Lögberg - 05.04.1928, Page 3
LÖGBERG, FIMTUDAGINN 5. APRIL 1928.
Bls. 3.
Gat unnið betur eftir
að hafa notað þær.
Þetta Segir Kona í Ontario, Eftir
Að Hafa Notað Dodd’s Kid-
ney Pills.
Mrs. C. Shank Þjáðist af Bak-
Verk og Magnleysi.
South Cayuga, Ont., 2. apríl —
(;Ei nkaskeyti) —
“Hefði eg ekki notað Dodd’s
Kidney Pills, mundi eg áreiðan-
lega hafa þurft að liggja í rúm-
inu,” segir Mrs. C. Shank, góð-
kunn kona í South Cayuga. “Eg
var mjög máttfarin og hafði enga
löngun til að hafast nokkuð að.
Annars hefi eg mikið að gera, því
eg hefi þrjú börn að líta eftjr. Eg
var svo þreytt, að eg gat ekki unn-
ið. Eftir að hafa notað Dodd’s
Kidney Pills fékk eg aftur löng-
un til að vinna. Ég hefi mikla
trú á þeim og hefi þær alt af við
hendina. Eg get mælt sem bezt
með Dodd’s Kidney Pills við bak-
verk. Eg veit hvað þær hafa gert
fyrir mig.” . .. .. .
Á veturna er heilsan oft ekki
góð. Kuldinn og vindurinn dreg-
ur úr lífsaflinu. ’ Nema þú hafir
eitthvað til að vega upp á moti
því, átt þú á hættu að fa kvef,
gigt. gripne og fleira þess konar.
Dodd’s Kidney Pills varðveitir
heilsu þína.
“Stormar”
Þegar ný bók kemur út, sem
eitthvað kveður að, er hennar
venjulega getið og fólki skýrt frá
efni hennar, gildi og stefnu.
Eg hefi verið að vonast eftir
því, að íslenzku blöðin fylgdu
þessari reglu í sambandi við hina
nýju bók “Stormar”, sem er leik-
rit og var nýlega sýnt hér í bæn-
um í leiksamkepninni.
'Sérstaklega finst mér þessi
leikur verðskulda það, að hans sé
minst, sökum þess, að hann er
fyrsti og eini leikurinn, sem enn
þá hefir verið leikinn meðal Vest-
ur-íslendinga, þar sem baráttan
er sýnd milli gömlu og nýju stefn-
anna. Með öðrum orðum: þettá
er fyrsti leikurinn, vor á meðal,
sem sýnir lifandi fólk með öllum
þeim sálar einkennum, sem mest
ber á nú á dögum. Höfundurinn
heitir (Steinn Sigurðsson, og ér
hann mér alls ókunnugur.
Efni leiksins er í fáum orðum
þetta: Maður, sem Ásdal hbitir,
sezt að í litlum kaupstað á íslandi
við fjörð einn í dalmynni. Hann
er hinn mesti dugnaðar- og at-
orkumaður; hvetur til starfa og
frámkvæmda og gengst fyrir þeim
sjálfur. Hann græðir á tá og
fingri og heldur heimili sitt rík-
mannlega.
Aðallega græðir hann á verzlun
og skipaútgerð. Hann er kvænt-
ur og éiga þau hjón eina dóttur,
sem Júlía heitir. Ásdal kaup-
maður hefir veitt fjölda fólks at-
vinnu, borgað því afar lágt kaup,
en alt af reynst því áreiðanlegur
með það litla, sem hann hefir
lofað. Og meðan fólkið hafði
nægilegt til þess að fullnægja
allra brýnustu þörfum. var það
auðsveipt og möglaði ekki.
Svo koma afskapleg harðindi og
alt fyllist af hafís; fiskiveiðar
bregðast með öllu; skip Ásdals
farast í siglingum og hann kemst
í basl og kröggur vegna þess, að
hann hefir lagt á of mikla hættu
—ætlað sér of mikið; treyst of
vel tilviljun og hamingju: t. d.
hefir hann hvorki vátrygt skip
né vörur.
Loks kemur þar, að hann getur
ekki staðið í skilum með kaup
verkafólks síns. Hann lætur eng-
an vita af þessum kröggum; ætlar
að leyna konuna sína þeim, í
þeirri von, að alt lagist; en svo
verður hann að segja henni sann-
leikann. Hún er ágætis kona og
reynist manni sínum sannur
verndarengill, þegar til erfið-
leikanna kemur. En hann biður
hana að láta dóttur þeirra ekki
vita hvernig komið sé. Hún lof-
ar því.
