Lögberg - 02.08.1928, Blaðsíða 7
LÖGBERG, FIMTUDAGINN 2. ÁGÚST 1928.
BU. 7.
Bréf frá Reykjavík.
til Björns Jónsonar að Church-
bridge, Sask.
Góði vinur!
Beztu þakkir fyrir bréf þitt frá
28. maí þ.á. Mér þótti gaman að
fá línu frá 'þér, og sérstaklega
vegna þess, að llangt er nú síðan
að við höfum skrifast á. En eg
býst við, að það sem eg segi þér
verði sunduríauBir jþankar, því
maður veit varla hvað á að segja
og 'hvað ekki.
Það er nú bezt, að eg byrji þar
sem hendi er næst, og það er
heima hjá mér: Konan mín ligg-
ur nú -á sæng að 8. barninu, og
þykir það mörgum mikil fram-
leiðsla 1 þeirri grein, ekki sízt sök-
um þess, að aldarandinn er sá, að
fjölga ekki mannkyninu um skör
fram. Það eru 4 drengir og 4
stúlkur, sem við nú eigum og öll
efnileg börn, þótt það nýfædda
geti nú varla talist í flokki þeirra
efnilegu, því það er að eins 3 daga
gömul stúlka, en hún getur nú
samt á sínum tíma orðið eitthvað.
Elzta barnið var fermt í vor, Jón
litli, og er hjá afa sínum og ömmu
í Fljótstungu, eins og vant er á
sumrin. — Við höfum það gott,
atvinna mín gengur vel. Það
vinna 7 manns á ratoarastofunni,
og er það óvanalega mikið í þeirri
grein, þótt miðað sé við stórar
borgir, að því er eg bezt veit. —
Fyrir nær 3 árum byrjaði eg
verzlun í húsi mínu og hafði hana
í rúm 2 ár, en hafði etoki upp úr
því annað en tap og mikið aukið
erfiði. iSvona er það, þegar mað-
ur ætlar að ihafa mörg járn í eld-
inum. Það má segja, að ýmsar
orsakir hafi le^ið til þessa taps,
meðal annara lætokandi vöruverð.
— Eg bý enn í húsi mínu við
Hverfisgötu, nr.. 56, en hefi nú
afráðið að selja það og flytja það-
an á næsta vori. Eg hefi keypt
smá-jörð) utan við bæinn, suður
undir Skerjafirði. Það er 2-kúa
tún, imeð heyhlöðu, fjósi og bæ
með tveimur herbergjum og eld-
húsi. Þetta kostaði 15,500 kr. og
mundi þytoja dýrt utan Reykja-
víkur. En þegar heimiilð er orðið
svona stórt, er nauðsynlegt að geta
komið bömunum 'út úr. Þarna
verð eg að byggja mér hús, fyrir
alt að 30,000 torónur, ef það á að
vera sæmilega vandað steinhús
með öllu tillheyrandi; þá verður
þetta eign upp á 45 þúsund krón-
ur. — Þú sérð á þessu, að það
er talsvert rót á mér og brask. Eg
held atvinnu minni áfram eins og
áður, því án hennar treysti eg
mér ekki að fara út í þetta.
Þú talar um toaup á hlutabref-
um í Eimskipafélaginu, en þú sérð
á því, sem á undan er gengið, að
etoki blæs byrlega með þá verzlun.
Eins og nú standa sakir Eim-
skipafélagsins, má ekki reikna
hlutabréfin hærra en 70 krónur
af hundraði, og mundi ganga treg-
Iega að selja þau fyrir það. Sam-
kepni um sigllingarnar er mikil og
samtök landsmanna ekki nógu
mikil til þess að safna sér utan
um það. Menn þjóta með útlendu
skipunum, þótt þau íslenzku fari
samtímis o. s. frv. — Ef ekki hefði
nú staðið svona á fyrir mér, hefði
eg keypt nokkur hundruð af hluta-
bréfunum, sem þú varst að bjóða
mér, en nú er það ómögulegt í
bili. Eg hefi heyrt, að margur
mundi vilja selja ihlutabréf sín, en
enginn óskaði að kaupa þau. Þau
'hafa verið arðlaus í 7 ár. En
vonandi koma þeir tímar, að fé-
lagið verður betur statt.
