Lögberg - 25.11.1926, Blaðsíða 7
LÖGEHERG FIMTUDAGIKN,
25. NÓVEMBER 1926.
Blfl. 7
ROBIN HOOD FLOUR
Það er að eins brauð úr
ROBIN HOOD FLOUR sem
getur haft þennan sterka
rjómalit og fallega útlit.
Holt og hæpt að melta. Pen-
inga abyrgðin er trygging
þess, að í hverjum poka se
bezta hveititegund.
Þakklætishátíð Glen-
borosafnaðar
Hin árlega þakklætishátíð Glen
boro safnaðar var haldin í ár á
sunnudaginn og mánudaginn 17.
og 18. okt., og fór mjög vel og á-
nægjulega fram að öllu leyti, og
var safnaðarfólki hér og öllum ís-
lendingum til gleði og andlegrar
uppbyggingar. Þakklætis guðs-
þjónustan var flutt i kirkju safn-
aðarins á sunnudagskvöldið kl. 7;
fór hún fram undi^ stjórn heima-
prestsins, géra K. K. Olafsonar,
en séra Jónas A. Sigurðsson frá
Churchbridge, 'Sask., prédikaði.
Er hann málsnildar maður al-
kunnur, var prédikun hans snjöll
og afar fmmleg. Var kirkjan al-
skipuð fólki og luku allir lofs-
orði á boðskap prestsins. Söng-
flokkuT safnaðarins, undir stjórn
hins góðkunna og velhæfa söng-
stjóra, Mr. P. G. Magnus, var sér-
3taklega æfður fyrir þetta tæki
færi, og auk sálmasöngsins söng
flokjrurinn tvo lofsöngva, sem un-
un var á að hiýða; öll athöfnin
var hin háttíðlegasta.
Mánudagurinn, sá 18., var mik-
111 annríkisdagur hjá safnaðar-
fólki; flestir unnu, sem vetlingi
gátu valdið, sérstaklega kvenfólk-
ið, að undirbúa máltíðina og
þakklætis-.samkomuna. sem um
kvöldið átti fram að fara. Kl.
5.30 var máltíðin til reiðu í kjall-
aranum undir kirkjunni. Fór fólk
að streyma að strax á tilteknum
tíma. og hélst sá straumur óslit-
inn þar til kl. rúmlega 8. Kom
fólk úr öllum áttum: Brú, Grund,
Cypress River, og Baldur, flest ís-
lendingar, og margir hérlendir úr
bænum og grendinni. ,Sátu rúm-
léga 350 manns til borðs og urðu
allir mettir. Var einróma lofs-
orði lokið á, frammistöðu kven-
fólksins pg réttina, sem fram voru
reiddir, að maklegleikum.
Eftir að borðum var hrundið,
var gengið upp Ikirkjuna og byrj-
að á skemtiskránni kl. 8.30. Séra
K. K. Olafson stjórnaði samkom-
unni af mikilli röggsemd, og flutti
hann ræðu á ensku, bauð alla vel-
komna og talaði á víð og dreif
góða stund, og var góður rómur
gerður að máli hans. Sera P. V
Muray.vþjónandi prestur Glenboro
United Churc'h, flutti söfnuðinum
bróðurkveðju frá þeim söfnuði
sem hann veitir forstöðu og talaði
með ánægju um þann góða bróð
urhug, sem ríkti milli safnaðanna
og fólks yfirleitt í bænum og bygð-
inni, og óskaði þess að það héldist
sem lengst.
Söngflokkurinn átti ^mikinn þátt
í skemtiskránni, söng oft og prýði-
lega, bæði enska og íslenzka
söngva. Var söngfetjórinn Mr.
Magnus, og allur söngflokkurinn
í essinu sínu, og hefir sjaldan gert
betur. Andi eindrægni og fram-
sóknar ríkti þaT í tignarsæti.
Séra Jónas A. Sigurðsson, sem
var aðal ræðumaður kvöldsins,
fiutti langa ræðu. Skorti þar sízt
kjarnyrði, sem tunga hans er svo
auðug af. Mátti kalla ræðu hans
nokkurs konar minningaræðu
frumherjannaj sem nú eru margir
fallnir, og margir sem óðast að
sigla á hið ókunna haf eftir langt
pg drengiléga unnið dagsverk.
