Lögberg - 20.01.1927, Blaðsíða 2

Lögberg - 20.01.1927, Blaðsíða 2
Bls. 2 LÖGBERG, FIMTUDAGINN 20. JANÚAR 1927. ggjjgSHSSSHSHSSSBSZSZSHSZSHSESHSBSESESSSíSHSHSHSHSHSHSHSHSSSBSHSHSSSSSHSHSSSHSSSíSHSSSSSHSZSHSESSSHSSSHSSSZSHSiíSBSHSSSíSHSHSHSHSESHSiíSHSHSSSHSHSHSíSESESíSSSHSHSESHÍit1 ^eSHSHSH v ▼ ___________________________ Sérts ökdeild í blaðinu SOLSKIN Fyrir börn og unglinga SHSH5H5HSPr. Tti.'-SdSHSHSESHSHSHSHSHSESHSHSHSHSHSHSHSHSHSHSHSHSHSHSHSHSHSHSHSHsHÍ 5HSHSESH5HSH5H5HSESHSHSHSHSHSH5HSESHSHSH5H5HSESH5HSHSH5H5HSHSHSH5HSHSHSHSH5HSH5H 5HSH5HSHSH5HSi A elleftu stundu. Eftir Oscar Berkamp. Það varð stjömuhrai> áffústnóttuia, og á þeirri sömu mínútu eignaðist Lenor barón dóttur. Og anmingja unga móðirin leit upp í sein- asta sinni, horfði með innilegasta kærleika og sorg á bamið sitt og manninn sinn og lokaði síðan augunum til fulls, brennandi heitum af sóttinni. Vinir og nágarannar barónsins biðu hljóðir í húsi hans, eftir því sem verða vildi. Þar var bankarinn, Wallmann, með frú sinni og elzta syni sínum, Hans, sem var fimm ára gamall. Hans litli stóð út við gluggann og hafði nóg að gera aði telja stjörnurnar út vdð sjóndeildar- hringinn, með vísifingrinum. Nú kom hxnn inn til þeirra, þögull og alvar- legur. Það var eins og hann væri alt í einu orð- inn mörgum árum eldri. Þau þurftu ekki að spyrja hann, og hann þurfti ekki að segja þeim, hvað við hafði borið. Sorgin hafði markað svo skýra drætti á svip hans. Til þess að láta ekki bera á tárunum, sem hajm feldi, gekk hann út í horn til drengsins, tók hann í fang sér og sagði: “Þú hefir nú fengið leiksystui’, litli Hans.” Hans litli 'oenti upp í loftið og sagði með mestu alvöru: “Eg veit það; það hrapaði áð- an stjarna af himninum.” Stúlkair var skírð Margrét.— Hans og Mar- grét vom alt af saman. þegar hún fór að stálp- ast. Og þegar Magga litla var orðin svo stór, að hún gat talað um alla heima og geima, sagði Ilans einu sinni við hana: “Heyrðu, Magga. það er alveg eins og í bók- inni. sem hann pabbi gaf mér; þji ert dálítil konungsdóttir, og það vantar ekkert nema stjúpuna.” En st iúpan kom, einn góðan veðurdag og flutti til baiúnsins. Daginn eftir kom Hans grátandi til Möggu með smui’ða brauðsneið og þykkri en vanalega, og braut hana vandlega sundur í tvent: “Hér eftir uetla eg alt af að skifta brauðbitanum jafnt á milli okkar, því vinnumaðurinn okkar segir, að stjúpurnar láti aldrei smjör ofan á brauðið.” Bæði á veturna, þegar þau voru í bænum, og á sumrin, þegar þau vom uppi í sveitinni, vora þau alt af saman. Þau létu stóran strák bera sig bæði í sömu körfunni, og þau sátu saman á heyhlössunum, þegar verið var að flytja heim hey. En einu sinni slettist þó upp á kærleikann. Þau vora þá að leika sér tvö ein úti, eine og vant var, og fóra að lesa tímarit, sem blaðaberi hafði kastað í þau. Þau lásu og lásu allan dagánn, þangað til Hans segir: “Heyrðu, Magga, hvor ættin heldurðu að sé göfugri, barónsættin þín eða bankaraættin mín ? ’ ’ Margrét litla stökk á fætur og lá við að segja: “Ertu genginn af vitinu, Hans?” \ ináttan var úti — þau voru alt í einu búin að gleyma allri samveranni, körfunni og