Tvö síðustu árin hafa verið erf-
ið í öllum viðskiftum. Sala á af-
urðum landsmanna hefir gengið
mjög treglega og verðið of lágt,
miðað við framleiðslu kostnaðinn.
Það eru þessar kreppur, sem þjóð-
irnar eiga svo erfitt með að losa
sig úr. ófriðar sjúkdómurinn er
enn ekki læknaður að fullu, enn
síður eftirköst hans. Svo er það
þessi marg-lofaða samkepni, sem
alt ætlar að drepa. Allir vilja
verða stórir framleiðendur, og
endirinn verður sá, að þeir vei 5a
of stórir og alt springur svo á
verðleysinu, því allir markaðir
verða of fullir af framleiðslu-
vörunum. — Hvenær ætli sá dag-
ur renni upp, sem menn fara að
vinna og lifa rólegu, andlegu lífi
í stað þessara bölvuðu láta, sem
alla ætlar að drppa?
Menn líta vart í bók árið út
fyrir áhyggjum og búksorg. Það
getur varla verið að það -þurfi að
vera svona. Mennirnir búa þetta
til, af því þeir vilja ekki koma
sér saman um neitt. Það er verið
að leita gæfunnar á mörgum stöð-
um. Það ber ekki að skilja orð
mín svo, að menn eigi að sleppa
allri hugsun af því jarðneska, síð-
ur en svo, en menn eiga að lifa
jarðlífinu eins og mönnum sæmir,
þar sem ‘hver styður annan til
þess að bæta lífið. En mennirnir
eiga langt í land með að skapa
heilbrigð þjóðfélög, þar sem óhóf
og óregla eru á burtu rekin. F,n
þá fyrst getum vér vænst sáttar
og samlyndis, þegar svo langt er
komið á þroskabraut mannanna.
Þú spyrð mig úr Hvítársíðu. —
Þar gengur alt heldur vél. Berg-
þór mágur minn býr á Fljóts-
tungu og tengdaforeldrar mínlr á
4. parti jarðarinnar. Þau eru orð-
in slitin og þreytt og þrá nú hina
hinstu hvíld, eins og lúinn maður
svefn eftir erfitt dagsverk. Það
er erfitt að búa fram til f jallanna,
en hvergi er skemtilegra á sumr-
in, en þar. Bergþór er dugnaðar-
maður og er að gera jörðinni til
góða með girðingum og hlöðum og
fjárhúsum úr steinsteypu, sem
allir byggja nú úr; svo vatns-
leiðslum og öðru því er eykur þæg-
indi. — Ólafur býr enn þá í Kal-
mannstungu, stóru búi á okkar
vísu. Annars er Kalmannstunga
með allra skemtilgeustu jörðum.
Hann hefir nú selt sonum sínum
jörðina fyrir 12 þúsund krónur,
sem auðvitað er ekkert verð, en
hefir sennilega gert þetta til þess
að ekki yrðu deilur út af henni
síðar á meðal ættingja. Synir
Ölafs eru efnilegir menn, báðir
heima ókvongaðir. — Á Þorvalds-
stöðum býr nú Jón (Pálsson frá
Bjarnarstöðum, sonur Þorbjargar
systur Jóns tengdaföður míns.
Hann hefir það gott þar. Heim-
ilið lítið, 2 börn. Bergþór á f jög-
ur börn. — Á Hallkelsstöðum er
Jóhannes Benjaminsson. Hann
hefir það all-gott. Flest af börn-
um Ihans eru nú komin upp. — Á
Kolstöðum býr Sigurður, sonur
Guðmundar sem þar bjó lengi; er
hann dugnaðarmaður og kemst vel
áfram. — Nú býr á Gilsbakka Sig-
urður Snorrason frá Laxfossi.
