, áður en þær taka það til bragðs sem hér átti sér stað. Hér er brot úr bréfi frá konunni til móður hennar. “Elskulega móðir mín. Eg verð að láta þig vita það áður en eg dey með manninum mínum, að eg hefi ávalt fylgt þvi sem þú kendir mér þegar eg va- hjá þér. Við höf- um afráðið að deyja saman, maðurinn minn og eg. Eg reyndi að aftra hon- um, en það var ekki til neins. Hann elskar mig, bezta—bezta manna mín, og við verðum að ve a saman. Elsku mamma, eg er orðin svo þreytt af þessu öllu. Eg get ekki staðist það að sjá hann fara aftur. Eg þoli ekki þær sálarkvalir aftur. Eg elska þig, mamma mín, og þú mátt t úa því að það hryggir mig djúpt að verða til þess að baka þér þá miklu sorg, sem eg veit að þetta verður þér. Maðu inn minn hefir v'erið mér góður og okkur hefir liðið sérlega vel saman; en eg veit að eg gæti ekkl lifað veturinn af án hans, og hann er að fara ............. Okkur hefir komið saman um að við getum ekki þolað að skilja; við höfum hugsað og talað um þetta. Elsku mamma mín, guð blessi þig. Það e“ ýmislegt smávegis í körfunni minni, sem eg veit að Sussie systur rninni þætti gaman að eiga; hún á að eiga það. Vertu blessuð, móðir mín elskulegasta; vertu altaf blessuð. Þín Adah. II. Ungur maður og vel að sér, upp á sitt hið bezta hefir verið dæmdur i árs fangelsi hér í Winnipeg fyri • þjófnað. Maðu inn heitir W. J. B. Hyatt og var skrifstofustjóri í leyfis- deild bæjarins. Hann var kvæntur fyrir sex árum og átti þrjú ung og efnileg börn. Árslaun hans voru um $1,409. Hann var kæ ður um að hafa smám saman stolið af fé því er hann hafði undir höndum og kom það í ljós að hann hafði stolið $5,000. Við málssóknina kom það í ljós að áfeng- isnautn hafði verið aðalorsökin í þess- um glæp; hafði hann fyrst stolið ein- hverju litlu, en haldið áfram að drekka og spila og leiðst lengra. Loks- ins sá hann að eitthvað varð að gera áður en þetta kæmist upp, hafði hann farið til vina sinna og beðið þá ásjár; hafði þannig verið safnað saman um $500; auk þess hafði hann selt svo að segja alt sem í húsinu var til þess að fá veðfé fyrir sig, en lítið fékst fy ir það og er nú konan og börnin allslaus og eyðilögð vegna þess hvílík smán hafi leiðst yfir þau. Hér er heimili sundrað; maður eyðilagður; kona sorgbrotin og sak- laus börn líðandi meðan faðir þeirra situr í myrkvastofu—vegna áfengis— og samt vilja súmir vernda það. Samtal tv'eggja sem hittust á förnum vegi. Byrjandi: “Jæja, mikið er nú tal- að um þenna blessaða mann, sem tekinn var til náða á elleftu stundu, um leið og hann fékk köllun, að koma yfir til “landsins fyrir handan”. Hinn : “Hvern áttu við ?” Byrjandi: “Jón sál. Helgason”. Hinn: “Hvernig var hann tekinn til náða”. Byrjandi: “Honum var leyft að flytja alt með sér, sem hann hafði safnað saman hér í lífi”. Hinn: “Voru það ekki landspild- ur undir hús, sem hann átti?” Hvern- ig átti hann svo sem að geta flutt þær