Mintist hann á hvatirnar, sem or-
sökuðu burtflutningana frá feðra
landinu kæra og sögufræga. Hafði
hann texta ræðu sinnar, ef^svo
mætti að orðí komast, þau orð úr
ræðu Þorbjarnar á Laugabrekku,
sem Þorfrhns saga Karl^efnis
segir frá, sem hann flutti í veizl
unni er hann stofnaði til áður
hann flutti búferlum til Græn-
lands, og sem svona hljöðar: “Hér
hefi ek búið langa æfi ok hefi ek
reynt góðvilja manna við mik ok
ástúð; kalla ek vel farit hafa vár
skifti; ep nú tekr hagr minn at
úhægjast fyrir lausafjár sakir,
enn hér til hefir kallat verið heldr
virðingarráð. Nú vil ek fyrri bú
inu bregða, en sæmdínni týna;
ætla ek ok fyrr af landi fara enn
ætt mína svívirða.”
Lagði séra Jónas snildarlega út
af þessum orðum, vildi hánn sýna
samræmið í hugsun hjá Þorbirni
og seinni tíðar íslendingum, er
burt fluttu frá landinu tíl að leita
sér gæfu og gengis annars staðar
á hnettinum. Það var ekki skort-
ur á ættjarðarást, sem knúði
frumherjana hér til að flytja burt
frá íslandi. “Nú vil ek fyrri bú-
inu bregða, enn sæmdum týna”,
sagði Þorbjörn, og sama var hugs-
ana inntak feðra okkar og mæðra,
þegar búinu var brugðið og á
skipsfjöl stigið, og landið var
kvatt af flestum í síðasta sinni.
Þá mintist hann stríðsins og
starfsins drengilega, sem frum-
herjarnir lögðu hugrakkir út í, og
af störfum og sigrum slær nú
sigurljóma yfir grafir hinna
framliðnu og kvöldhiminn þeirra
aldurhnignu, sem enn sitja uppi
og líta með þakklæti yfir liðinn
æfidag. Margt sagði ræðumaður,
sem hin yngri kynslóð gerði vel
að geyma í hugsanasjóði sínum
og breyta eftir, því til lítils var-
anlegs gagns kæmi sigur hinna
eldri, ef hinir yngri ekkl kynnu
að meta þá og hagnýta sér þá'til
enn þá meiri sigurs í baráttu lífs-
ins, sjálfum sér og þjóðflokknum
til gagns og sóma.
Séra Jónas átti þakkir skyldar
fyrir boðskapinn, sem hann flutti,
og þakkir alls safnaðarfólks fyrir
það, sem hann lagði á sig að koma
langa leið að eins til þess að
styrkja gott málefni og þjóna, en
ekki til þess að vinna fyrir vas-
ann, því launin voru lett í vasa.
En margfaldur ávinningur held
eg það væri, ef íslendingar hefðu
meirai samneyti en þeir hafa,
fengju nafnkenda menn úr öðrum
bygðarlögum við og við til þess að
styrkja bræðraböndin og setja
blóðið í hreyfingu; það hefir æf-
inlega góð, vekjandi áhrif, og þess
þyrfti, því svefnmeðulin eru nóg í'
andlegum skilningi talað, hjá al-
menningi yfirleitt. En þetta er
nú orðinn útÚTdúr.
Hr. Árni Stefánsson, hinn góð-
kunni söngmaði^r \£rá Winnipeg,
var einnig á skemtiskranni og
söng nokkrar söngva. Er hann ó-
efað í fremstu röð islenzkra söng-
manna hér vestra. Var mikil nautn
að heyra hann syngja; hann hef-
ir fagra, sterka og vel æfða rödd
og framkoma hans öll svo ljuf-
mannleg og látlaus, að mikið eyk-
ur á Unaðinn að heyra hann
syngja. Árni er uppalinn her í
bygðinni (Argyle bygðinni); hann
stundaði söngfræðinám á ítalíu í
nokkur ár, en varð þar fyrir
miklum hnekki fyrir veikinda-
stríð, er varaði nálægt tveggja
ára tíma, og sem hann er tæplega
enn búinn að ná sér eftir. Er von-
andi að heilsa hans fari nú stöð-
ugt batnandi og hann geti notið
sín. Á hann óefað fagra framtíð
fyrir höndum, ef honum endist
aldur, ekki egnungis sem söng-
maður, heldur sem maður. Hann
á miklar þakkir fólks hér fyrir
skemtun þá, er hann gaf, án þess
að þiggja nokkurt endurgjald.