Þegar sultur og klæðleysi fer
að sverfa að verkafólkinu og það
fær ekki borgað kaup sitt, fer því
að óróast og það heldur að Ásdal
ætli að svíkja sig. Því dettur
ekki annað í hug, en að hann
hafi fulla vasa fjár; því það veit
ekkert um kröggur hans. Hitt
vissi það, að hann hafði gert út
skip, sem ekki var sjófært; það
hafði farist og nokkrar fátækar
fjölskyldur þannig mist fyrirvinnu
sína.
Slær nú í harða sennu milli Ás-
dals og verkafólksins. Foringi
þess heitir Hörður, ákveðinn,
mælskur og óvæginn. Eru þeir
Hörður og Ásdal látnir leiða sam-
an hesta sína með hinni mestu á-
kefð og ósanngirni á báðar hlið-
ar, því hvorugur skilur afstöðu
hins.
Ásdal finst, að hann hafi verið
bjargvættur og frelsari fólksins í
héraðinu; mannað það og lyft því
í öllum skilningi; bendir hann á
ýms fyrirtæki, sem hann hefir
gengist fyrir og vel hafa hepnast;
ber saman hag fólksins, þegar
hann kom í héraðið, við það, sem
nú er og finst, að hann hljóti
ekkert nema vanþakklæti í stað
viðurkenningar; hann sér það
svona; hann skoðar alt með aug-
um gamla tímans, ekki af neinni
vísvitandi mannvonsku, heldur af
hinu, að hönd hins nýja tíma hef-
ir ekki tekist að leiða hann inn í
hið mikla musteri skilningsins.
Hörður verkamannaforingi aftur
á móti heldur því fram, að alt
starf og allar framkvæmdir Ás-
dals hafi átt rætur sínar í eigin-
girni og eftirsókn eftir auði,
virðingu og sællífi. Finst honum
hann hafa skamtað verkafólki
sínu úr hnefa, notað það eins og
hver önnur vinnudýr til þess að
græða á því; haldið í því lífinu,
með svo lágum launum, að það
að eins gæti haldið kröftum á
sama hátt og skepnur, sem fóðr-
aðar eru til þess að þær tóri og
geti unnið gagn þeim sem þær
eigi, en hagnaðinn af öllu hafi
Ásdal haft sjálfur. í stuttu máli:
Hörður skoðar Ásdal, sem misk-
unnarlausan harðstjóra, er engu
hlífi og um ekkert hugsi nema
eigin hag. Ásdal skoðar Hörð sem
uppreisnar- og æsgingamann, er
enga sanngirni þekki — þarna
mætast “stormarnir”: báðir sterk-
ir, báðir ákveðnir í því að brjóta
alt sem fyrir verður.
Hörður á son, sem Baldur heit-
ir. Hann er leynilega trúlofaður
Júlíu dóttur Ásdals, og reynir því
að miðla málum, en hlýtur þess
vegna fyrirlitningu föður síns og
allra verkamanna — er grunaður
um ótrúmensku. Hann á í af-
skaplega miklu sálarstríði. Ann-
ars vegar er stefna hans og skyld-
ur við stétt sína og stöðu. Hins
vegar ást hans til Júlíu. Þessi
öfl togast á og ætla bókstaflega
að slíta hann í sundur. Hann
ræður það þó af, að segja sundur
með sér og Júlíu, fremur en að
draga hana inn í verkamannhreif -
inguna með sér á móti öllu henn-
ar fólki. Honum finst, að með
því móti hlyti hún að verða ó-
hamingjusöm. En hún ann hon-
um hugástum og tekur þetta afar-
nærri sér.
Ásdal kaupmaður fær að síð-
ustu tvær fréttir samtímis. önn-
ur er sú að Júlía, sem alt af hafði
verið augasteinninn hans, sé glöt-
uð—sé trúlofuð syni Harðar. Það
var dýpsta glötun, sem hann gat
hugsað sér fyrir barnið sitt. —
Hin fréttin er sú, að skipið, sem
hann hafði bygt á allar viðreisn-
arvonir sínar, hafi farist í haf-
ísnum. Honum verður svo mikið
um þetta, að hann fær hjartaslag
og deyr. Hann er þar úr sögunni.
Ekkja Ásdals er einkar göfug
kona að öllu leyti. Hún kemur
því til leiðar, að Baldur og Júlía
dóttir hennar giftast, og verður
hann — eftir því sem bezt verð-
ur skilið — nokkurs konar miðl-
unarmaður milli hinna tveggja
stefna: gomlu stefnunnar, sem í
engu vil slaka til, og hinnar nýju.
sem alls krefst.