með sér til himnaríkis? það er mínum skilningi ofvaxið” Byrjandi: “Jú, það er ofur auð- skilið, hann var tekinn til náða þeg- a>- lionum var gefinn tími til þess að víxla því öllu í góðverk, og svo flutti hann með sér góðverkin”. Hinn: “Nú skil eg því að lierrann hrósaði hinum rangláta ráðsmanni”. Byrjandi: “Mr.nstu greinina ?” Hinn: “Gjörið yður vini af mammoni ranglætisins, svo nær þér farið héðan að þér verðið meðtekn- ir í hinar eilífu tjaldbúðir”. Byrjandi: “Þú ert ekki sv'o vit- laus”. Hinn: “Nú er blessuð nefndin búin að kaupa Lakeview (neðra hótelið við vatnið) fyrir gamalmenna heimili. Er það ekki vitlaust að fara að flytja það niður í bæinn og láta það ekki heldur vera ofurlítið útúr, eða afskekt, eins og það hefir verið?” B.: En það verður einmitt ofurlít- ið sér eða afskekt þarna í nýja staðn- um, því þegar hætt er að hafa þar hótel eða gistihús, þá þarf ekkert frekar að ganga þarna um”. H.: Satt er nú það, en þama hef- ir iþað ekkert pláss í kring um húsið, svo gamla fólkið getur svo sem ekk- ert farð út sér til skemtunar”. B.: Hvaða vitleysa, það getur ve ið úti rétt eins og í hinum staðn- um, og svo er garðsoddinn rétt fyrir sunnan, til að prýða útsýnið, og svo getur gamla fólkið gengið þangað og setið úti á svölunum þar, eins og í hinum staðnum, þegar það vill”. H.: “Satt er nú það, en það er svo langtum loftbetra þarna niðri við vatnið, og sv'o þegar gamla fólkið er nú komið þangað”. B.: Hvaða heimska. Þó þar væru nú fora dýki og vilpur, sem engar eru, þá drekkur vatnið i sig alla dampa, og hreinsar loftið”. H.: Jú, það mun nú vera sann- leiku-. En svo er nú annað verra, það kvað vera voðalega veðrasamt og næðinga þar, sem húsið stendur, og gamla fólkið mun ekki þola það”. B.: “Það kann nú að vera einhver hæfa í því að á vetrum sé talsvert meiri næðingur þar niðri Við vatnið en vestur frá. En fólkið sem er búið að v’era þarna mörg, mörg he rans ár, bæði með fjölda mörg börn og gamalmenni, kvartar aldrei neitt yfir því, og ekkert slóðalegt að sjá hvern- ig það lítur út, og standa þó húsin þess sum næ- vatninu heldur en hótelið”. H.: “Satt mun nú þetta alt vera. En hefirðu komið um alt hótelið eða þetta fyrirhugaða “gam- almenna heimili?” hefi þú séð vatn- sprænuna eða gosbrunninn úti ? Hvernig heldur þú að gamla fólkinu þyki að fara út um hávetur að ná sér vatni, þegar það langar í það?” B.: “í eldhúsinu eru kranar bæfi með köldu og heitu vatni, svo ekki 1 arf það að fara út til þes sað ná sá - í vatn”. H.: Tú, það mun nú vera satt. Fn hvað segir þú um það, að þuría að fara aila leið oían af efstalofti niðu í k'-llara fyrir 'nlessað gamla fólkið. eins og það r-r nú margt st.rt i ollum jrúningu.,1, < g munar um hvert sporiö?” B.: “Það er óþarfi, því “closet” fafbyrgi) er á hveru lofti og renn- andi vatn til þess að hreinsa það”. H.: “Jæja, þetta mun nú vera satt. En skyldu þær ekki þreytast á þvi blessaðar