Hann er giftur Guðrúnu dóttur
séra Magnúsar heitins Andrésson-
ar. Þar er búskapur mikill og
efni góð, var líka að mörgu leyti
vel í haginn búið; jörðin er líka
skínandi góð. — Það er alt af góð
afkoma í Hvítársíðu. Hún liggur
mátulega langt frá kaupstað, til
þess að menn eyði ekki öllum dög-
um í kaupstaðarráp, eins og verða
vii|l þar sem svo hagar til.
Sumarið h^fir verið ljómandi
gott, sólríkt og -hlýtt. Það var á-
gætur afli á vertíðinni í flestum
veiðistöðvum, -en verðið -er enn of
lágt. Síðastliðið ár var mjög erf-
itt, bæði til -sjós og sveita. Og
sumarið eitt það votasta, er menn
muna, sem kom fram í slæmum
fénaðarhöldum, þegar leið á vet-
urinn, þó að Ihey væru nóg.
Mér þykir vænt um að heyra
hvað afkoma ykkar er góð þar
vestra. En þér finst skattarnir
háir. En það er nú svona einu
sinni, að við verðum að uppfylla
tvenstoonar skyldur i lífinu, það
eru skyldurnar við 'heimilið og
það sem þess er; og svo eru
skyldurnar við hinar sameiginlegu
þarfir manna, og er alt af gott
að vera maður til þess að styrkja
þær vel, því þá styður maður að
umbótum og m-enningu í því landi,
er veitir manni vernd sína og um-
sjá. Eg tel hvern þann mann
vinna gott verk, sem með heiðar-
legu móti getur stutt að velmeg-
un sinni og sinna og landsins í
heild.
Þreytverkur og Magnleysi á
Morgnana.
F-yrsta óræk sönnun þess, að
maður sé að tapa heilsu og kröft-
um, eru þessir þreytuverkir og,
magnleysi, sem fólk finnur til á
morgnana, á samt áhugaleysi og
ódugnaðl. Þetta kemur vanalega
til af því, að maður hefir við að
stríða lystarleysi, nýrna eða lifr-
arveiki, blöðru sjúkdóma, veikar
taugar, höfuðverk, svima, gas I
maganum, andremmu, 1 óhreina
tungu og annað því um líkt.
Nuga-Tone er -ágætis mðal til
að styrkja heilsuna og byggja upp
líkamann og auka áhuga og vinnu-
þrek, eins og þúsundir manna og
kvenna hafa reynt. Þetta meðal
gerir blóðið rautt og heilbrigt, það
styrkir vöðvana og taugarnar og
öll helztu líffærin. Nuga-Tone er
allra meðala bezt til að auka mat-
arlýstina og bæta meltinguna, og
vfirleitt til að gera mann hraust-
r"r> ov heilbrigðan.
Lvfsalarnir selja 'það með fullri
ábyrsrð. Reyndu eina flösku og
muntu sannfærast. Forðastu eft-
irlíkinvar ocr vertu viss mu að fá
'""ta Nuga-Tone.
Já, frú Guðleif mágkona þín, er
enn á lífi og er hin ernasta, sagði
Hjörleifur mér, tengdasonur
hennar. Hún ihefir lengi verið
ein hin allra finasta kona af eldri
konum bæjarins og borið aldurinn
mjög vel.
Eg fer nú að slá botninn i þetta
bréf og bið þig fyrirgefa, hvað
það hefir verið í molum, enda
hripað í mesta flýti.
Konan mín biður að heilsa.
Óska eg svö þér og þínum guðs
blessunar á öllum ókomnum tím-
um. Þinn einlægur,
iSigurður Ólafsson.
Frá Churchbridge.
Um miðja júní næstliðinn, fékk
eg bréf frá Winnipeg, með 20
manna undirskrift og meðfylgj-
andi auglýsing frá nefndarmönn-
um, sem báðu mig að safna undir-
skrift þeirra hér í bygð, sem væru
á móti stjórnarstyrk til heimferð-
ar fyrir íslendinga á iþjóðhátíð Is-
lands 1930., og með því gæfu nafn
sitt undir yfirlýsinguna, sem sjálf
skýrir inni-hald sitt.