hey- vagninum. Hauststormurinn feykti eina nótt- ina þakinu af hlöðunni barónsins, steinar sprengdust úr veggjunum og máttarviðirnir gengu úr skorðum. — Það var fengirm smiður til að gjöra hlöðuna upp af nýju, miklu veg- legri en áður. Magga litla fór út að skoða nýju bygging- una. Hana langaði ósköp til að fará upp í hlöð- una; hún gat ekki á sér setið og fór að klifra upp, alt af hærra og hærra, og linti ekki fvr en hún var komin upp á þak. Þá kom hún auga á Hans, sem var spölkorn, þaðan í burtu með tveimur yngri systkinum sínum. Hún kallaði til hans og hann steytti (að henni hnefána. “Komdu bara upp, ef þú þorirt” segir hún: “eg er ekki hrædd við þig.” I’etta stóðst hann ekki og hljóp upp á eftir henni. “Hg eg er ekki hrædd við þig,” segir hún. “Við skulum vita, hvort þú verður ekki hrædd,” segir Hans. — Hún hleypur og hann á eftir, þar til hann nær henni út á þakbráninni við húsgaflinn, tekur utan um mittið á henni, lyftir henni upp og heldur henni 'svo á lofti út fyrir húsið. 9 “Ertu ekki hrædd nú?” sagði hann og hló; “ertu ekki hrædd nú?” Nei, eg er ekki hrædd, ’ ’ sagði hún og stork- aði honum. En alt í einu kemur hik á dreng- inn ; það brakar og brestur í húsinu, stór?r steinar hafa losnað í gamla veggnum. Dun- uniar vei’ða meiri og meiri, og bjálkinn, sem þau standa á, riðar allur til. Hans verður frá sér numinn af hræðslu, og í ofboðinu sleppir hann tökunum á Möggu litlu og hún hrapar of- an á jörðu. Það heyrðist að eins eitt angistarvein, og síðan varð dauðaþögn.1 En þögnin stóð ekki lengi. Hann sá að alt vaið á tjá og tundri heima hjá baróninum—all- ir era á hlaupum og kallast á. Hann veit ekki hyemig hann kemst niður af húsinu og inn til Möggu litlu, Jiar sem hun lá naföl í fangi föður síns og hafði miklar þjáningar. “Þetta hefir verið voðalegt fall,” heyrði Hans að læknirinn sagði. “Það hefði orðið bani hennar, hefði ]>að ekki hlíft, að hún kom ofan á moldarbing; en hægri fóturinn er þó tvíbrot- inn.” > Drengurinn stóð upp eins og steini lostinii, þegar hann heyrði þetta. “Ref.sið þið mér, eg er valdur að þessu, refs- ið ]>ið mér” — ætlaði hann að segja. en það varð ekkert úr því annað en það, að hann stam- aði fram einhverja meiningarleysu. Við það lauk Magga litla upp augunum og var eins og hún raknaði úr rotinu við rödd, sem hún þekti. Andlitssvipurinn breyttist; það kom eins og gleðiblær á andlitið, þrátt fyrir þjáningamar. Hún hefir nú augun föst á drengnum og horfir með tindrandi augnaráði. Ilún bærir varirnar. Hún ætlar að seg.ja: “Það er honum að kenna”, en varimar lykjast aftur og ofurlítið bros leik- ur um litla, föla andlitið. Síðan segir hún, og getur þó naumast komið upp orði: “Eg fór upp . . . Hans ætlaði að hjálpa mér . . . Það var of seint, mig sundlaði og eg datt ofan af þak- inu.” En veslings seki drengurinn, sem nú var sýkn’aður fyrir göfuglyndi litlu stúlkunnar, þaut á burt, flevgði sér niður og fór að gráta. Það var fyrsta þunga syndin á samvizku hans, fyrsta kvölin, sem kvaldi hjarta hans, fyrsta af- brotið, sem sleit hann burtu úr sakleysLsdraum- um æskunnar og varpaði honum út í hinn eyði- lega syndum spilta heim. Mörg ár era liðin