konurnar að þu ka öll lampaglös og hafa alla lampa í standi í svo mörgum herbergjum?” B.: “Nei, það verður nú ekki, því rafljós eru líklega um alt húsið”. H.: “Já, það mun nú vera satt. En flei u munu vera með því að bezt hefði verið að hafa hitt heimilið og byggja heldur nýja byggingu við það, og drífa heldur upp peninga fyrir eignina, sem hann Jón sál. gaf”. B.: “Það hefði ve ið mjög ó- heppilegt, því fyrst og fremst er mjög ilt að fá peninga nú á dögum, allra helzt í stórum stíl, og ómögulegt að selja fasteignir fyrir hálfvirði, hvað þá meira, og í þriðja lagi er vel helm- ingi dýrara að byggja nú, en var fyr- ir fimm árum. Bygging, sem þá kost- aði 1000 dollara, mundi nú mjög lík- lega ekki kosta minna en 2,500 dollara. H.: Mikið þykistu segja, en ekki mun alt vera satt. Skoðanirnar hjá fólkinu, þær eru nokkuð deildar stundum, og satt er máltækið: “Svo er margt selt og keypt að sitt list hverjum”. En þegar öllu er á botn- inn hvolft, held eg að þeta sé það rétta, sem þú segir”. Gimli, 27. september 1917. 7. Briem. Halldóra Bjarnadóttir ("Mrs. Gabríelsson). Fædd 16. júní 1867. Dáin 27. júní 1917. Undir háum hlíðar brúnum heima inni í fögrum dal, þar sem blómin brosa*! túnum, brekkan er og lækjahjal, lékstu sæl með systrum þínum, saklaus, v'iðkvæm, góð og blíð. Rifjast upp í muna mínum margt frá þeirri sælutíð. Sælir eru sólskinsdagar sumarblíða æskustund; glóa leiti, grös og hagar, glansa blóm í friðarlund. Æskustöðvum enginn gleymir enn þó kveðji feðragrund. Okkur gjarnan um þær dreymir alla tíð þá festum blund. Hérna Vesturheims í moldu hefir þú nú fengið skjól, langt í burt frá feðra foldu, fögrum dal og blómahól. Göfuglynda, glaða og káta, góða Dóra, sofðu rótt! Vandamenn og vinir gráta, að varðstu að kveðja þá svo skjótt. Orðstýr góður ætíð lifir, andans höll þó falli á grund. Bautasteinn sá er þér yfir óbrotgjarn um hverja stund. Vertu drottins friði falin, frí við þraut og sorgarél. Hugsað seinast heim í dalinn hefir þú — æ farðu vel! 7. 7. D. Segir eins og hennm sýnist. Staddur í Blaine Wash. 24. sept. 1917 Herra ritstjóri. Lengi, lengi hefir mig langað til að tjá þér þakklæti mitt fyrir tvent, en alt af hefir það dregist. Fyrir nokkru hefir það þriðja bæzt við, og ætla eg nú að nota tækifærið og færa þér þakkir fyrir þetta þrent, úr því eg þarf að skrifa hvort eð er. — Eg ætla að þakka þér fyrir að þú lézt ekki hnútukast né saurkast hindra þig frá því að hrósa kvæðum Jóhannesar Stephensonar, fyrst þér fanst eitthvað í þau varið. En þó virtist mér, sem óþarfi væri fyrir þig að vera að taka það fram að maðurinn væri hálfgerð- ur auðnuleysingi. Okkur kom það ekkert við, sem ekki þektum til. Það eru líka venjulega nógir andlegir ræfl- ar til að sjá og útb-eiða ræfilskap annara, eins og sýndi sig bezt við þetta tækifæri, t. d. ritstj. Heimsk., sem þá var, er hann birti eitt kvæðið, en helti sér út yfir