Mr. P. G. Magnus og Mrs. J. L.
Budge, sungu einnig einsöngva
og Mr. Davison frá Treherne lék
á orgel. Alt fór mjög vel fram og
allir voru ánægðir og árangurinn
baði andlega og fjárhagslega
hinn bezti.
Ekki að ganga með
kvef.
ÁTTU ekki vini þína þurfa að
minna þig á að losna við kvef-
ið. Smittaðu ekki viðskiftavinina
og ef til vill þitt eigý. fólk. Til að
losna við kvef er fljótasti og viss-
asti vegurinn að nota PEPS.
Þegar Peps taflan leysist upp í
munninum, þá gefur hún frá sér
holl og græðandi efni. Þeim efn-
um andar þú að þér og dregur þau
inn í lungnapípurnar og ofan í
luhgun.
Peps gjöra öll andfærin hraust
og heilbrigð. Þær hreinsa lungna-
pípurnar af óhollum efnum og
koma í veg fyrir bólgu og sárindi
og halda allri hættu frá lungun-
um. Taktu engin misgtip. Þú
verður að fá Peps töflurnar, með-
alið sem bú andar að þér.
peps
...,l^'as*' ,nF * öllum lyfjabúðum og
öðrum búðum. 25c. askjan, með
35 tóflum í silfurpappír. Nafnið
Peps er á hverri töflu.
og sýnt mikla góðsemi og velvild.1
Auk þess hefi eg unnið prests-
verk.
1 Lundar skírði eg einkason
séra Hjartar J. Leó. Ber hann
nafnið Hjörtur Björn Jónas. Er
það greindarlegur sveinn og fríð-
ur. —
Sunnudaginn þ. 14. þ.m. komum
við saman á Oak Point; voru skírð
sjö börn þann dag; var það fagn-
aðardagur. Guð *blessi öll litlu
börnin og alla þá, sem sýndu mér
góðvild og gerðu Ijúft erindi mitt.
Það er mér óbifanleg sannfær-
ing, að starf biblíufélagsins er að
til hlutan Guðs og þátttaka þess
skapar andlega og líkamlega vel-
gegni. Guðs orð) þarf að flytjast
öllum mönnum, til þess að allir
menn megi sjá hjálpræði Guðs og
að orð hans endurtakist af ótal
tungum um allan heim.
í því trausti vinn eg verk mitt
með fullvissu um góðan árangur
hjá öllum, sem eru mér samhuga,
þar sem mér auðnast að reka er-
índi mitt.
s .s, c.
F. S.
Harstone
æakir að verða endurkoa-
inn skólaráðsmaður í
I. kjördeild.
HEVNSIiA
SkóflaráCematwir 1914—1926.
FormaCur fjármálanefndar
skólarfiðsins 1916 og 1921.
Settur formaSur
192(3.
skólaráCsins
FormaSur skólaráCsins 1924 og
1925.
VVINNrPEtí pARF Aí) HAFA SKöLARAÐSMENN, SEVI ERU A-
BYGGIIjEGIR FJARMATjAMENN OG II YFA MIKIjA
REYNSUU I pEIM EFNUM.
' * Stefna:
1. 'Góð og hedlibriigð samvlnria
•mlllil skólaráCsins viS kennar-
ana annars vegar og merita-
máladeildina hins vegar.
2. AC gæitia vel þess mesta verð- *
mseitis, sem Wtonipeg á’, sem
eru ’bömin og unglingarnir,
með þvi aS hafa það skó'lafiyr-
irkiomu'lag, sem gefur ölluim
'Unglingum kost & mentun.
3. Að Vfóhalda þvl ‘háa marki,
sem skólaráðiS-heflr sett sér
5. A6 vlðhalida þeirni st-efnu, sem rikit ihefir, þeiirrar, að teggja skólla-
biirnunum t’il alt sem >er niauSsynlegt, en gíeta þó þeirrar sömu spar-,
®em,i, sem gert riqfir skól’aráðinu iþatS möguSeiBt, að lækka skóla-
< skalt'tinn á bvern 'nemanda fir |$S3.79 áiriS 1921 ofan I 78.85 árið
19£5, sem var1 slðasita-árið sem.Mr. Harstone var forma'öur skóla-
ráosins.