Einkennilegar persónur auk
þeirra, sem nefndar hafa verið,
koma fram í leiknum, svo sem
Bóas verkamaður, hlægilegur
bjálfi. Petrínella lausakona,
mesti skapvargur og flagð, og
Tryggvi, vinnumaður á heimili
Ásdals, nokkurs konar tvífættur
hundur, sem kaupmaðurinn á með
húð og hári.
Geysisbúar eiga beztu þakkir
fyrir það að sýna þennan nýja og
merkilega leik og leika hann eins
vel og þeir gerðu.
Sig. Júl. Jóhannesson.
Útdráttur.
Mikið er nú á dögum rætt um
þessi svo kölluðu “Bjór lög”, sem
nýlega hafa öðlast gildi hér í fylk-
inu. Tiltölulega munu þeir þó
fáir, sérstaklega íslenzkir lesend-
ur út um bygðir, sem að hafa haft
tækifæri á, að kynna sér þau til
hlítar.
Mér kom því til hugar, að það
gæti orðið mörgum til bæði gagns
og gamans, ef helzta og mest
varðandi hluta þeirra yrði snúið
yfir á íslenzkt mál og svo blöðin
íslenzku beðin að flytja þá þýð-
ing til lesenda sinna.
Sú þýðing af lögunum, sem hér
fer á eftir, er að mun saman-
dreginn útfdráttur, en þó ekki
svo, að þau tapi sér í neinu, né sé
slitin út úr samhengi og sam-
iþandi, heldur einungis til að gera
það styttra mál og skiljanlegra og
losna við sumt af þeim óþörfu
fjölyrðingum, sem svo oft ein-
kenna laga ákvæði.
Það er mjög nauðsynlegt fyrir
hvern borgara, að vita sem mest
um þau lög, sem hann lifir undir.
G. P. M.
Yfirlit yfir hin nýju áfengis-
lög Manitoba.
Áfengislög Manitobafylkis, sem
innleidd voru á þinginu í febrúar
mánuði 1928, og, sem nú hafa öðl-
ast gildi, nema í burt hin svo-
kölluðu “Manitoba bindindislög”
frá árinu 1916, ásamt öllum við-
aukum við þau. Einnig hin svo-
kölluðu “Stjórnaráfengissölulög”
(Government Liquor Control Act)
frá árinu 1923, ásamt öllum við-
aukum við þau. En í þeirra stað
koma lög, sem færa út og breyta
stjórnar vínsölukerfinu, sam-
kvæm atkvæðagreiðslunni þann
28. júní 1927.
Lög þessi hin nýju eru, að
miklu leyti lík löguuum frá 1923,
með nokkrum viðaukum, svo sem
lög viðvíkjandi (hér set eg ensku
nöfnin, svo fólk eigi hægra með að
átta sig á við hvað er átt, því að
ensku nöfnin eru mest eða aðal-
lega notuð af almenningi, er um
þessa hluti er talað): (1) “Beer
Parlor Licenses”, (2) “Club Lic-
enses, (3) “Canteen Licenses, (4)
Banquet iPermits”, ((5) “Cash and
Carry”. Þau endur innleiða og
löggilda opinbera áfengisdrykkju
og það, sem kallað var ,‘Treating
system”, er þýðir það, að mega
gefa náunganum með sér; þetta
hvorttveggja hefir verið bannað
síðan í júní 1926. Þau banna öl-
gerðarhúsum að selja beint til
þeirra, er stjórnarleyfi hafa til
öl eða vínkaupa, en það hefir þeim
verið leyfilegt síðan 1923. Með
2,198 atkvæða meiri hluta 1 kosn-
ingunum þann 28. júní 1927, var
beðið um, að ölgerðarhúsunum
væri leyfilegt að halda áfram
þannig lagaðri sölu. Nú verða öl-
gerðarhúsin að selja beint til vín-
söludeildar stjórnarinnar, og frá
henni verða þau, að hafa leyfi til
þess, að flytja bjórinn til kaup-
enda.
Þessi lög binda enda á það
fyrirkomulag, að sveitirnar fái
helming af ágóða af vínsölunni
eins og fyrirkomulagið var í lög-
unum frá 1923. Allur ágóði skal
nú ganga í fylkissjóð.