höfundinn. — Líka ætla eg að þakka þér, hve skynsam- lega og sanngjarnt þú dæmdir um fyrirlestur Magnúsar Jónssonar, og var þér þó málið ekki óskyldara en mörgum öðrum, nema síður væri. En þú komst þar fram sem mentuðum manni sómir. Það v'ar annars skömm og gaman að sjá hvaða dæmalausan óh-oða sumir menn gátu látið sér sæma að rita utn þann merka mann, bæði í óbundnu máli og rímuðu níði og leirburði. Og me kilegast þótti mér að þeir mennirnir, sem búast mátti við að mest hefði gramist, ef hallað var réttu máli, fyrverandi safn- aðarmenn hans, þeir höfðu lítið að segja, og allra sízt nein ókvæðis orð. Met eg þá menn að mei i fyrir. Eg dáðist líka að hógværðinni í hinu stutta sva i séra Jóns til Árna Sveins- sonar. Mátti þó líklegt þykja að honum, sem föður séra Magnúsar, hefði hitnað við alt níðið um hann. En af því að það var svo hóflaust og vanhugsað meiddi það svo sára lítið. Að minsta kosti fanst mér það mann- skemma mest, þá er rituðu það. — Að síðustu ætla cg svo að þakka þér fyrir ágætis hugmyndina um að láta börn- in safna í sjóðinn handa gamla fólk- inu á Betel. Eg álít að peningar þeir e safnast þannig, séu auka atriði, enda þó þeir óefað komi sér vel. En hé hefir eflaust verið sáð góðu sæði, sem sjáanlegt er að ber ávöxt með því að vekja hlýju v'elvildar og samúðar í hjörtum barnanna, aðstandenda þeirra og annara. Við könnums lík- lega mörg við það, að það gerir okk- HVAÐ sem þér kynnuð að kaupa af húsbúnaði, þá er hægt að semja vrð okkur. hvort heldur fyrir PENINGA ÚT I HÖND eða að LÁNI. Vér höfum ALT sem til húsbúnaðar þarf. Komið og skoðið 0VER-LAND H0USE FURNISHING Co. Ltd. 580 Main St., hoini Alexander Ave. lOc TOUCH-O 25c ÁburSur til þess að fægja málm, er könnum; ágætt á málmblending, topar, nikkel; bæði drýgra og áreið- inlegra en annað. Winnipeg Silver Plate Co., Þtd. 136 Rupert St., Winnipeg. NORWOOD’S Tá-nagla M e ð al læknar fljótt og vel NAGLIR SEM VAXA I HOLDIÐ Þegar meðalið er brúkað þá ver það bólgu og sárs- aukinn hverfur algerlega ÞAÐ MEÐAL BREGST ALDREI Tll sölu hjá lyfsölum eða sent með pósti fyrir $1.00 A. CAROTHERS, 164 IÞseberr) St.,8t James Búið tíl i Winnipeg Tals. M. 1738 Skrifstofutími: Heimasími Sh. 3t037 9f.h. tilóe.h CHARLES KREGER FÖTA-SERFRÆÐINGUR (EftirmLennox) Tafarlaus lækning á hornum, keppum og innvaxandi nöglum. Hraðnudd og fleira. Suite 2 StobartBI. 290 Portage fve., Winnipeg Sendið Lögberg til íslenzkra hermanna ur betri og sælli, þegar börnin'eru að reyna að hafa áhrif á okkur fyrir ein- hverju göfugu og fögru, sem þau sjálf eru hrifin af. — Nú man eg ekki eftir að þakka þér fyrir fleira. Ef mér finst eg þurfa að finna að einhverju bráðum, mun eg eins gera það. Vinsaml. Sigurður Magnússon. KirkjuÞing Únitara. ■ Það var haldið í Mont-eal i vik- unni sem leið og fluttu tveir menn frá Winnipeg þar ræður; það voru þeir séra Horace Westwood og séra Rögnvaldur Pétursson. Ræða