því ’vi'SvIkjanldii að ráSa að-
eins vél hæfa kannara og
iborga þeim vel, sem er na.uð-
synlegt íiil að geta haldiS
þeim.'
. AS komia upp skólahúisuim,
^og viðhal’da þeim, sem full-
n®egjia þörfinni, eru sóma-
samileg fró. sjónar.mi'Si bygg-
ingarlistarinnar, þægi’Ieg og
heiiisusam'leg og ekki úr hófi
dVr.
Árshátíðir hinna safnaðanna
þriggja i prestakallinu, hafa allar
verið haldnar. Fríkirkju safnað-
ar 4.'nóv., Immanúels safn. 8. nóv.
og Frelsissafnaðar 11. nóv. Voru
þær allar mjög ánægjulegar og
vel sóttar.
* G. J. Oleson.
Sala Grænlands.
Jón Dúason, í “Vísi.”
Sá orðrómur gengur nú fjöllum
hærra um Norðurlönd, að Danir
séu í þann veginn að selja Græn-
land til Canada.
Báðir stjórnmálaflokkarnir
Canada hafa það nú á stefnuskrá
sinni og hafa heitið kjósendum
því við kosningar þær, sem ný-
lega eru um garð gangnar, að
kapp skuli verða lagt á að ljúka
við járnbrautina frá hveitilönd-
i'num í Vestur-Canada út að Hud-
sonsflóa. Þefcar braut þessi
er
Merkið kjörseðilinn þannig: F. S. HARSTONE I
Frú Jakobína Johnson
heimsækir Glenboro og Argyle.
Skáldkonan góðkunna og vest-
ur-íslenzka, frú Jakobína Johnson
frá Seattle, Wash., heimsótti Glen-
boro á fimtudaginn síðastl. og las
fvrir fólki hér Ijóð sín á opinberri
samkomu, sem haldin var undir
umsjón kvenfélagsins í íslenzku
kirkjunni um kvÖldið.
Frú Jakobína er af skáldakyni
komin og hefir lagt rækt við gáf-
una og stendur nú framarlega í
hópí vestur-ísl. skálda, sem þó er
fámennur. Þeir, sem unna ljóð-
list og fögrum bókmentum, — en
þvi miður, þeir eru færri og þeim
fer nú óðum fækkandi — þráðu
að heyra frú Jakobínu flytja sjálfa
ljóð sín og njóta þeirrar uppbygg-
ingar, andlegrar, sem það hefir
að færa, um leið og margan fýsti
Að sýpa henni viðurkenningu og
styrkja hana og örfa fram til enn
meiri og stærri afreksverka á
sviði skáldlistarinnar, gefa henni
meiri byr undir vængi í túni
Braga, að hún ^eti svifið hærra
og hærra, mannheimum ofar. En
til þess þarf fólk að sýna samtök,
sýna henni samúð og kurteisi og
skilning, sækja samkomur hennar,
svo til skammar sé ekki bygðar-
lögum þeim, sem hún heimsækir.
Það var hugðnæmt að heyra frú
Jakobínu flytja ljóð sín; hún yrk-
ir af ást og tilfinningu, samfara
skilningi glöggum á hlutverkum
þeim, sem hún tekur sér fyrir að
fást við.
Hún les með afbrigðum vel og
setur sál sina inn í ljóð og lest-
ur og lifir þar.,
Hún hefir kafað í djúpið eftir
yrkisefnum. Hún kom með fagr-
ar myndir úr fornsögunum, sem
sönnuðu og sýndu það, að hún er
ram-íslenzk og þekkir vel gullið fullgerð, er nauðsyn fyrir Cam
frá grjótinu, og úr gullinu smíð- a(-a hafa íslausar hafnir sem
ar húfi. Kvæðin um Helgu fögru i ns6st við brautarendann, þar sem
frá Borg, Bardagann á Húsateigi ^ægt er að leggja hveitið upp. En
og Halldóru húsfreyju, og svo um hinar einustu hafnir, sem komið
Þorstein hvíta á Hofi í Vopna-. ^eta til mála í þessu sambandi
firði, báru vitni um það, og við|eru hinar íslausu hafnir á vestur-
lestur þessara Ijóða hlýnaði blóð- strönd Grænlands. Og þegar far-
ið í æðum allra þeirra, sem hreint
íslenzkt blóð eiga í æðum.