Atkvæðagreiðsla um algert vín-
bann (Local option) má fara fram
innan sex mánaða frá þeim tíma,
sem þessi lög öðlast gildi, í þeim
23 sveitum, er meiri hluta at-
kvæða greiddu gegn breytingu á
lögunum við kosningarnar 28. júní
1927. Þessar sveitir, ef engin
slík atkvæðagreiðsla fer fram
innan sex mánaða eins og að ofan
er getið, falla*eftir þann tíma af
sjálfu sér inn með öllum hinum
sVeitunum, sem engínn þannig
löguð atkvæðagreiðsla getur farið
fram í, fyr en 1931.
Engin vín seld í vínsölubúð
stjórnarinnar skal afhenda und-
ir vanalegum leyfum, þar til:
(ö) Að kaupandi hefir gefið
inn skriflega pöntun;
(b) Hefir fram lagt lejrfi sitt
til yfirskoðunar af deildinni;
(íc) Hefir borgað að fullu fyrir
það vín, sem hann hefir beðið um;
(d) Dagsetning sölunnar, teg-
und af víni og hvað mikið af því
hefir verið skráð á leyfið.
Undanþága er þó gerð á þessu
hér að ofan og gert leyfilegt, að
kaupa bjór án þess, að framvísa
leyfinu og láta setja á það hvað
mikið hefir verið keypt.
Yín keypt samkvæmt vanalegu
leyfi, skal einungis flutt til, haft,
geymt, gefið og notað á þeim stað,
sem tekið er fram í leyfinu.
Leyfilegt skal vera, að auglýsa
víntegundir einungis eftir að
stjórnardeildin hefir samþykt
slíkt auglýsingaform.
Bjórsöluelyfi má veita hótelum,
samkvæmt eftirfarandi ákvæðum:
(1) í borgum, ef þau hafa 24
svefnherbergi;
(2) í bæjum og þorpum, sem
telja 1,500 til 1,700 búa, og hafa
20 svefnherbergi.
(|3) I bæjum og þorpum, sem
hafa 500 til 1,500 íbúa, og hafa
15 svefnherbergi,
(4) í þorpum, sem telja 200 til
500 íbúa, og hafa 10 svefnher-
bergi.
. í öðrum plássum, ef þau hafa
ekki færri en 8 svefnherbergi.
Leyfi í Winnipegborg skal vera
eitt fyrir hverja 4,000 íbúa. í
plássum eitt leyfi fyrir 500 og
annað leyfi fyrir næstu 500, þriðja
leyfi fyrir 2,000, fjórða leyfi fyr-
' ir 3,000 og þar eftir eitt leyfi fyr-
ir hverja 4,000 íbúa.
Sérstök ákvæði fyrir leyfi til
hótela í sumarbústöðum.
Beiðni um björsöluleyfi verður
að sendast beint til vínsölunefnd-
ar stjórnarinnar, sem svo verður
að auglýsa umsóknina í blaðinu
“Manitoba Gazette” og í einhverju
héraðsblaði. Hver sem er, hefir
heimild til þess að mótmæla slíkri
umsókn eða beiðni um leyfi. Ef
mótmæli koma fram, skal vínsölu-
nefnd stjórnarinnar heyra slík
mótmæli þar, sem öllum er leyfi-
legt að vera viðstöddum, og skal
nefndin þar hafa sama rétt og
sama vald sem héraðsréttur —
(County Court).
Staðir þeir, sem bjórsala er
leyfð í, skulu vera þannig, að inn
um þá sjáist utan af stræti, þá
er þau eru lokuð fyrir sölu, eða
eftir þann tíma, sem þau mega
selja dag hvern.
Ekki er leyfilegt að veita eða
selja körlum og konum bjór í
sömu stofu, heldur skal vera sér-
stofa fyrir hvert kyn. Ekki má
vera í stofum þessum það sem
nefnist “bar”, heldur að eins smá-
borð og stólar kring um þau.
Ekki má neyta bjórs, sem keypt-
ur er í þessum stofum, annars-
•staðar en þar á staðnum. Engir.n
innan lögaldurs, Indíáni, eða sá,
sem er undir neyzslubanni, má
vera inni í þessum bjórsölum.
Enginn innan lögaldurs, né held-
ur neinn kvenmaður, má ganga um
beina í þessum stofum. Engin
fæða, eða annar drykkur en bjór,
skal seljast í stofum þessum.
Enginn dans, leikir eður hljóð-
færasláttur skal fara fram í þess-
um stofum.
Sala er leyfileg að eins frá kl.