séra Rögnvaldar var um frjáls trúarbrögð meðal Islendinga. Kvað hann samkomulag milli f''jáls- lyndu kirknanna og hinna “rétttrú- uðu” fara batnandi dag frá degi og sumir sæju þann tima fram undan þegar öll sár gre'ú sem orðið hefðu kirkjustarfsemi: þá dreymdi um þann tíma þegar haldið yrði trúarjátning- arlaust kirkjuþing — sannarleg útn- tarisk kaþólsk kirkja. Hann kvað trúboðið í Canada hafa haft mikil áhrif og mótstöðu gegn Únítörum vera breytta. The Seymour House John Baird, Eigandi Heitt og kalt vaín í öllum herbergjum Fæði $2 og $2.50 á dag. Americ- an Plan. Tals. G. 2242. Winnipeg FLUTTIR td 151 Bannatyne Ave Harni Rorie Str. í stærri og betri verkstofur Tals. Main 3480 KanalyElectricCo Motor Repair Specialist Dr. R. L HURST, Member of Royal Coll. of Surgeona, Eng., útskrlfaður af Royal College of Physicians, London. SérfræCingur t brjóst- tauga- og kven-sjúkdómum. —Skrifst. 305 Kennedy Bldg, Portage Ave. (á móti Eaton’s). Tals. M. 814. Heimili M. 2696. Tlmi til viCtals: kl. 2—6 og 7—8 e.h. Dr. B. J.BRANDSON Office: Cor. Sherbroeke & William Telkphone oarry 380 Officb-Tímar: 2—3 Heímili: 776 Victor St. Tei.ephonk garry 381 Winnipeg, Man, Vér leggjum sérstaka áherzlu á a8 selja meðöl eftir forskriftum lækna. Hin beztu lyf, sem hægt er a8 fá, eru notuC eingöngu. þegar þér komlC me8 forskriftina til vor, meglC þér vera viss um a8 fá rétt þa8 sem læknirinn tekur tll. COLCIÆTJGH & CO. Votre Dame Ave. og Sherbrooke SL Phones Garry 2690 og 2691 Glftlngalejrflsbréf seld. Þingvellir í niðurníðslu. G I GTVEI K I Til skamms tíma, alt fram undir ófriðarbyrjun, voru það mestmegnis útlendingar, sem ferðuðust til Þing- valla, gistu þar og dvöldust. Handa þeim v'ar “Valhöll” reist og nokkuð geH til þess að gera þeim dvölina bærilega. Nú er tekið fyrir ferða- straumipn frá útlcndum, en í þeirra stað hafá Reykvíkingar og ýmsir aðr- ir landsmenn mjög aukið komur sínar þangað hin síða'i árin. Þetta c mjög eðlilegt, því að veltiár hefir verið i landinu, svo að fólk hefir átt léttara með að láta ferðalög eftir sér, en áður, og nú er orðin föst venja, að allir þeir, sem innivinnu stunda fái nokkurra daga sumarf i árlega og hefir sú raun á orðið, að mikill hluti Reykvíkinga velur Þingvelli til at-- hvarfs. Það er líka eðlilegt margra orsaka vegna. En því sárgrætilegra er það, hversu fólki er ger dvölin þar óvistleg. Það má þó vera, að fyr- irgefanlegra sé að landsmenn sæti ófullkomnum aðbúnaði heldu*- en út-' lendingar, sem dæmt gæti landið eftir því áliti, er dvölin þar skapaði þeim. Nú þegar sá tími nálgast, að útlendir ferðamenn taki aftur að leggja leið sína hingað, þarf því að íhuga, hvo’-t ástandið sé samboðið landi voru og hinum helga stað. Á Þingvöllum, eða þar í grend, eru tvö sveitaheimili, sem ekki úthýsa gestum, en þau eru ekki ætluð til veit- ingahúss og koma því vart til greina. Svo eru þar tvö hús, sem eru opinber gisti- og