síðan. Margrét von Lenor varð að ganga við hækju. Læknarnir höfðu haft góðar vonir um að hún mundi verða al- heil aftur. Hún hafði legið rúmföst mánuðum saman, jafn þagmælsk og brosandi; síðan hafði faðir hennar ferðast með hana frá einum bað- stað til annars. en árangurslaust. Hægri fót- urinn var alt áf styttri. Eftir því sem árin liðu fleiri, varð hin unga mær æ þunglyndari. Sólhlýja brosið var dáið á vörum hennar, og aumingja Margrét var orðin beiskyrt og heiftrækin. Einn dag kom Hans Wallmann hlaupandi vfir heiðina með byssuna og veiðitöskuna á öxl- inn og hundana hlaupandi við hlið sér. Rándýrin vora á beit í skógarjaðrinum; en í dag fékk Hans sér ekki villibráð. I dag raulaði hann ekkert lag. Hann fleygði sér niður í grasið. Alt var svo hljótt og þögult í kring um hann, og var sem hann heyrði þúsund raddir náttúrannar, sem -Jiann hafði svo oft áður hlustað á með Margréti. -t- Hversu oft hafði hann á skóla áram sínum hugsað um hana og beðið hana fvrirgefningar í hjarta rfínu? t skarkala og glaumi, þegar fé- lagar hans drukku og svölluðu í kring um hann, hljómaði nafn Margrétar með * grátkæfðum gleðihljómi í eyram hans. Og þegar freisting- arnar bentu honum, þá var nafn hennar jafnan skjöldur og verja hans. En — dreymir hann nú, eða er hann vak- andi ? Er það mögulegt., getur þetta verið hún Magga litla? — Þarna inni í skógarjaðrinum gengur einhver við hækju og stefnir beint til hans, —'þa’ð ér ungmær* svo töfrandi_fögur, lííc- ari draumsjón en lifandi konu. En ef draum- sjón þessi hyrfi áður en hann gæti sagt nokkuð af öllu })Ví, sem honum hefir legið svo þungt á hjarta öll þessi ár! — “Margrét I”1— ITann fleygði frá sér byss- unni og töskunni. Hann liggur fyrir fótum hannar. Hann veit varla sjálfur, hVað hann segir; það er ástin, sem þekkir ekki sjálfa sig, stundum vandræðaleg sem barn, sem nýbyrjað er að tala; stundum djörf og örugg — vmist bæn eða skipun. — “Eg elska þig, Margrét! Líttu niður á mig, og fyrirgefðu hinum seka. Eg gjörði þig ungur ófarsæla, lofaðu mér nú full- orðnum maimi, að gjöra þig sæla.” Hann talaði bæði með lettri von cg þungum kvíða. En Margrét| þagði, og öll náttúran í kring um þau þagði Iika. Hann leit nú upp von- andi og bíðandi eftir svari hennar. En hversu bregður honum í brán! Hinn blíði, saklausi svipur á enni Margrétar----stjarnan hans, sem ávalt hafði brosað á móti honum—Var horfinn. Eldur brann úr augum hennar og svip, er hún leit upp og segif: “Þú ætlar að bæta alt það illa, sem þú liefir bakað mér, heimskinginn þinn! Getur þú í- myndað þér hvað það er, að klippa vængina af fuglinum? Sólin og stjörnumar eru ekki'til fyrir mig, síðan þann ógæfu dag! Eg sé það nú að eins með sorg. Eg, sem hafði vængi, er dæmd til að dragast áfram. Og þú heldur, að þú getir bætt fuglinum vængi sína, þótt þú berir hann á handlegg þér. Nei, þér skjátlast, glóp- urinn þinn. Hækjan þarna er sá kross, sem þú hefir bundið mig við, hún er mín von og aleiga. Þótt fögnuður lífsins og draumar fjarlægðar- innar bendi mér, get eg ekki notið þeirra. Og bárur lífisns berast fram hjá mér án þess að eg geti fltizt með þeim að ströndum hinna ókunnu landa.” En