10 fyrir hádegi til kl. 11 eftir há-
degi, og skulu stofur þessar lok-
aðar alla kosninga daga, sunnu-
daga og þá aðra adga, sem vín-
sölunefnd stjórnarinnar kann að
fyrirskipa.
Áfengi bjórsins, skal ekki vera
yfir 9 per cent. Gæði skulu vera
samkvæmt fyrirmælum vínsölu-
nefndarinnar.
Verð á hverju 8 únzu glasi af
bjór, skal ekki vera yfir 10 cents,
en merkurflaskan ekki yfir 20
cents.
Framfylging þessara laga skal
vera í höndum sveita- og bæjar-
lögreglumanna, og annara eftir-
litsmanna, sem kunna að verða
skipaðir samkvæmt fyrirmælum
þessara laga.
Dómsmáladeild fylkisins, fylk-
islöggæzlumenn og aðrir eftirlits-
menn, er heimilað eftirlit í hvaða
sveit sem er innan fylkisins.
Hver sem er, má leggja inn
klögun og sækja málið undir
þesum lögum.
Hvaða löggæzlumaður og eftir-
litsmaður sem er, hefir fult vald
til þess að sjá um, að þessum lög-
um sé fram fylgt.
Það er skylda hvers löggæzlu-
manns, að rannsaka, ef grunur
leikur á, að einhver hafi brotið
gegn þessum lögum, og honum er
gert aðvart um það, eða hann
finnur það út sjálfur.
Löggæzslumenn og aðrir eftir-
litsmenn hafa heimild til þess, að
fara inn í öll hús og aðra staði en
prívat íbúðarhús, í þeim tilgangi
að leita og rannsaka undir þessum
lögum, ef þeir álíta það nauðsyn-
legt. Þeir hafa heimild til að
taka fastan hvern þann, sem þeir
hafa hugboð um að sé að brjóta
þessi lög, og það án þess að hafa
í höndum fasttöku-heimildarskjal
frá nokkrum löggæzlurétti á þeim
tíma, sem þeir sjá nauðsynina
fyrir því að framkvæma slíka
handtöku. Þeir mega einnig taka
og fastsetja vín, sem er í flutn-
ingi, ef þeir hafa grun um, að
það sé ekki að einhverju leyti í
samræmi við tilgang þessara laga.
Þeir hafa einnig heimild til, að
leita í flutningstækjum eftir víni,
ef þeir hafa grun um að þar sé
haft vín í ólöglegum tilgangi, og
fastsetja alt vín þannig fundið.
Hegningar og sektir.
Fyrir fyrsta brot, gegn 128. gr.
þessara laga: (Hafa til sölu, bjóða
til kaups eða selja): (1( $100.00
$300.00 sekt og fangelsi fyrir tvær
vikur til tveggja mánaða; ef sekt-
arfé er ekki borgað, þá skal bætt
við tveggja mánaða fangelsisvist.
(,2) Fangelsi fyrir 4 mánuði án
tækifæris að borga peningasekt.
Lögregludómari má fella á burt
fangelsisvist, en ekki peningasekt,
ef honum finst málið liggja þann-
ig fyrir.
Fyrsta brot gegn 50, 52 (auka-
grein 2) og 129 eða 132. grein,
(sem fjalla um ólöglega opnun á
bögglum, sem inni halda vín og
flutning á víni: ('l) sekt $200 til
$1.000, eða ef sekt er ekki borg-
uð, þá fangelsisvist um þrjá mán-
uði, eða (2) sekt $100 til $300 og
fangelsi um tveggja vikna bil til
tveggja mánaða; ef sekt er ekki
borguð, þá tveggja mánaða fang-!
elsisvist í viðbót, eða (3) fangels-
isvist til fjögra mánaða án tæki-
færis að borga peninga sekt. -—
Annað og þriðjg brot gegn ofan-
nefndum greinum varða við alt
til 12 mánaða fangelsis.
Félög, sem verða sek fundin um
brot gegn ofannefndum greinum
úr þessum lögum, skulu sæta fyrir
fyrsta brot: eitt þúsund dollara
sekt. Fyrir annað brot: sekt, er
nemi frá þrjú þúsund til fimm
þúsund dollurum. Þriðja eða
fleiri brot gegn þessum greinum, I
skal varða við sekt er nemi ekki \
minna en fimm þúsund dollara
peningasekt.