veitingahús. Hvorugt þeirra er svo gert, að viðunandi sé. Það er rangt að hallmæla húsráðendum þeirra, því að peningalega geta þeir ekki haft þau fullkomin. Það er meira að segja svo að sjá sem þessir veitingastaðir beri sig ekki. Húsun- um er ekki haldið við, og voru þau þó af vanefnum ger í fyrstu. Fúi, slit og hrörnan ber fyrir augu að- komumanns víða. Veitingar eru af skornum skamti bæði sakir dvrtiðar og fólkseklu, að því er séð verður. Þingvallagestir ve ða helzt af hafa nesti með sér þangað. Úti við er niðuruíðslan enn meira áberandi. Skal eg að eins nefna sem dæmi að smábrýr, sem gerðar voni þar fyrir nokkrum árum, yfir sko n- inga og lækjarfarvegi, hafa eyðilagst með öllu, svo að breyta hefir orðið vagnleiðinni þar um vellina, og er nú ekið utan við sjálfan veginn. Hinu þa'f ekki að lýsa, sem alt af hefir verið, að völlunum hefir aldrei verið neinn sómi sýndur. Stórgrýti og smá grýti er þar á við og dreif, sem ann ars mætti vera rennisléttu" bali og vistlegu-. Þar er ekki einu sinni svæði til þess að aka bifreið í hring, eða snúa hentii við. Það hlýtur nú liver maður að sjá, að miklu meira er gert til þess að fæla menn frá Þingvöllum, en hæna þá þangað. Þetta er illa farið, því að Þingveli- ir hafa ýmsa kosti fram yfir aðra staði, sem athvarf Reykvíkinga, er þei' fá sér sumarfrí, svo að vel gæti verið ómaksins vert að leggja nokkuð i sölurnar til þess að aðkomumenn yndi sér þar. Fyrst og fremst er náttúrufegurð þa ' afareinkennileg og óvenju fögur að flestra dómi. Stað- urinn sjálfur me kur, sakir þess hversu mikill þáttur sögu þjóðarinnar hefir gerst þar, og loks má telja með aðalkostum hans, fyri' Reykvíkinga, hversu hann er “mátulega” langt héðan. Profe«sor8 D Motturas Liniment er hiÖ eina á- oyggilega lyf við allskonar Úgtveiki f baki, liðum og augum, það er Kið eina meðal icm aldrei bregst. Reynið það urdireins og þér mnuð sannfærast. Flaskan kostar $1.00 og 15 cent i burðargjald. Einkasalar fyrir alla Canada MOTTURAS LINIMENT Co. P.O. Box 1 424 Winnipeg Dept. 9 Dr. O. BJORN8ON Office: Cor, Sherbrooke & William ÚILKPIiONEIGARRY 33* Office-tímar: a—3 HBIMILII 764 Victor Stieet ntLBPHONBi GARRY TBB WÍHnipeg, Man. Dagtals. St.J. 474. Næturt. St.J.: 866. Kalli sint á nótt og degl. D R. B. GEKZABEK. M.R.C.S. frá Englandi, L.R.C.P. ftft London, M.R.C.P. og M.R.C.S. fríi Manitoba. Fyrverandi a8sto8arlæktór vi8 hospítal I Vfnarborg, Prag, og Berlin og fleiri hospitöl. Skrifstofa í eigin hospitali, 416—417 Pritchard Ave., Winnipeg, Man. Skrifstofutími frú 9—12 f. h.; 3—6 og 7:—9 e. h. Dr. B. Gerzabeks eígið hospittU 415—417 Prttchard Ave. Stundun og lækning valdra sjðta- linga, sem þjást af brjóstveiki, hjart- veiki, magasjúkdómum, innýflaveiki, kvensjökdómum, karlmannasjúkdónv- um, taugaveiklun. Dr- J. Stefánsson 401 Boyd Building C0R. PORT^CE AVE. & EDMOfiTOfi ST. Stundar eingóngu augna, eyina. nef og kverka sjúkdóma. — Er að hitta frá kl. 10 12 f. h. og 2 5 e. h,— Talsimi: Main 3088. Heimili 105 Olivia St. Taltimi: Garry 2315. TRYGGINQ Storage & Warehouse Co. Ltd. Flytja og geyma húsbúnað. Vér búum utan um Pianos og húsmuni ef æskt er Talsimi Sherbr. 