En þar sem látlausar deilur
og heitar kappræður hafa birzt í
báð-um vestur-islenzku blöðunum
um þetta um lengri tíma, greip
skilningur minn þetta svo, að eina
meðalið væri að láta þjóðarviljann
ráða í þessum, sem öðrum stjórnar
og vínbannskosningum, sem lands
lögin skipa fyrir um að ráði úr-
slitum. En þar eð eg aldurs
vegna, 77 ára, ekki treysti mér til
að leggja upp í þá langferð um
alla bygðina, bað eg Halldór son
minn, sem er ungur og frískur,
með góðan bíl og í alla staði fær-
ari til þess en eg, sem líka stóð í
nefndu ibréfi, að eg fengi annan,
ef eg kringu-mstæðna vegna ekki
gæti -orðið við bón þeirra, og um
leið tekið fnarn, að þetta væri gert
fyrir alls ekki neitt, nema fyrir
málefnið, að það væri hreint og
gott. tJt frá -þessu var gengið og
byrjað og endað, í nafni réttlætis
og -mannúðar, þó erfitt væri, í
fleiri daga, og eftir því sem sonur
minn hefir -sagt mér, og eg trúi
honum, að af þessum. rúmum 100
nöifnum, var að eins einn maður,
sem sagðist gera það fyrir Hall-
dór, að skrifa undir.
Yilji bygðarbúa sannast bszt
með því hvað þeir stóðu við undir-
skri-ftir sínar í samkomuhúsinu,
frammi fyrir herrunum, forseta
heifararnefndarinnar, J. J. Bild-
fell, og séra Rögnv. Péturssyni,
á fundi á mánudagskveldið var.
Þetta erum við reiðubúnir að
sanna hvenær sem er, og þolum
þvi illa aðdróttanir og getsakir
'hinna fáu, sem ekki voru með.
ISIíkt sýnir of lítinn skilning og
Htla siðmenningu, því það eru
eins heiðarlegir og góðir menn,
þó þeir séu í minni hluta í hvaða
máli sem er, og það ríður á, að
allir viti að kosningar eru lands-
lög og allir frjálsir að kjósa eftir
vild.
Má vel vera, að eg hefði slept
nefndu bréfi fram hjá mér, ef góð-
-vinir og kunningjar hefðu ekki
átt -hlut að máli. Dr. Brandson er
lífgjafi minn; árið 1921 flúði eg
til hans (sem fleiri), með byrjun
á illu í vörinni, sem hann skar úr,
en gat þess um leið við mig, að
það hefði næsta vor verið komið
ofan í háls á mér, og eg um leið
dauðadæmdur., Eg get því tæp-
lega lýst því, -hvað mér fanst eg
skulda -honum mikið, þó eg bor-g-
aði honum verkið, það sem hann
setti upp, mér fanst hann eiga
meira. Þegar eg svo las fyrst af
úndjrskriftarmönnum Brandso.ns-
nafnið, þóttist eg fá tækifærið
til að sýna velgjörð ihans við mig
ofurlítinn þakklætisvott. — Svo
var þar nafn vinar míns, Dr. Sig.
Júl. Jóhannessonar, því hann
hafði eg þekt sem dreng um férm-
ingu, og hafði hann verið -hjá mér
um dálítinn tíma, og meðal hinna
undirskriftarmanna voru margir
^■kunningjar mínir að fornu og
nýju. — En -hefðu nú í byrjun
komið fram skýringar frá iSvein-
birni Johnson og frá J. J. Bildfell,
sem komu í síðasta Lögbergi, i
staðinn fyrir að þær komu nú,
gæti eg vel skilið, að þá hefðu þær
getað leitt til samkomulags, og
væri vel, ef þær gerðu það hér eft-
ir. En ef þetta er misskilningur,
eins og sagt var á fundinum síð-
asta hér (í fundarhúsinu, þá von-
andi lagast það -bráðlega. — Við-
víkjandi því, sem herra Jón J.