Þá voru kvæðin úr barnabókinni
hennar þýð og aðlaðandi og sýndu
blíðar tilfinningar og glöggan
skilning á barnssálinni.
’öll voru kvæðin fögur, er hún
fiutti, og heilbrigð siðfáguð hugs-
un liggur til grundvallar, og hef-
ir það ekki litla þýðingu, þegar
skáldið yrkir, að beita list sinni í
átt göfgis og siðfágunar. Þar
hafa þeir brotið ísinn meðal Vest-
ur-íslendinga öðrum fremur, Dr.
Sig. Jál. Jóhannesson og J. Magn-
ús Bjarnason, hvor á sínu sviði;
kvæði og sögur þessara höfunda' vöruverzlun meginhluta Canada
ið verður að ryðja hina geysi
miklu skóga Canada, verður þessi
atvinna fjárhagslega ómöguleg
nema með því móti, að geta lagt
timbrið upp við hinar íslausu
hafnir á Grænlandi.
Grunnarnir undir heimsverzl
unarborgir Kanada Iiggja við ís
lausa firði á miðri vesturströnd
Grænlands, og þessa grunna vill
Canada eignast hvað sem þeir
eiga að kosta.
ISÚ þjóð, sem tryggir sér ,hinn
íslausa hluta vesturstrandar Græn
lands, tryggir^ sér óg sínum af
komendum einokun á allri þunga
verða ekki svo lésin, að manni
hitni ekki um hjartarætur af vel-
vild til höfundanna. Hin fölskva-
iausa velvild til alls þess sem
gott er, er þar hæst á baugi. Frú
Jakobína hefir þenna stimpil á
ljóðum sínum. Slík Ijóð og ritlist
hefir meira gildi og meiri áhrif,
en flesta grunar, það brennir sig
inn i hug og hjarta allra þeirra,
sem lesa eða á hlýða.
Samkoman í Glenboro var hald-
in undir umsjón íslenzka kvenfé-
lagsins. Séra K. K. Olafson stýrði
samj^omunni og ávarpaði skáld-
konuna nokkrum velvöldum orð-
um. Söngflokkurinn, eða nokkrir
úr söngflokknum, undir stjórn Mr,
P. G. Magnús, skemti á milli þess
sem frú Jakobína las kvæðin.
Á fö^tudagskveldið, þann 29..,
las hún kvæði sín að Grund; var
s^í samkoma að tilhlutan kve\nfé-
lagsins þar og Dorkasfélags Vest-
urbygðarinnar. — Báðar þessar
samkomur voru laklega sóttar;
var að vísu annríkistími mikill, en
samt hefði aðsókn átt að vera
betri. Sannast þar hið fornkveðna,
að “spámaður verður enginn í sínu
föðurlandi.” En samt munu sam-
komurnar ekki hafa verið ver
sóttar hér í bygð, en víða annars
staðar. Á samkomum hennar hér
áskotnuðust henni rúmir $48.09,
og svo gaf kvenfélag Austurbygð-
arinnar, þar sem engin samkoma
var, henni $25.00 í viðurkenning-
prskyni.
Frú Jakobína er, eins og flest-
um er kunnugt, dóttir Sigurbjörns
Jóhannssonar skálds. Kom hún hér
í bygðina frá íslandi með foreldr-
um sínum barn að aldri og ólst
hér upp til fullorðins ára. Hún
er enn kona á bezta aldri, og
frægðarbrautin bjasir rið henni,
því hún á hæfileikana, ef lífs-
kjörin og kringumstæður hamla
henni ekki frá að beita kröftum
sínum á sviði listarinnar. Vinir
hennar og velunnarar hér á þess-
um stöðvum óska þess, að fram-
tíðarbraut hennar verði blómstr-
um stráð.
Glenboro, 2. nóv. 1926.