alt í einu var sem leiftraði eldur úr aug- um hennar. Hún laut niður að Hansi, brosti hæðnislega og sagði: “En margir kynlegir draumar bera'.fyrir þá, sem fatlaðir eru. Viítu heyra einn slíkan daum? — draum, sem eg sé aftur og aftur. — I fyrri nótt birtist mér kyn- lega fögur sjón. Eg stóð í hinum stóra sal bank- ans, sem félagið Wallman og Son eiga. Hækju- hljóðið mitt bergmálaði í göngunum, og þegar eS lypti henni upp — sjá, þá hrundu allir hiniv traustu og háreistu veggir alt í kring, í rást. Eg sá ykkur alla liggja mulda undir rústunum og þig líka.” — Gangi þetta eftir,” bætti hún við með lágri röddu, “mín bölvun skal hvíla yfir þér. ” Þegar Hans, sem hljóp í burtu eins og flótta- maður, leit við aftur, sá hann Margrétu bera við loft inn við skógarjaðarinn í kvöldskuggan- um, hótandi og tignarlega sem sjálfa refsinorn- ina, og kveldroðinn, sem gylti vesturloftið, ljómaði í kring um hana eins og vafurlogi. Það er apríl-veður. Margrét von Lenor sat ein í herbergi sínu. Regnið lamdi gluggaráð- urnar, en hún tók ekki eftir því, svo sokkin var hún ofan í hugsanir sínar. “Eg vona, að þú sért ekki í þeirri leiðslu, að þú gleymir, að það er fæðingardagurinn hans föður þíns í dag, og að hann hefir ýkveld boðið til sín nokkrum vin- um sínum, sem búast við að sjá frú hans og dóttur í samkvæmis-búningi”, sagði stjúpa hennar, sem hafði komið inn. Margrét hrökk saman og stóð upp. Hafði hún virkilega gleymt þessum fæðingardegi? Það var kynlegt. Hún haltraði yfir gólfið og tók í klukkustrenginn. HerbergLsmærin kom þegarinn. “Eg ætla að hafa fataskifti, Annett,” sagði hún. “Eins og yður þóknast, náðuga baronessa! Viljið þér fá silkikjól eða flauelskjól, ljósan eða dölikan ? ” “Mér er alveg sama.” — Margrét studdist þyngra, en vant var við herbergismeyna, þegar hún gekk inn í fataherbergið. — Hún lét stúlk- una klæða sig eftir hennar eigin geðþótta. Og þegar hún alklædd leit í spegilinn, sem sýndi aðdáanlega fegurð hennar, stóð hún agndofa, eins og hún sæi alveg ókunnugt andlit. “Nú er alt búið, nema að láta á yður de- mants menið og demants armbandið, náðuga barónessa. Guð minn góður! Þó maður hefði hundrað augu, yrði maður ekki þreyttur að horfa á yður. I kvöld eruð þér eins og engill.” “Vængjalaus engill,” sagði Margrét í bitr- um rómi, brosti gremjulega og tók hækju sína. Þá var dyrabjöllunni hringt, og rétt á eftir leit Gabríel gamli inn.” “Spyr nokkur eftir mér, Gabríel?” sagði Margrét. “Já, náðuga fröken.” Margrét tók ekki eftir því, að hinn gamli þjónn gat varla stunið þessu upp; hún gekk inn í setustofu sína, sem var þar inn af, og gagn- vart henni stóð Hans Wallmann. Hún laut niður og studdi sig við stólbak, en leit svo upp reiðilega og þó hálf-vandræðalega. “Fyrirgefið, náðuga barónessa,” sagði hinn óvelkomni gestur í lágum róm — “hinn gamli þiónn ykkar átti að segja föður yðar til mín og nú......” “Það er gott,” tók hún fram í og augu henn- ar, sem rétt áður höfðu brunnið sem eldur, litu nú kalt og rólega á gestinn. En það var kvn legt, þenna líkama hafði stormurinn ekki getað beygt, þetta höfuð hafði eldingin ekki hitt, en að eins snortið1 lítið eitt.” Hans