Bildfell sagði hér á fundinum, að
hann hefði alt af mætt góðu í
þessari -bygð og hefði búist við
því framvegis, iþá skal fúslega
kannast við það, að í þessi 3—4
sumr, er við unnum saman 'hér á
bra-utinni fyrstu árin, kunni eg
vel við Jón, og er honum þakklát-
ur fyrir framkomu hans og við-
kynning-u síðan. En J. J. B. veit
vel, að það er sitthvað, maður og
málefni.
Svona vona eg og bið, að sam-
vinna geti orðið um þetta mál í
bandi friðarins, í voru; litla þjóð-
arbroti, svo það geti komið fram
á þjóðhátíð íslands 1930 sjálfu
sér til sæmdar og ánægju, heima-
landi og þjóð til heiðurs og veg-
semd-ar.
20. júlí 1928.
B. Jónsson.
Opið bréf
Blaine, Wasih., 22. júlí 1922.
Herra ritstjóri Lögbergs!
Má eg mælast til, að eftirfylgj-
andi línur birtist í Lögbergi bráð-
lega? — Það er ekki vani minn,
að ryðja mér til rúms á ritvelli ís-
lenzku blaðanna, en úr því mér
hefi'r verið blandað inn í gre*inar-
stúf, sem séra H. E. Johnson 1
Blaine, Washington, skrifar í
Heimskringlu og birtist 18. þ.m.,
og að þar er ofurlítið hallað á niig
og afskifti þau, sem eg hafði af
“Yfirlýsingu 15 manna nefndar-
innar,” þá neyðist eg til að gefa
ofurlitla skýringu þessu viðvíkj-
andi.
H. E. J. segir meðal annars:
"Að þess var farið á leit við herra
Andrew Danielson, þingmann, sem
undisrkiftum safnað fyrir 15-
manna nefndina, að láta allar und-
irskriftir falla niður” o. s. frv. —
Sannleikurinn er, að John Veum
kom til mín og vildi, að eg brendi
Yfirlýsinguna, með þessu 21 nafni,
eða hvað þau nú voru mörg, og
hótaði að kalla fund til að kveða
niður Iþessa voða óhæfu, nefnil. að
menn skyldu leytfa sér að skrifa
undir annað eins og hér væri um
að vera. Auðvitað neitaði eg að
eyðileggja skjalið, áleit að eg
hefði engan rétt til þess, en sendi
það samdægurs austur til Winni-
peg. Nú geta men-n láð mér það,
ef þeir vilja, að eg ekki varð við
svona löguðum tilmælum.
H. E. J. segir enn fremur:
“Heyrst hefir, að þeir Ihafi feng-
ið 21 nafn á sitt umburðarskjal”,
og gefur á þenna hátt í skyn, að
allir íslendi-ngar í þessu bygðar-
lagi, nema þessir 21, séu með
nefndinni hvað -heimfararstyrk-
inn snertir, en sa-nnlei'krinn er, að
allur fjöldi landa í Blaine eru á
móti stjórnarstyrknum, og þar með
séra Halldór E. Johnson sjálfur,
samkvæmt -hans eigin orðum við
mig og fleiri, en á hinn bóginn er
mörgum vel til aumra þeirra
manna, sem í heimfararnefndinni
standa, og finst, að með því að
peningunum sé neitað eða þeim
skilað aftur, þá sé verið að sýna
er vinveittur nefndarmönnum per-
sónulega, og að það sé persónuleg
árás á suma af okkar beztu og
mætustu menn. Niðurstaðan verð-
ur þá þessi, að allur fjöldi manna
er veinveittur nefndarmönnum per-
sónulega, en allur fjöldi fólks er
er H. E. J. samdóma í því, að “því
meir sem talað er, því ver fari” og
væri betur að vorir stórvitru “vís-
inda menn” skildu betur sina
Nýjasta og bezta
BRAUÐTEGUNDIN
Búin til með ágœtasta rjómabús
smjöri
BAMBTBfitAD
SílL^TjItÍj
Það er smjörið í Bamby brauði, sem gerir það öllu
öðru brauði betra. Hvert einasta brauð í umbúðum.