G. J. Oleson.
Vér höfum
nokkuð sem
yður mun líka
tilheyrandi Skófatnaði, til að nota úti
við. Fallegar og smekklegar Northern
Rubbers og Yfirskór; eru einnig sterkir
endast lengi.
Vér höfum allar tegundir og stærðir.
Ef þér viljið koma
og skoða vörurnar,.
þá höfum vér vafa-|
laust það sem þér|
þurfið.
Til sölu hjá eftirfylgjandi kaupmðnnum:
Arborg Farmers’ Co-op Ass’n T. J. Gíslason, Brown. .
Jonas Anderson, Cypress River Lakeside Trading Co., Gimli.
T. J. Clemens, Ashern. S. M. Sigurdson, Arborg
S. Einarson, Lundar F. E. Snidal, Steep Rock
S. D. B. Stephenson .Eriksdale.
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiniiiiiiiiii
þess að selja nýlendur sínar og að spyrja, hver afskifti íslenzka
Danir hafa reynst, verði Ijúfari! stjórnin hefir hugsað sér að hafa
salan, þegar eignarheimildin til, af þessu máli? Ef danska stjórn-
landsins sem selt er, er jafn vafa- in tekur kauptilboði frá Canada á
söm og hún er til Grænlands.
En þótt Danir væru drengir góð-
ir og vinfastir og ætluðu sér að
skila okkur íslendingum Græn-
landi aftur, væri það þó ekki ofur
skiljanlegt, að þeir féllu fyrir
þeirri freistingu að selja, ef Can-
ada byði þeim of fjár fyrir Græn-
land, hyði þeim t.d. að borga allar
ríkisskuldir Dana, sem nú eru alt
að sliga í Danmörku, eða eitthvað
umfram það. — En Grænland
væri ódýrt ^ceypt þessu verði.
Vísir og Morgunblaðið hafa
getið um för Daugaurd-Jensens
til Canada í sambandi við orð-
róminn sem gengur um að brezka
stjórnin hafi sent Danastjórn
kaupboð frá Canada. 1— En 1 sam-
bandi við þetta vildi eg leyfa mér ^aggag.
Grænlandi til yfirvegunar, ætlar
íslenzka stjórnin að leiða þetta
mál hjá sér, eða ætlar hún að
mótmæla sölunni, og þá með hvaða
rökum? Hvernig hefir samvinna
landsstjórharinnar og Grænlands
nefndarinnar verið, og hvað hef-
ir landsstjórnin lagt að mörkum
við þessa nefnd, svo að hún mætti
lúka störfum sínum, þ. e. rann-
sókninni á réttarstöðu Græn-
lands?
Síðast, en ekki sízt, vil eg svo
spyrja íslenzku þjóðina, hvort
hún ætli að láta sölu Grænlands
fara svo fram, að hún láti ekkert
á sér bæra; eða ætlar hún fyrst
að vakna, er sala Grænlands er
gengin um garð eða svo fastmæl-
um bundin, að henni verði ekki
ISJEBSTAKAR LESTIRÍ
Austur að Hafi
KVEÐJUOR-Ð.
Eg hefi verið að starf% meðal
fólks í Lundar og Oak Point hér-
uðuip í þarfir Biblíufélagsins.
Starfið hefir verið auðvelt, því
menn hafa tekið vel erindi mínu,
tryggir sér ríflega álagningu, ríf-
lega grunnleigu og sanngjarna
borgun til opinberra þarfa af
miklum þorra framleiðslu náttúru
auðugs lands, sem er á stærð við
heila heimsálfu.
Canada, sem hefir þörfina,
finnur þetta, en hvort Danir sjá
það og kunna að meta það að verð
leikum,*kann að vera nokkurt efa-
mál. Skilyrðin fyrir því, að, kaup-
in geti farið frafti, eru að þessu
leyti fyrir hendi.
Þessi vesturströnd Grænlands
er enn fremur sérlega mikils virði
fyrir oss íslendinga, vegna þess,
að allmargir landar okkar eru nú
þegnar Canada, og oss íslending-
um eru forlög þessara landa vorra
eitt hið allramepta velferðarmál.