3620 Dr. M. B. Halldorson 401 Boyd Building; Cor. Portage Ave. og Edmonton St. Stundar eingöngu berklasýki og aðra lungnasjúkdóma. Er að finna á skrifstofunni H 11 12 fm. og 11. 2—4 e.m. Skrifstofu tals. M. 3088. Heimiii: 46 Alloway Ave. Talsími: Sherbrook 31^8. Frá Hafi til Hafs pað er nú orSi8 alkunnugt og vi8- urkent, a8 “The Bed-Bug and Cock- Roach Exterminators” eru það eina sem upprætir þenna ófögnu8. Eg sendi lyf mitt í allar áttir, eins langt vestur og til Prince Rupert; 550 milur nor8ur af Van- couver. Hér er eitt dæmi af ummælum þeim, sem eg hefi fengi8 frá þakk- látum kaupendum. ______ Nóttina áður en eg notaði Liquid Death viS veggjalús, var svo miki8 um þær, a8 eg drap þær 1 hópum á veggjunum. En nóttina á eftir nota8i eg þetta 6brig8ula me8al, og sást þá ekki eitt einasta kvikindi eftlr þa8, og VIÐ SVÁVUM VŒRT •Tohn Galloway 380 Mountain Ave. Eg var svo heppinn aS geta kom- ist yfir samsetninguna og bý nú til stö8ugt þetta ómissandi varnarlyf, svo þa8 er altaf fyrirliggjandi me8 fullum krafti. Komi8 inn e8a skrifið eftir upp- lýstngum. Harry Mitchell. 466 Portage Ave. WINNIPEG — MAN. ])[ A RKET [j OTEL Vit5 sölutorgiC og City Hall $1.00 til $1.50 á dag Eigandi: P. O’CONNELL. J. G. SNÆDAL, TANNLŒKNIR 614 Someraet Block Cor. Portage Ave. eg Donald Street Tals. mam 5302. The Belgiimt Tailors Gera við loðföt kvenna og karlmanna. Föt búin til eftir máli. Hreinsa, preasa og gera við. Föt sótt heim og afhent. Alt verk ábyrgst. Verð sanngjatnt. 325 William Ave. Tale. G.2449 WINNIPBG JOSEPH TAYLOR, LÖGTAKSMAÐUR Heimilis-Tals.: St. Jolin 1844 Skrifstof n-Tals.: Main 7078 Tekur lögtaki bæ8l húsaleiguskuldlr. veBskuldir, vtxlaskuldlr. Afgrel81r alt sem a8 lögum lýtur. Room 1 Corbett Blk. — 615 Maln St. KLIPPIÐ ÚR ÞENNAN C0UP0N KomiS me8 hann, þá fái8 þér stóra cabinet litmynd og 12 póstspjölS fyrir aðeins $1.00. þetta fágæta til boS nær fram aS jólum. Opi8 til kl. 8 si8degis. Inngangur 207 14 Dogan Ave., vi8 Main Street. IHE AMERICAN ART STUDID S. FINN, Artist. ekkert gert til þess að hæna lands- menn að Þingvöllum, utan það, að póststjó nin hafði nokkur sumur fóKs- flutninga póstvagn í förum þangað og seldi farið lágu verði. Nú eru þau hlunnindi úr sögunni. Það verður eitthvað að ge a til þess að Þingvellir verði ekki landi voru til skammar, og það gæti vel svarað kostnaði að gera þær ráðstaf- anir, e leitt gæti af sér, að landsmenn vendi komur sínar meira þangað hér eftir en hingað til. En á hvern hátt má það ve ða? Jónas Gíslason. Talsimið Main 5331 HOPPS 8l Co. BAILIFFft Tökum lögtaki, innheimtum skuldir og tilkynnum stefnur. Room 10 Thomson BL, 499 Main Fred Hilson