Ef slíkir lögbrjótar hafa á síð-
ustu þremur árum verið fundnir
sekir um brot gegn svo kölluðum
“Manitoba bindindislögum”, þá
skulu þeir sæta fjögra mánaða
fangelsisvist án nokkurs tækifæris
að borga peningasekt.
Lögregludómari getur gefið þær
fyrirskipanir til löggæzlumanna,
að hann skuli loka me ðlás eður á
annan hátt hótelj, matsöluhúsi eð-
ur öðrum húsum hvar í þessi lög
hafa verið brotin tvisvar sinnum
síðustu tólf mánuði og hlotið sekt-
ardóms úrskurð fyrir.
BÓLU-HJÁLMAR
og mynd Ríkarðs Jónssonar.
Mbl. hefir snúið sér til Sigurðar
Péturssonar frá Hofsstöðum í
Skagafirði, og spurt hann um út-
lit Bólu-Hjálmars. — Er Sigurð-
ur, sem kunnugt er, greindur mað-
ur og greinagóður. Þegar Hjálm-
ar dó, var Sigurður kominn yfir
þrítugt.
—Eg man vel eftir Hjálmari,
segir Sigurður, því þegar hann
var á ferð, gisti hann alt af á
Hofstöðum hjá föður mínum.
Eg get staðfest lýsingu Hann-
esar Hafsteins á Hjálmari, það
GRAIN f
PROFITS*
Betra korn og hærra verð fæst sé alt smut
eyðilagt. Pundskanna af Standard Formal-
dehyde nægir í 40-50 bush. af hveiti. Þér
getið reitt yður á hreint útsæði, auk þess
flýtir Formaldehyde þroska hveitisins.
Sáið sama dag og þér hreinsið útsæðið.
Hreinsið áhöldin öll með Formaldehyde-.
blöndu. Standard Formaldehyde er ágætt
fyrir hafra, bygg og annað korn. Sömu-
leiðis kartöflur og garðávexti.
^^STAN DARft^l
k^BMALDEHYD|J|
Selt í 1 p. og 5 p.
könn. og stórslött-
um hjá öll. Kaupm.
KILLS
SMUT
sem hún nær, og bætt við hana
sem hér segir:
Andlitið neðan augna var frem-
ur þunt, borið saman við ennið.
Skeggkragi samlitur hári, var á
kjálka og höku, eins og þá var sið-
ur. Hálsinn langur og höfuðið
hátt, einkum ennið. óvanalega
mikil hæð af öxl upp á hvirfil.
Mynd hefi eg séð eftir Ríkarð
Jónsson, er á að vera af Hjálm-
ari, og finst mér hún svo ólík, sem
frekast má verða, og myndi eng-
um, er vel man Hjálmar, detta í
hug, að hún væri af honum.—
IBSENS-HÁTIÐIN.
Norska utanríkisstjórnin hefir
boðið Blaðamannafélagi íslands
að senda fulltrúa á Ibsens-hátíð-
ina. Á fundi félagsins í gær var
Þorsteinn Gíslason kosinn til
þeirrar farar. Enn fremur hefir
norska stjórnin boðið Sig. Nordal
á hátíðina. Hefir Mbl. ekki frétt
með vissu, hvort hann eigi kost á
sökum annríkis að taka þessu |
boði. Indriði Einarsson fer fyr-1
ir hönd Leikfélags Reykjavíkur.—
Óvíst er enn, hverjir aðrir ís-
lendingar verði viðstaddir þessa
merkilegu hátíð. Hátíðahöldin í
ósló standa dagana frá 14.—20.1
marz, en í Björgvin dagana 22.
og 23. marz.—Mbl. 1. mar.
Mæður, sem reynslu hafa,
segja, að Zam-Buk sé bezta með-
alið til að græða sár og hör-
undskvilla barna, vegna þess:
Að það er jurtameðal—engir
eitraðir litir.
Að það varnar sóttkveikju—
kemur í veg fyrir, að ígerð
hlaupi í skurði eða brunasár.
Að það er græðandi—dreguir
úr alla verki.
Græðir ávalt.
Jafn gott fyrir fullorðnS.
Selt í öllum búðum og hjá
lyfsölum.
Miladi’s
The House of Quality A111 * ;1
PÍSKA 3ALA
Ensemble Suits
Sérstakt verð
$19.75
til
$49.50
Sérstakir
Kjólar
»23.75
til
»39.50
Ljómandi fallegar
KÁPUR
fyrir vorið
Sérstakt verð
»13.75
tii
»49.50
Ef þér greiðið litla niðurborgun
er fötunum haldið fyrir yður
3«
Portage
LIMITED