Wallmann var í slitnum fötum, áþekk- ur konungi, sem örlögin hafa leikið sér að að svifta um stund völdum og klæða í förumanna- búning. ' -WGjörið svo vel að setjast niður, herra Wall- mann. “Og, má eg biðja yður, barónessa, að leyfa mér að standa kyr, þar sem eg nú er? P’oreldrum yðar mundi þykja kynlegt, að koma hingað inn og sjá mig sitja hjá yður; þau mundu halda, að eg gjörði kröfur til réttinda, sem að vísu hefðu einu sinni tilheyrt miljóner- anum, en sæti illa á öreiganum.” Margrét smáhló, en hlátur hennar var bitur eins og rómurinn, þegar hún sagði: “Eg má þó að minsta kosti láta yður eiga það, að þér erað stórlátur þurfamaður, hr. Wall- mann, sem viljið fremur gjöra greiða, en þiggja neitt því líkt. — Hér erað þér ekki hinn fátæki eða beygði, en það er eg” — bætti hún við í sár- uipi rómi. — “ Yðar flugafl er ekki lamað sem mitt/ Og þó þér séuð líkur landlausum kon- ungi, þá munuð þér ferðast um heiminn og reyna að vinna yður ný ríki, í stað þeirra, sem þér hafið mist. ” “Og þótt svo væri, þótt eg reyndi það virki- lega, barónessa” — hann leit þykkjnlega á hana — “Er það þá nema draumur? — Það er að eins draumur”— bætti hann háðslega við, — “hver ábyrgist, að mínir draumar rætist eins vel og sá, sem Barónessu Margréti dreymdi? — Því starið þér svo á mig, náðuga fröken? — Það er sannleikur að yður hafði dreymt það .— Þér reidduð upp hækjuna, og húsið Wallmann og Synir hrundi til grunna. Þér sáuð oss alla liprS'.ja mulda og marða undir rástunum. Og þó að til þessa hafi ekki hrunið nema einn steinn- inn, traustasta styttan hinnar gömlu byg.gingar —leiðist yður þá of mikið, verður vður.biðin of þungbær, þangað til annar steinninn fellur úr hinum hrynjandi rástum, sem leggur Hans Wallmann rið hliðina á Jóhannesi Ulrik Wall- mann?” Hún hafði snúið sé rfrá honum. “Eg sé, að þessi samræða fer að verða held- ur þungskilin, og því er bezt að hætta henni, hr. Wallmann. Eg skal segja föður mínum frá komu yðar. ” Hún hafði gripið hækjuna og flvtti sér fram að dyrunum. En þegar hún beygði sig til að taka í bjöllustrenginn, hlaut hækjan að hafa komið nokkuð fast við demants-menið, því það datt niður á dyraþerruna, án þess hún tæki eftir því. Hans Wallmann hafði staðið kvr, þungur á svip, og leit ekki upp, fyr en Margrét var farin. Hann litaðist þá um og hló kaldhæðnis-hlátur. Alt í herberginu var bjart og fagurt; hann var sjálfur eini dimmi skugginn þar inni. Alt var Ijómandi í þessari litlu paradís — jafnvel eitt- hvað þarna yfir á gólfinu. En hvað var þetta? Iíans Wallmann haf?5i gengið nær. Hann tók menið upp og lauk upp hurðinni. “Náðuga barónessa,”. ætlaði hann að kalla upp, en það var of seint; gangurinn var auður og tómur. Þetta var óþægilegt atvik. Hinn ungi mað- ur lét brýrnar síga og gekk aftur ínn í herberg> ið. Hann staðnæmdist undir ljósahjálminum, j og horfði á fundinn, sem hann hélt á í lófa sín- ! DR. B. J. BRANDSON fíl6-2i» Medical Arts Bld£. Cor. Graham og Kennedy Sta. Phone: 21 834. Ofíice tlmar: 2_3 Heimili: 776 Victor St. Phone: 27 122 Winnipeg, Manitoba. COLCLEUGH & CO. Vér leggjum sérstaka áherzlu á aC selja meðul eftir forskriftum lækna. Hin