Kaupið þessa brauðtegund strax í dag! Fæst Kjá mat-
vörukaupmanninum, Canada Bread umferðasölum eða
með því að hringja upp 32 017-32018.
Canada Bread Co.
Limited
A. A. RYLEY, Manager í Winnipeg
hvað styrkinn snertir. Þess vegna
álít eg bezt sé, að láta umtal falla
niður umj stund, svo nefndin geti
áttað sig, ef ske kynni að hún
kæmist þá á hina réttu braut. Eg
eigin köllun.
Með vinsemd og virðingu,
Andrew Danielson.
gox 557, Blaine, Wash.
MALDEN ELEVATOR
COMPANY, L.IMITED
Stjðrnarleyfi og ábyrgC. ACalskrlfstofa: Grain Exchange, Winnipeg
Stocks - Bonds - Mines - Grains
Vér höfutn skrifstofur I öllum helztu horgum 1 Vestur-Canada, og
einka slmasamband viö alla hveiti- og stockmarkaöi og bjööum því viö-
skiftavinum vorum hina beztu afgreiðslu. Hveitikaup fyrir aöra eru
höndluö meö sömu varfœrni og hyggindum, eins og stocks og bonds.
Leítiö upplýsinga hjá hvaöa banka sem er.
KOMIST 1 SAMBAND VIÐ RADSMANN VORN A pEIRRl
SKRIFSTOFU, SEM NÆST TÐUR ER.
Wlnnipeg
Regina
Moose Jaw
Swift Current
Saskatoon
Calgary
Brandon
Rosetown
Gull Lake
Assiniboia
Herbert
Weyburn
Biggar
Indian Head
Prince Albert
Tofield
Edmonton
Kerrobert
Tii aö vera viss, skrlflð & yöar Bills of lading: "Advise Malden
Elevator Company, Limlted, Grain Exchange, Winnipeg.”
MgDONALD-DURE lumder co.
Limited
Sash, Door, Mouldings
Interior Finish
Sérfrœðingar í öllu sem að harðvið-
argólfum lýtur, og aðeins um bezta
efni að ræða.
Balsam Wool, Insulation
Tals. 37 056 81Z WaU Street
EIN FJÖL EÐA VAGNHLASS
Hin Eina Hydro
Steam Heated
BIFREIDA NREINSUNARSloD
iWINNIPEG
Þar sem þér getið fengið bílinn yðar þveginn, það er að segja hreinsaðannog olíubor-
inn á örstuttum tíma, meðan þér 6tandið við, ef svo býður við að horfa, eða vér send-
um áreiðanlegan bílstjóra eftir bíl yðar og sendum yður bann til baka, á*| þeim tíma
er þér æskið, Alt verk leyst af hendi af aulvönum sérfræðingum, Þessi bifreiða-
þvottastöð vor er á hentugum stað í miðbænum, á móti King og Rupert Street.
Prairie City Oil Co. Ltd*
Laundry Plione 88 666
Head Office Phone 26 341
^'iiiiiiiiiiiiiis(gMiiiiiiniDg^^mi^iiiiiiiiiiiiiiiii^iiiiiiiiiiiiiiiia^(iiiiiiiiiiiiHii^miiMi;iiiiiateiiiiiiiiiiiiiiiiiiaíai
HAFIÐ ÞJER VINI í GAMLA LANDINU
SEM VILJA K0MA TIL CANADA?
FARBRÉF
TIL og FRÁ
TIL
ALLRA STAÐA
1 HEIMI
Ef svo er, oe þér viljið hjálpa þeim til að komast til
iessa lands, þá finnið oss. Vér perum allar nauðsyn-
egar ráðstafanir.
þ
1€
ALLOWAY &CHAMPION, Rail Agents
UMBOÐSMENN FYRIR ALLAR EIMSKIPALÍNUR
667 Main Street, Winnipeg. Sími 26 861
eða hver annar Canadian National Railway umboðsm.
FARÞEGJUM MŒTT VIÐ HAFNARSTAÐINN 0G LEIÐBEINT TIL ÁFANGASTAÐAR
CANADIAN NATIDNAL RAILWAYS