Uppboðshaldari og virðingamaðup Húsbúnaður seldur. grtpir. jarðir, fast- eignír og margt fleira. Hefir 100,000 feta gólf pláss. Uppbo8ssölur vorar á mitivikudögum og laugardögum eru or8nar vinsælar. — Granite Galleries, milli Hargrave, Donald og F.lltee Str. Talsímar: G. 455, 2434, 2889 Til þessa dags hefir hið opinberaj —Vísir. Lightfoct Transfer Co. Húsbúnaðurog Piano flutt af mönnum sem vanir eru því verki. Tals. Garry 5071 544 Elgin Ave. TH0S. H. J0HNS0N og HJÁLMAR A. BERGMAN, fslenzkir IógfræðÍBgar. Skrjf.stofa:— Room 811 McArþhnf Building, Portage Avenue ÁSitun: P. O. Box 1058. Telafónar: 4503 og 4304. Winnipeg Gísli Goodman TINSMIÐUR VBRKSTŒBI: Horni Toronto og Notre Dama Ptaoae IUIibíUb terry 298« Qmrry *M J. J. Swanson & Co. Verzla með faateignir. Sjá um leigu á bú.um, Annaat íán og eldaábyTgðir o. fl. M4 The I A. S. Bardal 84» Sherbrooke St. Selur líkkistur og anna.t um útfarir. Allur útbúnaður eá bezti. Ennfrem- ur selur bann alakonar minnisvarða og legsteina. Hefmilia Tals. - Qarry 1161 Skrlfstefu Tala. - Qarry 300, 37S Giftinga og 1 |, Jarðartara- P‘om með litlum fyrirvara Birch blómsali 616 Portage Ave. Tals. 720 ST. JOHN 2 RING 3 Electric French Cleaners , Föt þur-hreinsuð fyrir $1.25 þvf þá borga $2.00 ? Föt pressuð fyrir 35c. 484 Portage Ave. Tals. S. 2975 Canadian Art Gallary 585 MAIN ST. WINNIPEG Sérstök kjörkaup á mymlaatækkuii Hver sem lætur taka af sér mynd hjá oss, fær sérstaka mynd gefins. Sá er lætur stækka mynd fær gefins myndfr af sjálfum sér. Margra ára fslenzk vlðskifti. Vér ábyrgjumst verkl8. KomiB fyrst til okkar. CANADA ART GALIÆRY. N. Donner, per M. MalitoskL Art Craft Studios Montgomery Bldg. 215^ PortageAv í gamla Queens Hotel G. F. PENNY, Artist Skrifstofu talstmi ..Main 2065 Heimilis talsími... Garry 2S21 Hvað gengur að þér? Ef >ú ert fölur og veikur, pí heyrir þú stöðugt þessa spurB- ingu. En það er ekkí ómögulegt að finna rétta meðalíð. f níu tik fellum af tíu er það maginn sem eitthvað gengur að. pað þarf að hreinsa hann og byggja hann upp, Bezta meðalið sem fæst tíl að koma maganum 1 gott lag ear Triners Aremican Elixir of Bitt- er Wine. pú munt fá heilsuna aftur, sem hefir bilað af því þi hefir þjáðst af harðlífi, melting- arleysi, höfuðverk, tauga óstyrk, svefnleysi með fl. Bezta meðal við öllum magasjókdómum og við tíðaskiftum kvenna, og gott fyrir alla sem vinna 1 námum og draga að sér gasloft. Verð $1.50 í lyfjabúðum. — Við veðrabreyt- ingu ættu þér að minnast þese þegar hætt er við kvefi, þá er gott að hafa Triners hóstameðal. — Við gigt er gott að hafa Tri»- ers Linnimet. Verð á þessum tveim nanðsynlega meðulum er hið sama, 70c, sent með pósti. Jos. Triner, Mfg. Chemist, 1333- 1341 S. Ashland Ave., Chicago, IU.

x

Lögberg

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Lögberg
https://timarit.is/publication/132

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.