beztu lyf, sem hægt er aS fSt eru notuð eingöngu. pegar þér kómiC meC forskriftina til vor, megiC þér vera viss um, aC fá rétt þaC sem læknirinn tekur til. Notre Dame an<l Sherbrooke Phones: 87 659 — 87 656 Vér seljum Giftingaleyfisbréf DR O. BJORNSON 216-220 Medlcal Arts Bklg Cor. Graham og Kennedy Sts. Phones: 21 834 Office tlmar: 2—3. Heimili: 764 Victor St. Phone: 27 58'6 Winnipeg, Manitoba. THOMAS H. JOHNSON Og H. A. BERGMAN ísl. lögfræðingar. Skrifstofa: Room 811 McArthur Bullding, Portage Ave. P. O. Box 1656 Phones: 26 849 og 26 840 W. J. Lindal. J. H. Lindal B. Stefansson. Islcnzkir lögfræðingar. 356 Main St. Tals.: 24 96* 356 Main St. Tals.: A-4963 Peir hafa einnig skrifstofur aC Kundar, Riverton, Gimli og Piney og eru þar aC hitta á eftlrfylgj- and tlmum: L-undar: annan hvern miCvlkudaf Riverton: Pyrsta fimtudag. Gimli: Fyrsta miCvikudag. Piney: þriCJa föstudag 1 hverjum mánuCi. A. G. EGGERTSSON ísl. lögfræðingur Hefir rétt til aC flytja mál b»Bl 1 Manitoba og Saskatchewan. Skrifstofn: Wynyard, Sask. Athygli! Komið með næstu lyfjaávísun- ina yðar til vor. Þaulæfðir sér- fræðingar annast um alla lyfja- samsetningu. INGRAM’S DRUG STORE 249 Notre Dame Ave. Gagnvart Grace kirkjunni. A. G. JOHNSON »07 Confederatlon Life Bldg. WINNIPEG Annast um fasteigmr manna. Tckur að sér að ávaxta sparifé fólks. Selur cldsábyrgð og bif- reiða ábyrgðir. Skriflegum fyr- irspurnum svarað samstundis. Skrifstofusíml: 24 263 Heimasimi 33 328 J. J. SWANSON & CO J IíIMITED R e n t a 1 s Insurance RealEstate Mortgages 600 Paris Building, Winnipeg Pohnes: 26 349—26 340 STEFAN SOLVASON teaohek of PIANO 1256 Domlnion St. Phone 29 832 I \ Emil Johnson SERVIOE EIiEOTRIO Rafmagns Contractlno — AUs- kyns rafmays núhölíl seld oo vUI þau oert — Eg sel Moffat oo McClarv Eldavélar og hefi þœr til sýnts d verkstœöl m4nu. 524 SARGENT AVE. (gamla Johnson’s byggingin viC Voung Street, Winnlpeg) Verkst.: 31 507 Heima.: 27 286 Verkst. Tals.: Hehna Tals.: 28 383 2» 384 G. L. STEPHENSON PLDMBER Allskonar rafmagnsáhöld, svo aem straujám, víra, ailar tegundir af glösnni og aflvaka (batteries) • VERKSTOFA: 676 HOME ST. Islenzka bakaríið Selur l>eztu vörur fyrir lægMa verð. Pantanlr afgreiddar bæfll fljótt og vel. Fjölbreytt órval. Hrein og lipin’ viðskifti. Bjarnason Baking Co. 676 SARGENT Ave. Winnípeg. Phone: 34 208 um. Hann hafði oft, þegar hann var drengur, leikið sér að .skrautgripum og gimsteinum móð- ur sinnar, sem voru miklu dýrætari en þetta men, og því horfði hann nú á það svo aðdáunar- laust og kuldalega. En alt í einu færðist líf í andlit hans og aug- un hans tindruðu. Hann hafði snúið meninu við og uudir glerinu hinu megin brosti ástúðlegt barnsandlit við honum með gullna lokka. Það er Margrétar indæla andlit, mynd hennar þeg- ar hún var dálítil telpa. Foreldrar lians áttu margar myndir af henni, en enga einustu, er sýndi hana sem hina glöðu, hlæjandi Möggu, sem hann svo oft hafði hlaupið með yfir móa og velli. • Framh. %

x

Lögberg

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Lögberg
https://timarit.is/publication/132

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.