Þegah að því kemur, að Skræl-
ingjar á Grænlandi fara að verða
Dönum óauðsveipir, selja Dani)r
vitanlega Grænland óðara, en
hvort Dönum sé beint áhugamál
að koma Grænlandi í peninga nú
er óvíst. Þar á móti má búast við
því, að þjóð, sem er jafnfús til
SIGLT TIL GAMLA LANDSINS
SÉRSTAKIR SVEFNVAGNAR
frá Vancouver, Edmonton, Cálgary, Saskatoon, Regina
með lestunum austur, sem koma matulega
til að ná í jólaferðir gufuskipanna:
Fyrsta lest fer frá Winnipeg kl. 10 f.m. 23. nóv., til Montreal,
Þaðan 25. nóv. með S.S. “Athenia ” til Belf., Liverp, Glasgow
Ónnur lest fer frá Winnipeg kl. 10 f.m. 25. nóv. til Quebec og
þaðan (’beint norðurleioina) með SjS. “Regina” 27. nóv. til
Belfast, Glasgow og Liverpool.
Þriðja lest fer frá Winnipeg kl. 4.30 e.m. 2. des. til Halifax, og
nær í S.S. “Pennland” 6. des. til Plymouth, Cherb. Antwerp.
Fjórða lest fer frá Winnipeg kl. 10 f.m. 9. des. til Halifax nær
í S.S. “Letitia” 12. des. til Belfast, Liverpool, Glasgow, og
S. S. “Baltic” 13. des. til QueenstoWn og Liverpool.
Fimta lest fer frá Winnipeg kl. 10 f.m. 10. des. til Halifax, nær
í S.S. “Antonia” 13. des til Plymouth, Cherbourg, London.
Sj&RSTAKIR SVEFNVAGNAR alla leið ef þörf krefur. frá
Vancouver, Edmonton, Calgary, Saskatoon, Regina, til að ná í
S.S. “Stockholm” 5. des. frá Halifax til Oslo og K.hafnar.
S.S. “Estonia’ 9. des. frá Halifax til Kaupmannahafnar.
S.S. “Frederik III” 10. des. frá Halifax til Christiansand,
Oslo og Kaupmannahafnar.
Hvaða umboðsmaður sem er fyrir Canadian Nat. Ry gefur uppl.
= Eða skrifið W. J. QUI
í er fyri
NLAN,
Dist. Pass. Agent, Winnipeg
.rtllllllllllllMIIIMIMIIMIIIIIIIIIIIIMIMIMMIIIIIIIIIMHIMIMIIMIIIMIIIMIIIIIIIIIIIIIMIIIIMi;
•mmmiimimimiiiiiiimmiiiiiiiiimiimiiimMimiimmiiiimiimmmiiiiiiiiiiimmimiimimiiiimiiiimiiimmiiiiimiiiiimiiiiiiiiimmmmmmim^
jExcursiofl Farbriefi
E 1111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111 =
fyrir Skemtilegar Vetrarferdir
AUSTUR
CANADA
Farbréf til sölu daglega
1. Des. 1926 til 5. Jan. 1927
Gildandi í
Þrjá Mánuði
VESTUR
AD HAFI
VANCOUVER-VICTORIA
NEW WESTMINSTER
Farbr. til sölu vissa daga
Des. - Jan. - Feb.
Gilda til 15. Apríl, ’27
GAMLA
LANDSINS
Excursion Farbr. til
Austurhafna
SAINT JOHN - HALIFAX
PORTLAND
1. dec. ’26 til 5. jan. ’27
SJERSTAKAR JÁRNBRAUTA LESTIR—SVEFNVAGNAR ALLA LEIÐ
/ Fyrir skip, sem sigla frá W. Saint John í Desember
Ná sambandi ^við
E.S. Melita
1. Des.
E.S. Montroyal
7. Des.
E.S. Metagama
11. Des.
E.S. Montcalm
E.S. Minnedosa
15. Des.
E AUir vorir umboðsmenn veita frekari upplýsingar
ÍC ANADIAN P ACIFICl
= ’ . =
TillMIMMMMMMIIIMMIIMIIIIIIIIIIMIIIIIIMIIIIIIIMIMIIIIIIIIIIIinilMMIIMIIIIIIIIMMIMIIÍIIIMMIItllllMMMIIIIIIIMIIIIMIIIMIIIIIMMIfr
I